Page 320 of 362

749
Manutenção
65 - Relação de forma. A altura dasecção do pneu enquanto
percentagem da sua largura.
R - Código da construção do pneu (Radial).
17 - Diâmetro do aro em polegadas. 105 - Índice de carga. Código
numérico associado à cargamáxima que o pneu pode
suportar.
T - Símbolo da categoria de velocidade. Para mais
informações, consulte a tabela
de categorias de velocidade
neste capítulo.
Designação do tamanho da roda As rodas estão igualmente
marcadas com informação
importante e necessária para o caso
de ter de substituir uma delas.
Segue-se a explicação do
significado das letras e números dadesignação do tamanho da roda.
Exemplo de designação do tamanho da roda: 7,0JX17 7,0 - Largura do aro em polegadas.
J - Designação do contorno do aro.
17 - Diâmetro do aro em polegadas.
Categorias de velocidade dos pneus
O gráfico abaixo mostra muitos dos
diferentes níveis de velocidade
aplicados a pneus de automóveis de
passageiros. A categoria de
velocidade faz parte da designação
do tamanho do pneu existente na
faixa lateral do mesmo. Este símbolo
corresponde à velocidade de
segurança máxima do pneu emcausa.
G201003AEN3. Verificar o tempo de vida útil do
pneu (TIN: Número de identificação
do pneu)
Os pneus com mais de 6 anos, com
base na data de fabrico, naresistência e no desempenho do
pneu, decaem naturalmente com aantiguidade (mesmo os pneus
sobresselentes nuca utilizados).Assim, substitua os pneus (incluindoo pneu sobresselente) por pneus
novos. A data de fabrico é indicada
na faixa lateral do pneu
(possivelmente, na parte interior da
roda), mostrando o Código DOT. O
Código DOT é uma série de
números de um pneu formada por
números e letras do alfabeto da
língua inglesa. A data de fabrico éindicada pelos últimos quatro dígitos
(caracteres) do código DOT.
S 180 km/h (112 milhas)
T 190 km/h (118 milhas)
H 210 km/h (130 milhas) V 240 km/h (149 milhas)
Z Superior a 240 km/h
(149 milhas)
Velocidade máxima
Símbolo da
categoria de velocidade
Page 321 of 362

Manutenção
50
7
DOT : XXXX XXXX OOOO
A parte da frente do código DOT corresponde ao número de código
de uma fábrica, ao tamanho do pneue ao padrão do piso do pneu,indicando os últimos quatro números
a semana e o ano de fabrico.
Por exemplo:
DOT XXXX XXXX 1610 significa que
o pneu foi produzido na 16ª semanade 2010. G201004AEN4. Material e composição da tela do
pneu
O número de camadas ou telas de
tecido revestido com borracha é
indicado no pneu. O fabricante tem
também de indicar os materiais
utilizados no pneu, tais como o aço,
o nylon, o poliéster, entre outros. A
letra "R" significa construção radial
da tela, a letra "D" construção
diagonal da tela e a letra "B"
construção diagonal em correias datela.
AVISO - Antiguidade do
pneu
Mesmo que não sejam
utilizados, os pneus degradam-se com o tempo.Independentemente do pisoque restar nos pneus,recomenda-se a substituiçãodestes após seis (6) anos de
circulação normal. O calor dotempo quente ou as situações
frequentes de grandes cargas
podem acelerar o processo de
envelhecimento dos pneus. Se
ignorar este aviso, podem
surgir problemas inesperadosnos pneus passíveis de
provocar a perda de controlo doveículo ou um acidente com
lesões graves ou mortes entredos ocupantes.
Page 322 of 362

