Page 193 of 327
Guida191
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
o D. In par t icolar m odo, qu and o il moto re è acces o, si consiglia di u til iz zare
la posizione Tiptronic al fine di ridurre la velocità.
Importante!
•In caso di fermata in salita, non far avanzare il veicolo con un rapporto di
marcia inserito ed accelerando, poiché ciò potrebbe surriscaldare il cambio
danneggiandolo. Inserire il freno a mano e premere sul pedale del freno, per
tenere il veicolo fermo.•Se si muove il veicolo a motore spento e con la posizione N inserita, a
causa della mancata lubrificazione, potrebbero verificarsi dei danni al
cambio.
Inserire le marce con la modalità Tiptronic*
Il sistema Tiptronic permette al conducente di inserire
manualmente i rapporti di marcia.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 146 Cambio del
rapporto di marcia con
TiptronicFig. 147 Volante con leve
per il cambio automatico
Altea_IT.book Seite 191 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 194 of 327

Guida
192
Informazioni generali sulla modalità di guida Tiptronic
Cambio di marcia con la leva selettrice
– Portare la leva selettrice nella posizione D e spingerla verso
destra per inserire la modalità Tiptronic ⇒fig. 146 .
– Spingere in avanti la leva selettrice ⇒fig. 146 per passare
alla marcia immediatamente più alta.
– Tirare indietro la leva selettrice ⇒ fig. 146 per scalare alla
marcia immediatamente più bassa.
Cambiare marcia con le leve del volante
– Premere la leva destra ( +OFF) verso il volante per passare alle
marce superiori ⇒ fig. 147.
– Premere la leva sinistra verso il volante per passare alle marce inferiori ⇒fig. 147 .Tramite le leve sul volante si può accedere alla modalità di guida manuale
indipendentemente dalla modalità di guida preselezionata.
Informazioni generali sulla modalità di guida Tiptronic
In fase di accelerazione il cambio automatico/cambio automatico DSG passa
automaticamente al rapporto superiore poco prima di raggiungere il numero
di giri massimo previsto per quel determinato rapporto.
Quando si scala di marcia, il cambio automatico/cambio automatico DSG
esegue il comando soltanto se nella marcia proposta il motore non va fuori
giri.
Se durante la marcia il cambio automatico / cambio automatico DSG, che si
trova in 3ª e nella posizione D, viene messo nella modalità “Tiptronic“, anche
il “Tiptronic“ si troverà in 3ª. Cambiare le marce nel programma normale o sportivo con le leve sul volante
Se nel programma normale o in quello sportivo vengono azionate le leve
⇒
pag. 191, fig. 147, si cambia momentaneamente alla modalità
“Tiptronic“. Se si vuole uscire di nuovo dalla modalità “Tiptronic“, premere la
leva destra verso il volante per circa un secondo. Anche non azionando
le leve per un certo periodo di tempo si uscirà dalla modalità “Tiptronic“.
Avvertenza
•I comandi del cambio sul volante si possono utilizzare in qualunque posi-
zione della leva selettrice con il veicolo in marcia.Dispositivo kick-down
Il dispositivo kick down serve ad ottimizzare le prestazioni del
veicolo in fase di accelerazione.Quando si preme a fondo il pedale dell'acceleratore, il cambio automatico
inserisce un rapporto inferiore in funzione della velocità e del regime del
motore, sfruttando in questo modo la massima accelerazione del veicolo.
Quando si preme a fondo l'acceleratore, il passaggio al rapporto successivo
avviene solo una volta che il numero di giri raggiunge la soglia massima
prevista.
ATTENZIONE!
Tenere presente che se si accelera su fondo ghiacciato o scivoloso si può
perdere il controllo del veicolo con il rischio di subire gravi lesioni.•Si raccomanda perciò particolare attenzione se si utilizza il kick down,
specialmente quando si percorrono tratti di strada scivolosi. Quando si
accelera di colpo, le ruote motrici possono pattinare rischiando di far sban-
dare il veicolo.
A+
A-
A+A-
+ OFF
Altea_IT.book Seite 192 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 195 of 327

