Page 41 of 136
39SEDEŽI-
OTROŠKI SEDEŽI, KI JIH PRIPOROČA CITROËN
CITROËN vam nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi
s tritočkovnim varnostnim pasom
.
Izključena (OFF) sopotnikova
varnostna blazina
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti
vetrobranskem steklu.
Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg
L3
RECARO Start
L4
KLIPPAN Optima
Za otroke od
šestih let naprej
(okoli 22 kg)
uporabljajte
samo sedežni
podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX
v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Page 42 of 136
SEDEŽI40-
NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV, PRITRJENIH Z VARNOSTNIM PASOM
V tej tabeli je v skladu z evropskimi predpisi navedeno, na kateri sedež v vozilu lahko namestite posamezne univerzalno
homologirane otroške sedeže, ki se pritrdijo z varnostnim pasom (a). Sedeži so razvrščeni v skupine po otrokovi teži in se-
dežnem mestu v vozilu.
Otrokova teža in starostna skupina
Avtomobilski sedež
Teža do 13 kg
(skupini 0 (b) in 0+)
Do približno 1 leta
Teža od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do približno
3 let
Teža od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do približno
6 let
Teža od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do približno
10 let
Sprednji sopotnikov sedež (c)
U
U
U
U
Druga
vrsta Stranska
sedeža
U
U
U
U
Srednji
sedež
U
U
U
U
Druga
vrsta Desni
sedež
U
U
U
U
Levi sedež
U
U
U
U
Tretja
vrsta Stranska
sedeža
U
U
U
U
Srednji
sedež
U
U
U
U
Page 43 of 136

41SEDEŽI-
SISTEM ZA PRITRDITEV
OTROŠKIH SEDEŽEV
ISOFIX To sta dva obroča, vpeta med naslo-
njalo in sedišče avtomobilskega se-
deža.
Sistem za pritrditev ISOFIX omogoča
zanesljivo, trdno in hitro namestitev
otroškega sedeža v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX
so opremlje-
ni z dvema sponkama, ki se zlahka
pripneta na obroča. Vozilo je bilo homologirano v skladu
s predpisi
ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so
opremljeni z zakonsko predpisanimi
pritrdilnimi elementi ISOFIX * : (a) Univerzalni otroški sedež: Otroški
sedež, ki ga lahko namestite v
vsa vozila in ga pritrdite z varno-
stnim pasom.
(b) Skupina 0: od rojstva do 10 kg.
(c) Preden namestite otroka na to
sedežno mesto, preverite zako-
nodajo, ki velja v vaši državi.
U
Na ta sedež lahko namestite otro-
ški sedež, ki se pripne z varno-
stnim pasom in je "univerzalno"
homologiran. Sedež lahko name-
stite tako, da je z naslonjalom obr-
njen proti vetrobranskemu steklu
ali proti zadnjemu delu vozila.
*
Pri osebnem vozilu s sedmimi sede-
ži pritrdilni elementi niso na voljo.
Page 44 of 136
SEDEŽI42-
OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA CITROËN IN JE HOMOLOGIRAN ZA VAŠE VOZILO
KIDDY isofi x
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Sedež se namesti tako, da je otrok s hrbtom obrnjen v smer
vožnje, in sicer izključno na zadnji stranski sedež. Sedež se namesti tako, da je otrok z obrazom
obrnjen v smer vožnje.
Naslonjalo otroškega sedeža se mora dotikati naslonjala
sprednjega avtomobilskega sedeža. Sprednji avtomobilski sedež morate obvezno namestiti v
srednji vzdolžni položaj.
Ta sedež lahko namestite tudi na av-
tomobilske sedeže, ki niso opremlje-
ni s pritrdišči ISOFIX. V tem primeru morate otroški sedež
obvezno pritrditi s tritočkovnim var-
nostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža
upoštevajte navodila proizvajalca
sedeža.
Page 45 of 136