751
Manutenção
G201005AUN
5. Pressão de enchimento máximapermitida
Este número equivale ao valor máximo da pressão de ar de
enchimento do pneu. Não ultrapassea pressão de enchimento máxima
permitida. Para saber a pressão deenchimento recomendada, consulte
a etiqueta de Informação do pneu eda carga.
G201006AUN
6. Capacidade de carga máxima
Este número indica a carga máxima,
em quilogramas e libras, suportada
pelo pneu. Para substituir os pneus
do veículo, utilize sempre um pneucom a mesma capacidade de carga
do pneu de fábrica. G2001007BEN
7. Classificação da qualidade
uniforme do desgaste do piso
pneu
Os graus de qualidade encontram-
se eventualmente na face lateral dos
pneus, entre a superfície da banda
de rodagem e a largura da secçãomáxima.
Por exemplo:
DESGASTE DA BANDA DE
RODAGEM 200
TRACÇÃO AA
TEMPERATURA A Desgaste de piso A classificação do desgaste do piso é
um valor comparativo baseado nataxa de desgaste do pneu testado
sob condições controladas num
programa de testes governamental.
Por exemplo, um pneu com uma
classificação de 150 teria no
programa de testes governamental
uma vez e meia (1½) o desgaste deum pneu com uma classificação de100.
O desempenho relativo dos pneus depende das condições reais em que
são utilizados. Porém, o desempenho
pode diferir do normal devido a
variações dos hábitos de condução e
das práticas de manutenção e a
diferenças das características das
estradas e do clima.
Estas classificações estão gravadas
nas faixas laterais dos pneus de
veículos de passageiros. Os pneus
disponíveis como equipamento de
série ou opcional para o seu veículo
podem variar no que respeita à
classificação.
Page 323 of 362

Manutenção
52
7
Tracção - AA, A, B & C
Os níveis de tracção, do maior para o
menor, são AA, A, B e C. Estes níveis
representam a capacidade do pneu para
parar num pavimento molhado, de
acordo com uma medição efectuada sob
condições controladas num programa de
testes governamental, sobre pisos de
asfalto e betão. Um pneu de nível C
poderá ter pouca tracção. Temperatura -A, B & C
Os níveis da temperatura são o A (o
maior), o B e o C. Estes níveiscorrespondem à resistência do pneu
à geração de calor e à sua
capacidade para dissipar calor em
testes efectuados sob condições
controladas, numa roda de ensaio
de laboratório.
Uma alta temperatura contínua pode
deteriorar o material do pneu ereduzir o tempo de vida útil do
mesmo. De igual modo, uma
temperatura excessiva pode causar
problemas imprevistos no pneu. Os
níveis B e A representam níveis mais
elevados de desempenho na roda de
ensaio de laboratório do que o nível
mínimo exigido por lei.
AVISO
- Temperatura do
pneu
O nível de temperatura deste pneu é estabelecido para umpneu com a pressão de
enchimento correcta e sem
excesso de carga. O excesso de
velocidade, o subenchimento
ou o excesso de carga, isolada
ou conjuntamente, podem
originar a acumulação de calor
e possíveis problemas
imprevistos no pneu. Esta
situação pode resultar na perda
de controlo do veículo e em
lesões graves ou fatais.
AVISO
O nível de tracção atribuído a este pneu baseia-se em testes de
tracção da travagem em linha recta,
não incluindo características de
aceleração, viragem,
hidroplanagem ou tracção máxima.
Page 324 of 362

753
Manutenção
FUSÍVEIS
G210000AEN
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico
de um veículo contra danos causados
por uma sobrecarga eléctrica. Este veículo tem 3 painéis de fusíveis,
um no suporte do painel lateral do
condutor, outro no compartimento do
motor.
Se um dos acessórios, luzes ou
comandos do veículo não funcionar,
inspeccione o fusível do respectivo
circuito. Se encontrar um fusível fundido,
o elemento dentro do fusível estará
derretido.
Se o sistema eléctrico não funcionar, comece por inspeccionar o painel de
fusíveis do lado do condutor.
Substitua sempre um fusível fundido por outro com a mesma classificaçãocalorífica.
Se o fusível de substituição se fundir, é
sinal de que existe um problema
eléctrico. Evite utilizar o sistema afectadoe e contacte imediatamente um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Há três tipos de fusíveis utilizados: o de
tipo lâmina, de menor amperagem, e osde tipo cartucho e ligação fusível, para
maiores amperagens.
1VQA4037
Normal
Normal
Tipo lâmina
Tipo cartucho
Ligação fusível Fundido
Fundido
Normal Fundido
AVISO - Substituição do fusível
Nunca substitua um fusível por outro com uma classificação
calorífica diferente.
Um fusível de mais alta capacidade pode causar danos eum incêndio.
Nunca instale um fio na vez do fusível indicado, mesmo como
reparação temporária. Podedanificar seriamente as
cablagens e causar um incêndio.
CUIDADO
Não utilize uma chave de fendas ou
outro objecto metálico pararemover fusíveis. Pode causar um curto-circuito e danificar o sistema.
Page 326 of 362