Guida193
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
•Impiegare il dispositivo kick down solo nei casi in cui le condizioni del
traffico e le condizioni climatiche lo consentono.
Freno a manoUso del freno a mano
Tirando il freno a mano si impedisce che il veicolo si sposti
quando non deve.Quando ci si allontana dal veicolo o si parcheggia si deve azionare
sempre il freno a mano. Inserimento del freno a mano
– Tirare la leva del freno a mano verso l'alto
⇒fig. 148.
Disinserimento del freno a mano
– Tenendo premuto (nella direzione indicata dalla freccia ⇒fig. 148 ) il tasto di sblocco, spostare prima la leva legger-
mente verso l'alto e poi abbassarla del tutto ⇒.
La leva del freno a mano va abbassata sempre fino in fondo, per evitare di
viaggiare poi a freno in presa ⇒.
Quando il freno a mano è tirato, la relativa spia
H, ubicata sul quadro degli
strumenti, è illuminata (purché il quadro sia acceso). Non appena si disinse-
risce il freno a mano, la spia si spegne.
Se inavvertitamente si viaggia con il freno a mano tirato, quando il veicolo
raggiunge la velocità di 6 km/h appare sul display del quadro strumenti il
messaggio*: FRENO A MANO TIRATO. Contemporaneamente scatta anche un
segnale acustico.
ATTENZIONE!
•Non bisogna mai servirsi del freno a mano per fermare la corsa del
veicolo, in quanto lo spazio di frenata è molto più lungo perché in questo
caso vengono frenate solo le ruote dell'asse posteriore. Pericolo di inci-
denti!•Se si disinserisce solo parzialmente il freno a mano, i freni posteriori
potrebbero surriscaldarsi e compromettere il funzionamento dell'intero
impianto dei freni: pericolo d'incidente! Ciò logorerebbe poi anche le pasti-
glie dei freni posteriori.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 148 Il freno a mano,
ubicato tra i due sedili
anteriori
Altea_IT.book Seite 193 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 196 of 327

Guida
194
Importante!Ogni volta, prima di allontanarsi dal veicolo, si deve innanzitutto tirare il freno
a mano. Poi bisogna anche mettere la 1ª.Parcheggio
Dopo che si è parcheggiato si deve sempre tirare il freno a
mano.Quando si parcheggia, effettuare le seguenti operazioni:
– Fermare il veicolo con il freno a pedale.
– Tirare il freno a mano.
– Mettere la 1ª.
– Spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione dal bloc-chetto. Poi inserire il bloccasterzo (per farlo, ruotare leggermente
il volante in un senso o nell'altro).
– Non lasciare mai la chiave all'interno del veicolo ⇒.Avvertenze supplementari per il parcheggio del veicolo su tratti in pendenza
Orientare le ruote verso il margine della strada o in posizione tale che, se il
veicolo si mette in movimento, si diriga verso il marciapiede.•Se il veicolo è parcheggiato in una strada in discesa, girare il volante
verso destra in modo che le ruote anteriori siano rivolte verso il bordo del
marciapiede .•Se il veicolo è parcheggiato in una strada in salita, girare il volante verso
sinistra in modo che le ruote anteriori siano rivolte in senso opposto al bordo
del marciapiede .
•Ricordarsi sempre di fare tutto ciò che occorre per evitare che il veicolo
parcheggiato possa muoversi; quindi tirare il freno a mano e mettere la 1ª.ATTENZIONE!
•Non lasciare il veicolo incustodito senza aver provveduto a far tutto
quello che è necessario per ridurre il rischio di lesioni.•Non parcheggiare mai il veicolo a contatto con l'erba secca, sterpaglie,
chiazze di carburante o altri materiali facilmente infiammabili perché, se la
marmitta è molto calda, questi materiali potrebbero incendiarsi.•Se il veicolo è stato chiuso dall'esterno non devono rimanere persone a
bordo, perché, dato che dall'interno non si possono più aprire né le porta
né i finestrini, queste persone non potrebbero più uscire dal veicolo.
Inoltre, quando le porte sono chiuse il soccorso dall'esterno è reso molto
difficoltoso.•Non si devono mai lasciare bambini da soli a bordo, perché potrebbero
disinserire il freno a mano oppure cambiare la posizione della leva selet-
trice, facendo così mettere in movimento il veicolo.•In estate, la temperatura nell'abitacolo di un veicolo parcheggiato al
sole può raggiungere un livello talmente elevato da causare anche la morte
delle persone o degli animali rimasti all'interno.
Sistema di partenza in salita*
La funzione è presente soltanto nei veicoli dotati di ESP.Questo dispositivo di assistenza facilita la partenza in salita.
Le condizioni per il suo corretto funzionamento sono: porte chiuse, pedale
del freno premuto e veicolo in folle. Quando si innesta la marcia, si attiva il
sistema.
Altea_IT.book Seite 194 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 197 of 327

