Page 244 of 807

242 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINESTART STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer que le système est en fonc-tion.
*3: La lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude pour indi-quer que le système est en fonction.
Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 305, 310)Voyants de position de
changement de vitesse
(→ P. 231)
Voyant VSC OFF
(→ P. 306)
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin de con-
duite Eco ( →P. 257)
Voyant “TRAC OFF”
(→ P. 306)
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin “PCS”
(→ P. 313)
*1, 2
*1*1
*1*1, 3
Page 245 of 807

243
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance
au niveau d’un des systèmes du véhicule. ( →P. 693)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance.
(É.-U.)(Canada)(É.-U.)(Canada)(É.-U.)
(Canada)(É.-U.)
(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)
(si le véhi-
cule en est
doté)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1
**1*1
*1*1*1*1, 2*2*2
*2
Page 250 of 807
248 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)
Réglage de l’affichage■ Avant le réglage
Appuyez sur la touche “SETUP” pendant que le véhicule est
immobilisé.
L’écran “Réglages sur mesure” s’affiche sur l’écran multifonctions.
S’il reste inutilisé pendant environ 20 secondes, l’affichage revient à
l’écran précédent.
Sélectionnez l’option “Affichage /
Horloge” en appuyant sur la tou-
che “INFO” ou “SETUP”, puis
appuyez sur la touche “SELECT
RESET”.
Si vous sélectionnez “Quitter” et
appuyez sur “SELECT RESET”,
l’affichage reviendra à l’écran pré-
cédent.
Sélectionnez l’élément désiré en
appuyant sur la touche “INFO”
ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour entrer le mode de
réglage.
Le réglage actuel est indiqué par
le texte en jaune.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 252 of 807
250 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)■
Sélection de la langue
Sélectionnez l’option “Langue” de l’écran “Config. affichage”,
puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Sélectionnez la langue que vous
voulez lire en appuyant sur la
touche “INFO” ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour régler la langue.
Le réglage actuel est indiqué par
le texte en jaune.
Pour passer directement à l’écran
“Langue” depuis l’écran initial
“Réglages sur mesure”, mainte-
nez la touche “SETUP” enfoncée
pendant 5 secondes.
■Configuration de l’affichage de l’information
Sélectionnez l’option “Config. de l’écran” de l’écran “Config.
affichage”, puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Si le véhicule n’est pas doté d’un
système de navigation, sélec-
tionnez “Climatis. / Info” en
appuyant sur la touche “INFO”
ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour entrer le mode de
réglage.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 258 of 807
256 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)
■Si le véhicule est déplacé pendant la modification des réglages sur
l’écran multifonctions
Si la vitesse du véhicule dépasse environ
3 mph (5 km/h) pendant la modification
des réglages, le message “Veuillez arrê-
ter le véhicule pour modifier les réglages”
s’affichera sur l’écran multifonctions, et le
mode de réglage se fermera au bout de
plusieurs secondes. Si vous appuyez sur
la touche “SETUP” alors que la vitesse du
véhicule dépasse 3 mph (5 km/h), seuls
certains réglages pourront être modifiés.
Pour modifier les autres réglages,
appuyez sur la touche “SETUP” après
avoir immobilisé le véhicule.
Page 264 of 807

262 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
■ Système des phares de jour (si le véhicule en est doté)
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est des-
serré, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite)
afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les
phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Pour les États-Unis: Vous pouvez éteindre les feux de jour à l’aide du
contacteur de phares.
● Par rapport aux feux de croisement, les phares de jour offrent une plus
grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares (si le véhicule en est doté)
■ Système automatique d’extinction des phares
Véhicules non dotés du système Smart key
● Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si l’on
a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou “LOCK”. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent automatiquement
si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si le contacteur du moteur est placé en position “ACC”
ou “LOCK” et que la portière du conducteur est ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position “ON”
ou tournez le contacteur des phares en position “OFF” une fois, puis retour-
nez-le en position
ou . Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
Page 265 of 807

263
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Véhicules dotés du système Smart key
●
Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si le
contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
OFF. (Une fois toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent
automatiquement si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si l’on a placé le contacteur “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSORY ou OFF et qu’on ouvre la portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode IGNITION ON ou tournez le commutateur d’éclairage en position OFF,
puis ramenez-le en position ou .
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
On peut modifier les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage).
(Fonctions personnalisables →P. 776)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
Page 271 of 807

269
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Si le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
Vous pouvez désactiver la fonction automatique des feux de route.
(Fonctions personnalisables →P. 776)
■ Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche située sur le
rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La lampe
témoin du rétroviseur clignotera pour indiquer que la sensibilité a été réduite.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur du moteur sera placé en position “LOCK”, la sensibi-
lité reviendra à son niveau habituel.
Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.