43SEDEŽI-
NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE
Nepravilna namestitev otro-
škega sedeža v vozilu ogrozi
varnost otroka v primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pri-
pnite varnostni pas (pasova) ali tra-
kova otroškega sedeža tako, da se
čim tesneje prilegata
otrokovemu
telesu.
Za optimalno postavitev otroškega
sedeža, pri katerem je otrok z obra-
zom obrnjen proti vetrobranskemu
steklu, preverite, ali se naslonjalo
otroškega sedeža trdno naslanja na
naslonjalo avtomobilskega sedeža
in se prepričajte, da ga vzglavnik ne
ovira.
Če morate odstraniti vzglavnik avto-
mobilskega sedeža zagotovite, da bo
vzglavnik primerno shranjen ali pritr-
jen, da ne bi v primeru močnega za-
viranja le-ta poškodoval otroka. Otroci do desetih let med vožnjo na
sprednjem sopotnikovem sedežu ne
smejo sedeti tako, da so z obrazom
obrnjeni naprej, razen če sedijo na
zadnjih sedežih drugi otroci, ali če so
sedeži neuporabni (so odstranjeni ali
preklopljeni).
Pri tem morate obvezno izključiti
sprednjo sopotnikovo varnostno bla-
zino. Njena sprožitev lahko povzroči
hude poškodbe in je za otroka lahko
tudi smrtno nevarna. Varnostna opozorila:
- Otrok nikoli ne puščajte v vozilu
samih, brez nadzora.
- Nikoli ne puščajte otrok ali živali
v vozilu z zaprtimi okni na sončni
pripeki.
- Kontaktnega ključa nikoli ne pu-
ščajte v vozilu, oziroma tako, da
ga otroci lahko dosežejo.
Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti
napet prek otrokove rame in se ne
sme dotikati njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del var-
nostnega pasu čez otrokova stegna.
CITROËN vam priporoča, da upo-
rabljate sedežni podstavek z naslo-
njalom, ki je opremljen z vodilom za
varnostni pas ob rami. Če želite preprečiti, da bi
otrok nehote odprl vrata,
uporabite funkcijo "Zaščita
otrok".
Stekla ob zadnjih sedežnih
mestih naj bodo spuščena največ za
tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno
pripeko s senčniki, ki jih namestite na
zadnja stranska stekla.
Page 46 of 136

SEDEŽI44-
VARNOSTNI PASOVI
Zapenjanje varnostnega pasu
Potegnite varnostni pas in vtaknite
sponko v zaklep.
Povlecite pas in preverite, ali je do-
bro zapet.
Odpenjanje varnostnega pasu
Pritisnite gumb na zaklepu.
Sprednja varnostna pasova s
pirotehničnim zategovalnikom
Varnostni pas s pirotehničnim zate-
govalnikom povečuje varnost potni-
kov na sprednjih sedežih pri čelnih
trčenjih.
Sprednja varnostna pasova sta opre-
mljena z detektorjem, ki pri dovolj ve-
likem pojemku ob trčenju vozila sproži
pirotehnični zategovalnik pasu, ki po-
tnika močneje potisne na sedež.
Varnostna pasova s pirotehnični-
ma zategovalnikoma delujeta, če je
vključen kontakt.
Nastavitev višine varnostnega
pasu
Varnostni pas lahko podaljšate ali
skrajšate tako, da povlečete nastavi-
tveni drsnik navzdol ali navzgor.
Varnostni pasovi na
zadnjih sedežih (različica
s petimi sedeži)
Zadnji sedeži so opremljeni s tremi
tritočkovnimi varnostnimi pasovi in z
navojnimi mehanizmi (dvodelna klop,
1/3 - 2/3).
Varnostni pasovi na
zadnjih sedežih (različica
s sedmimi sedeži)
Druga vrsta
Zadnji sedeži so opremljeni z dvema
tritočkovnima varnostnima pasovo-
ma in z navojnima mehanizmoma.
Tretja vrsta
Zadnji sedeži so opremljeni s tremi
tritočkovnimi varnostnimi pasovi in z
navojnimi mehanizmi.
Page 47 of 136