Guida195
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Dopo aver tolto il pedale dal freno, l'effetto frenante si mantiene per alcuni
istanti per evitare che il veicolo retroceda al metterlo in marcia. In questo
breve lasso di tempo, è possibile mettere in marcia il veicolo in tutta como-
dità.
Questo sistema funziona anche nelle salite in retromarcia.
ATTENZIONE!
•Se non si mette in marcia il veicolo subito dopo aver tolto il piede dal
pedale del freno, il veicolo potrebbe cominciare a retrocedere in determi-
nate circostanze. Premere il pedale del freno o tirare subito il freno a mano.•Se il motore si spegne, premere il pedale del freno o tirare subito il
freno a mano.•Se, circolando in fila in salita, si desidera evitare che il veicolo si sposti
involontariamente indietro nelle fase di partenza, mantenere premuto il
pedale del freno per alcuni secondi prima di mettersi in movimento.Avvertenza
Può informarsi presso il Servizio Assistenza o in una officina specializzata se
il veicolo è dotato di questo sistema.Sistema acustico di assistenza per il
parcheggio*Avvertenze generaliIn funzione dell'equipaggiamento del veicolo, esistono diversi aiuti per il
parcheggio e la manovra. Il Seat Parking System* è un dispositivo di assistenza acustico per il
parcheggio che avvisa degli ostacoli che si trovano dietro il veicolo.
Il sistema Seat Parking System Plus* aiuta a parcheggiare indicando con un
segnale acustico e ottico
23) gli oggetti che si trovano “davanti“ e “dietro“ il
veicolo.
Avvertenza
Affinché il dispositivo di assistenza per il parcheggio possa funzionare corret-
tamente, i sensori devono essere puliti e privi di neve o ghiaccio.SEAT Parking System: Descrizione
Il Parking System è un dispositivo di assistenza acustica per
il parcheggio.Nel paraurti posteriore sono stati posizionati dei sensori. Non appena viene
rilevato un ostacolo il dispositivo emette dei segnali acustici. I campi di rile-
vamento dei sensori sono i seguenti:
Con l'avvicinarsi dell'ostacolo l'intervallo di tempo tra un segnale e l'altro
diminuisce. Ad una distanza inferiore a 0,30 m viene emesso un segnale
acustico continuo. Non proseguire!
Se la distanza dall'ostacolo rimane costante il volume del segnale acustico
diminuisce dopo circa 4 secondi (ciò non interessa il segnale acustico perma-
nente).23)Veicoli dotati di sistema di navigazione.
Dietro
Laterale
0,60
Centro
1,60
Altea_IT.book Seite 195 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 198 of 327

Guida
196Il dispositivo di assistenza per il parcheggio si attiva automaticamente con
l'innesto della retromarcia. Viene emesso un breve segnale acustico.
ATTENZIONE!
•L'aiuto per il parcheggio non sostitui sce l'attenzione del conducente. Il
conducente è comunque personalmente responsabile di eventuali danni
causati durante le manovre di parcheggio e altre manovre simili.•Nel campo di rilevamento dei sensori ci sono dei "punti morti",
all'interno dei quali non può essere individuata la presenza di ostacoli.
Prestare perciò particolare attenzione all'eventuale presenza di bambini o
animali, in quanto non sempre i sensori la rilevano. In caso contrario
sussiste il pericolo di incidente.•Tenere sempre d'occhio la zona circostante la vettura aiutandosi anche
con gli specchi retrovisori.Importante!
Si raccomanda di usare particolare attenzione, in quanto è possibile che il
sistema in un primo momento rilevi la presenza di un ostacolo e che questo
poi, in fase di avvicinamento, sfugga ai sensori perché troppo basso. Inoltre,
oggetti quali ganci di traino, paletti sottili verniciati e recinzioni, in certi casi
non vengono rilevati dal sistema e sussiste il rischio di danni alla vettura.
Avvertenza
Osservare le indicazioni relative alla guida con il rimorchio ⇒pag. 198.
SEAT Parking System Plus*: Descrizione
Il Parking System Plus è un dispositivo di assistenza acustica
e ottica per il parcheggio.Nei paraurti anteriore e posteriore sono stati posizionati dei sensori. Se rile-
vano un ostacolo, avvisano tramite segnali acustici e ottici. I campi di rileva-
mento dei sensori sono i seguenti:
Con l'avvicinarsi dell'ostacolo l'intervallo di tempo tra un segnale e l'altro
diminuisce. Ad una distanza inferiore a 0,30 m viene emesso un segnale
acustico continuo. Non avanzare o retrocedere!
Se la distanza dall'ostacolo rimane costante il volume del segnale acustico
diminuisce dopo circa 4 secondi (ciò non interessa il segnale acustico
permanente).
Davanti
Laterale
0,90
Centro
1,20
Dietro
Laterale
0,60
Centro
1,60
Altea_IT.book Seite 196 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 199 of 327