755
Manutenção
G210101AUN
Fusível de memória
O seu veículo está equipado com um
fusível de memória para impedir a
descarga da bateria se o veículo ficar
parado e sem circular por muito tempo.
Antes de parar um veículo por um longo
período, execute os seguintesprocedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Apague os faróis e as luzes traseiras.
3. Abra a tampa do painel de fusíveis dolado do condutor e retire o fusível de
memória.
✽✽ NOTA
Se o fusível de memória for retirado do painel de fusíveis, o aviso sonoro, o
sistema de áudio, o relógio e as luzes
interiores, etc., não funcionarão. Após
a substituição, terá de reiniciar alguns
sistemas. Consulte "Bateria" neste
capítulo.
Mesmo com a retirada do fusível de memória, a bateria pode ainda
descarregar devido ao funcionamento
dos faróis ou de outros dispositivos
eléctricos.
G210200AEN Substituição no painel de fusíveis
do compartimento do motor
1. Desligue a ignição e todos os outros comandos e interruptores.
2. Retire a tampa do painel de fusíveis carregando na patilha e puxando-a
para cima.
OTQ077042
OTQ077043
OTQ077044
Só veículos disel
Page 328 of 362
757
Manutenção
✽✽NOTA
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As descrições
são as correctas no momento da
impressão. Ao inspeccionar um painel
de fusíveis do seu veículo, consulte a
respectiva etiqueta.
G210300ATQ Descrição do painel de fusíveis/relés
O nome e a capacidade dos fusíveis/relés são indicados na etiqueta colocada na parte interior da tampa do painel de
fusíveis/relés.
OTQ077046/OTQ077047/OTQ077048
Painel de fusíveis do compartimento do
motor
Só veículos disel
Painel de fusíveis do painel de
instrumentos
Page 329 of 362

Manutenção
58
7
Painel de fusíveis do painel de instrumentos
Descrição Classificação calorífica Componente protegido
AUDIO-2 10A
C/LIGHTER 20A
S/HTD DRI 10A
DRL 10A
RR FOG LP 15A
H/LP 10A
FRT WIPER 25A
BCM 10A
HTR 10A
B/UP LP 10A
ABS 10A
T/SIG LP 10A
A/BAG 10A
A/BAG IND 10A
CLUSTER 10A
ECU 10A
START 10A
MIRR HTD 10A
STOP LP 15A
BWS 10A
Audio, relógio digital, BCM, interruptor do espelho exterior eléctrico
Isqueiro, tomada de corrente dianteira
Interruptor do aquecimento do banco do condutor (Se instalado)BCM (Se instalado)
Relé do farol de nevoeiro traseiro
Relé superior/inferior do farol
Relé do limpa pára brisas, motor do limpa pára brisasBCM
Front/Rear blower relay, Front/Rear A/C control module, Condenser fan relay, Electro chromic mirror,
Thermo switch, PTC heater relay(D4CB), EGR solenoid valve(D4BH)
Back-up lamp relay, Back-up lamp switch, Transaxle range switch
Módulo de controlo ABS/ESP, interruptor ESP (D4CB)
Interruptor aleatórioMódulo de controlo SRS
Combinado de instrumentos
Combinado de instrumentos, BCM, módulo de controlo do imobilizador (D4BH), relé A/C (D4BH),
resistência do gerador
Sensor de velocidade do veículo, ECM, sensor de fluxo de ar (D4CB), bomba de injecção (D4BH), TCM,
sensor de aviso do filtro de combustível
Relé de arranque, relé de alarme anti-roubo
Módulo de controlo dianteiro do A/C, espelho exterior eléctrico & desembaciador E/D
Interruptor das luzes de travagemBuzina