45SEDEŽI-
Voznik se mora prepričati, če
potniki pravilno uporabljajo
varnostne pasove, in če so
se pred vožnjo vsi pripeli.
Vedno se pripnite z varnostnim pa-
som, ne glede na to, kje sedite v vozi-
lu in ne glede na čas trajanja vožnje.
Ne obračajte sponk na pasovih, ker v
nasprotnem primeru ne bodo delova-
le tako, kot je predvideno.
Če so sedeži opremljeni z nasloni za
roke * , mora biti del pasu, ki poteka
čez trebušni del, pod naslonom za
roke.
Varnostni pasovi so opremljeni z na-
vojnim mehanizmom, ki omogoča
samodejno prilagoditev dolžine pasu
telesu. Varnostni pas se samodejno
navije na navojni mehanizem, ko ni
več v uporabi.
Pred in po uporabi se prepričajte, da
je pas pravilno navit.
Spodnji del pasu mora biti nameščen
nizko, čez trebušni del telesa.
Zgornji del pasu pa mora biti name-
ščen čez ramo, ob vratu.
Navojni mehanizmi so opremljeni s
sistemom za samodejno blokiranje
pasu, ki potnika med trčenjem, zavi-
ranjem v sili ali prevračanjem vozila
zadrži na sedežu. Sistem odblokirate
tako, da na hitro povlečete pas in ga
spustite.
Varnostni pasovi so učinkoviti le:
- če se tesno prilegajo telesu,
- če varujejo samo eno odraslo
osebo,
- če niso strgani ali razcefrani,
- če jih pripnete z enakomernim
potegom preko telesa in pri tem
preverite, da niso zviti,
- če niso spremenjeni ali preobliko-
vani, kar poslabša njihovo delo-
vanje.
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov
mora vsak poseg ali vsako kontrolo
varnostnih pasov opraviti strokovnjak
v CITROËNOVI servisni mreži, kjer
delo strokovno opravijo in zanj dobi-
te garancijo.
Poskrbite za redni pregled varno-
stnih pasov v CITROËNOVI servisni
mreži, še zlasti če le-ti ne delujejo
pravilno.
Varnostne pasove očistite z mil-
nato vodo ali pa s čistilnim sred-
stvom za tekstil, ki ga lahko kupite v
CITROËNOVI servisni mreži.
*
Odvisno od modela.
Priporočila za otroke:
- Uporabite prilagojeni otroški se-
dež, če je sopotnik star manj kot
12 let, in če meri v višino manj kot
en meter in petdeset centimetrov.
- Pri namestitvi otroškega sedeža
ne uporabljajte vodila varnostne-
ga pasu * .
- Nikoli ne pripenjajte več oseb z
enim varnostnim pasom.
-
Nikoli ne prevažajte otrok v naročju.
Pirotehnični sistem varnostnih pasov
se lahko sproži pred varnostno blazi-
no in neodvisno od nje, kar je odvi-
sno od vrste in silovitosti trčenja
.
Pri sprožitvi pirotehničnih varnostnih
pasov se pojavita rahel plin in zvok,
ki sta posledica delovanja pirotehnič-
ne kartuše, vgrajene v sistem.
V obeh primerih začne svetiti kontrol-
na lučka varnostne blazine.
Po trčenju poskrbite za pregled siste-
ma in njegovo morebitno zamenjavo
v CITROËNOVI servisni mreži.
Če ste sedež ali zadnjo
klop preklapljali ali presta-
vljali, se prepričajte, ali je
pas pravilno nameščen in
navit.
Page 48 of 136

DOSTOP IN ZAGON46 -
KLJUČI
S ključi lahko vsako zase odklenete
ali zaklenete ključavnico vrat, čepa
nalivne odprtine rezervoarja za gori-
vo, stikala za vklop ali izklop sopo-
tnikove varnostne blazine in vključite
kontakt.
Pomoč pri iskanju (lokalizaciji)
vozila
Za lažje iskanje svojega (zaklenjene-
ga) vozila na parkirišču:
)
pritisnite na gumb A
, vključijo se
stropne luči, nekaj sekund utripa-
jo smerniki.
Zamenjava baterije v
daljinskem upravljalniku
Baterija CR 2016/3 volti.
Na zaslonu se prikaže sporoči-
lo "Remote control battery low"
(Baterija v daljinskem upravljalni-
ku je izrabljena)
, sočasno se oglasi
opozorilni zvočni signal.
Če želite zamenjati baterijo, pri
obročku s kovancem odpnite ohišje
daljinskega upravljalnika.
Če po zamenjavi baterije daljinski
upravljalnik še vedno ne deluje, opra-
vite postopek inicializacije.
Inicializacija daljinskega
upravljalnika
)
Izključite kontakt.
)
Ponovno vključite kontakt.
)
Takoj zatem pritisnite za nekaj
sekund na gumb A
.
)
Izključite kontakt in izvlecite ključ
z daljinskim upravljalnikom iz klju-
čavnice volana. Ključ z daljinskim
upravljalnikom ponovno deluje.
Daljinski upravljalnik
Centralno zaklepanje
S ključi lahko pri sprednjih vratih za-
klenete ali odklenete tudi vsa druga
vrata in prtljažna vrata.
Če so ena od vrat ali vrata prtljažnika
odprta, centralno zaklepanje ne de-
luje.
Z daljinskim upravljalnikom lahko
na enak način zaklepate in odkle-
pate vrata na daljavo.
Zaklepanje
Z enim pritiskom na gumb A
zaklene-
te vrata vozila.
Pri tem za približno dve sekundi za-
svetijo smerniki.
Odklepanje
Vozilo odklenete s pritiskom na
gumb B
.
Nanj opozori hitro utripanje smernikov.
Opomba:
Če je vozilo zaklenjeno
in pomotoma pritisnete na gumb za
odklepanje, vendar v naslednjih tri-
desetih sekundah ne odprete vrat,
se vrata vozila samodejno ponovno
zaklenejo.