Guida197
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Attivazione e disattivazioneAttivazione
– Collegare il radionavigatore
– Premere l'interruttore
della console centrale ⇒fig. 149 o
nella griglia delle marce. Viene emesso un breve segnale
acustico e il LED nell'interruttore si accende.
Disattivazione
– Procedere in avanti a velocità superiore a 10 km/h, oppure
– premere l'interruttore oppure
– Disinserire l'accensione.
Segmenti di visualizzazione della distanza
Alcuni segmenti a colori sulla parte anteriore e su quella posteriore e un avvi-
satore acustico consentono di stimare la distanza da un ostacolo. I segmenti di color ambra insieme a un segnale acustico discontinuo indicano la
presenza di un ostacolo. Quando ci si avvicina all'ostacolo, la luce dei
segmenti diventa rossa e l'avvisatore suona in maniera più continua. Avvici-
nandosi al penultimo segmento, si arriva alla zona di collisione. Fermarsi
immediatamente!
⇒.
ATTENZIONE!
•L'aiuto per il parcheggio non sostitui sce l'attenzione del conducente. Il
conducente è comunque personalmente responsabile di eventuali danni
causati durante le manovre di parcheggio e altre manovre simili.•Nel campo di rilevamento dei sensori ci sono dei punti morti, nei quali
non può essere individuata la presenza di un oggetto. Prestare perciò parti-
colare attenzione all'eventuale presenza di bambini o animali, in quanto
non sempre i sensori la rilevano. In caso contrario sussiste il pericolo di
incidente.•Tenere sempre d'occhio la zona circostante la vettura aiutandosi anche
con gli specchi retrovisori.Importante!
Si raccomanda di usare particolare attenzione, in quanto è possibile che il
sistema in un primo momento rilevi la presenza di un ostacolo e che questo
poi, in fase di avvicinamento, sfugga ai sensori perché troppo basso. Inoltre,
oggetti quali ganci di traino, paletti sottili verniciati e recinzioni, in certi casi
non vengono rilevati dal sistema e sussiste il rischio di danni alla vettura.
Avvertenza
•Osservare le indicazioni relative alla guida con il rimorchio ⇒ pag. 198.•L'indicazione sul display viene mostrata con un leggero ritardo.
Fig. 149 Console
centrale: Interruttore del
sistema di assistenza per
il parcheggio
Altea_IT.book Seite 197 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13
Page 200 of 327

Guida
198Dispositivo per rimorchioIn modalità rimorchio, i sensori posteriori dell'assistenza per il parcheggio
non si attivano quando viene inserita la retromarcia o viene premuto l'inter-
ruttore
. Se il dispositivo di traino non è stato installato in fabbrica, questa
funzione non è sempre garantita. Per questo motivo, sono attive le seguenti
restrizioni:
SEAT Parking System*
Non viene attivato alcun avviso
SEAT Parking System Plus*
Non viene attivato alcun avviso sulla distanza posteriore. I sensori della parte
anteriore rimangono invece attivi. L'indicazione ottica cambia in modalità
rimorchio.
Messaggio di guastoSe durante il funzionamento del dispositivo di assistenza per il parcheggio o
alla sua attivazione viene emesso un segnale acustico continuo di alcuni
secondi e il LED nell'interruttore
lampeggia, è presente un'anomalia nel
sistema. Rivolgersi a un Centro di Assistenza SEAT o a un'officina specializ-
zata.
Avvertenza
Se il guasto non è stato corretto prima di scollegare l'accensione, esso verrà
indicato solo quando viene riattivata l'assistenza nel parcheggio con il
lampeggiare del LED nell'interruttore
.
Cruise control* (Regolatore di velocità - GRA)Descrizione
Il regolatore di velocità mantiene costante una velocità,
precedentemente memorizzata, il cui valore sia compreso fra
30 e 180 km/h.Una volta raggiunta e memorizzata la velocità desiderata, si può togliere il
piede dal pedale dell'acceleratore.
ATTENZIONE!
Il regolatore di velocità può essere pericoloso quando non è possibile
procedere ad una velocità costante.•Non usare il regolatore di velocità con un traffico intenso, in tratti di
strada caratterizzati da molte curve e quando le condizioni della strada non
sono idonee (aquaplaning, ghiaia, ghiaccio, neve ecc.). Pericolo di inci-
denti!•Al fine di evitare un uso involontario del GRA, è consigliabile disatti-
varlo sempre dopo averlo utilizzato.•In alcuni casi, ripristinare la ve locità precedentemente memorizzata
può essere pericoloso, perché questa può risultare troppo elevata in
rapporto alle condizioni meteorologiche, del manto stradale e del traffico.
Pericolo di incidenti!Avvertenza
Nei tratti in discesa il regolatore non può tenere costante la velocità. Il peso
stesso del veicolo, infatti, provoca un aumento della velocità. In tale caso
rallentare premendo il freno a pedale.
Altea_IT.book Seite 198 Donnerstag, 26. August 2010 1:52 13