4
OUVERTURES
83
Anomalie de fonctionnement dela télécommande 3 boutons
En cas de dysfonctionnement de la télé-
commande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
)
Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
)
Dans un deuxième temps, réinitiali-
sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapi-
dement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
)
Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
)
Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
)
Remettez la clé en position 2
(Contact)
.
)
Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau com-
plètement opérationnelle. Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Changement de la pile
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran.
)
Déclipez le couvercle à l’aide d’un
petit tournevis au niveau des deux
encoches.
)
Relevez le couvercle.
)
Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
)
Mettez en place la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
)
Clipez le couvercle sur le boîtier.
4
OUVERTURES
94
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres en-
viron.
Lorsque le niveau mini du ré-
servoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran.
Au premier allumage, il vous
reste environ 6 litres dans le
réservoir.
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
Niveau mini de carburant
Remplissa
ge
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclen-
cher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est pro-
voquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
En cas d’introduction de car-
burant non-conforme à la mo-
torisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est in-
dispensable avant la mise en
route du moteur.
)
Appuyez sur la commande A
jus-
qu’à entendre l’ouverture automati-
que de la trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quel-
ques minutes. Si besoin, remettez
le contact pour la réactiver.
Si vous effectuez le plein de votre ré-
servoir, n’insistez pas au-delà de la
troisième coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonction-
nements de votre véhicule.
)
Repérez la pompe correspondant
au carburant conforme à la motori-
sation de votre véhicule.
)
Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B
.
)
Poursuivez jusqu’à amener le pisto-
let en butée, avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures).
)
Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de rem-
plissage.
)
Poussez la trappe à carburant pour
la refermer.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en car-
burant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérati-
vement le contact avec la clé.
4
OUVERTURES
95
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaite-
ment compatibles avec les biocarbu-
rants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusi-
vement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifi ques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Qualité du carburant utilisépour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est condi-
tionnée par l’application stricte des
conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou ani-
males pures ou diluées, fuel domesti-
que...) est formellement prohibée (ris-
ques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
DÉTROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher
le remplissage de carburant essence
dans le réservoir d’un véhicule fonc-
tionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’in-
cident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrom-
peur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre ré-
servoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste ver-
rouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pis-
tolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste
possible pour le remplissage du
réservoir.
Afi n d’assurer un bon écoule-
ment du carburant, approchez
l’embout du jerrican sans le pla-
quer directement contre le volet
du détrompeur.
Cet équipement sera disponible en
cours d’année. Votre véhicule est équipé d’un cataly-
seur réduisant les substances nocives
dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carbu-
rant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifi ce
plus étroit qui n’autorise que l’essence
sans plomb.
Coupure d’alimentation encarburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de sécurité qui coupe l’alimentation en
carburant en cas de choc.
5
VISIBILITÉ
96
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière as-
surant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter pro-
gressivement la visibilité du conduc-
teur en fonction des conditions clima-
tiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conduc-
teurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour ré-
pondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière,
- des projecteurs antibrouillard avant
avec éclairage statique d’intersec-
tion,
- des projecteurs directionnels pour
mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être mieux vu
de jour,
- des éclairages d’accompagnement
et d’accueil pour l’accès au véhicu-
le,
- des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Programmations
Différents modes de commande auto-
matique des éclairages sont également
disponibles selon les options suivan-
tes :
- éclairage d’accompagnement,
- éclairage d’accueil,
- feux diurnes,
- éclairage directionnel,
- allumage automatique.
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
A.
Bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal : tournez-la pour pla-
cer le symbole désiré en face du
repère.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effec-
tuent directement par le conducteur au
moyen de la bague A
et de la manet-
te B
.
Feux éteints.
Allumage automatique des
feux.
B.
Manette d’inversion des feux : tirez-
la vers vous pour permuter l’alluma-
ge des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer di-
rectement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée. Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de rou-
te.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confi rme la mise en marche
de l’éclairage sélectionné.
5
VISIBILITÉ
99
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans ac-
tion du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dans
certains cas d’enclenchement des es-
suie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffi sante ou après l’arrêt des essuie-
vitres, les feux s’éteignent automati-
quement.
Mise en service
)
Tournez la bague A
en position
«AUTO»
. L’allumage automatique
s’accompagne d’un message sur
l’écran.
Arrêt
)
Tournez la bague A
dans une
autre position que «AUTO»
. L’arrêt
s’accompagne d’un message sur
l’écran.
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automa-
tique apporte à l’éclairage d’accompa-
gnement les possibilités supplémentai-
res suivantes :
- choix de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 se-
condes dans les fonctions paramé-
trables du menu de confi guration du
véhicule (sauf écran monochrome A
où la durée est fi xe : 60 s),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lors-
que l’allumage automatique est en
marche.
En cas de dysfonctionne-
ment du capteur de lumino-
sité, les feux s’allument, ce
témoin s’affi che au combiné
et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
Anomalie de fonctionnement
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffi -
sante. Les feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-
brise derrière le rétroviseur inté-
rieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
Feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l’allumage
des feux de position uniquement du
côté de la circulation.
)
Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le
bas, en fonction du côté de la cir-
culation (exemple : stationnement à
droite ; commande d’éclairage vers
le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore
et l’allumage au combiné du témoin de
l’indicateur de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur
la position centrale.
5
VISIBILITÉ
102
ÉCLAIRAGE STATIQUE D’INTERSECTION
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au fais-
ceau du projecteur antibrouillard avant
d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h (conduite urbaine, route si-
nueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
avec éclairage statique
d’intersection
sans éclairage statique
d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de di-
rection correspondant,
ou
- à partir d’un certain angle de rota-
tion du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est enga-
gée.
Programmation
L’activation ou la neutralisa-
tion de la fonction se fait par le
menu de confi guration du véhi-
cule.
Par défaut, cette fonction est activée.
5
VISIBILITÉ
106
1.
Plafonnier avant
2.
Lecteurs de carte avant
3.
Plafonnier arrière
4.
Lecteurs de carte arrière
PLAFONNIERS
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de ver-
rouillage de la télécommande, afi n
de localiser votre véhicule.
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le pla-
fonnier s’éclaire progressi-
vement :
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte. Pour éteindre le plafonnier arrière, met-
tez-le en position «éteint en permanen-
ce».
Eteint en permanence.
Eclairage permanent. Avec le mode «éclairage perma-
nent», la durée d’allumage varie,
suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’éner-
gie, environ trente secon-
des,
- moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en
position «éclairage permanent»,
le plafonnier arrière s’allumera
également, sauf si ce dernier est
en position «éteint en perma-
nence».
Lecteurs de carte avant et arrière
Faites attention à ne rien mettre
en contact avec les plafonniers.
)
Contact mis, actionnez l’in-
terrupteur correspondant.
6
AMÉNAGEMENTS
11 3
GRAND RANGEMENT MULTIFONCTIONNEL
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
Il contient :
- les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1
,
- un support rétractable 2
pour poser
votre téléphone portable ou votre
équipement auxiliaire,
- un espace ventilé, par une buse ob-
turable 3
, pour maintenir des bois-
sons ou aliments au frais, si l’air
conditionné est en marche.
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable
en hauteur et en longueur.
Réglage en hauteur
)
Relevez le couvercle jusqu’à la po-
sition désirée (basse, intermédiaire
ou haute).
)
Si vous le relevez légèrement après
la position haute, accompagnez-le
dans sa descente jusqu’à sa posi-
tion basse.
Réglage longitudinal
)
Faites-le coulisser jusqu’en butée
vers l’avant ou vers l’arrière.
Rangement
Le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 CD.
Ce rangement peut comporter une pri-
se 230 V / 50 Hz.
)
Soulevez la palette.
)
Relevez le couvercle à fond.
Il s’éclaire uniquement à l’ouver-
ture complète du rideau coulis-
sant.
Le rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au
support rétractable, afi n de
maintenir une température fraî-
che dans le rangement.