Page 9 of 88

• Halten Sie sich immer an die
Geschwindigkeitsbegrenzungen
und fahren Sie niemals schneller
als durch Straßen - und Verkehrs-
bedingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrspur wechseln, immer blin-
ken. Stellen Sie sicher, dass ande-
re Verkehrsteilnehmer Sie sehen
können.
●Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der
Fahrt beide Hände am Lenker und
beide Füße auf den Fußrasten hal-
ten, um Kontrolle über das Moto-
rrad aufrecht erhalten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am
Sitzgurt oder am Haltegriff, falls
vorhanden, festhalten und beide
Füße auf den Fußrasten halten.
Niemals Mitfahrer mitnehmen,
welche nicht bequem beide Füße
auf den Fußrasten halten können.
●Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
●Dieses Motorrad ist ausschließlich
auf Straßenbenutzung ausgelegt. Es
ist nicht für Geländefahrten geeignet.Schutzkleidung
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
●Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
●Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre
ungeschützten Augen könnte dies
Ihre Sicht beeinträchtigen, und Sie
könnten deshalb eine Gefahr verspä-
tet erkennen.
●Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Abs-
chürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
●Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Len-
kungshebeln, Fußrasten oder Rädern
verfangen könnten, und Verletzung
oder ein Unfall könnte die Folge sein.
●Tragen Sie immer Schutzkleidung,
die Ihre Beine, Knöchel und Füße
bedeckt. Der Motor und die Auspuf-
fanlage sind im und auch nach dem
Betrieb sehr heiß, so dass es zu Ver-
brennungen kommen kann.
●Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-
Vergiftungen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmo-
noxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wir-
kung. Das Einatmen von Kohlenmonoxid
verursacht zunächst Kopfschmerzen,
Schwindelgefühl, Benommenheit, Übel-
keit, Verwirrtheit und führt schließlich zum
Tod.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-
und geschmackloses Gas, das vorhanden
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase
weder sehen noch riechen. Eine tödliche
Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich
sehr schnell ansammeln und Sie können
binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit
unfähig werden, sich selbst zu helfen.
Tödliche Kohlenmonoxid-Konzentratio-
nen können sich auch stunden- oder
sogar tagelang in geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen halten. Wenn
Sie irgendein Symptom einer Kohlenmo-
noxid-Vergiftung an sich verspüren, ver-
lassen Sie den Bereich sofort, atmen Sie
frische Luft ein und SUCHEN SIE
SOFORT ÄRZTLICHE HILFE.
●Lassen Sie Motoren nicht in gesch-
lossenen Räumen laufen. Auch wenn
Sie versuchen, die Motorabgase mit
Hilfe von Ventilatoren, geöffneten
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-2
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 9
Page 10 of 88

Fenstern und Türen abzuführen,
kann die Kohlenmonoxid-Konzentra-
tion trotzdem sehr schnell einen
gefährlichen Pegel erreichen.
●Lassen Sie den Motor nicht in sch-
lecht belüfteten oder teilweise gesch-
lossenen Bereichen wie Schuppen,
Garagen oder Carports laufen.
●Lassen Sie den Motor im Freien nicht
an Stellen laufen, von wo aus die
Abgase durch Öffnungen wie Fenster
oder Türen in ein Gebäude gelangen
können.
Beladung
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck
kann die Stabilität und die Verhaltenscha-
rakteristik Ihres Motorrads beeinflussen,
falls die Gewichtsverteilung des Moto-
rrads verändert wird. Um die Möglichkeit
eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit
Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem
Motorrad hinzufügen, äußerst vorsichtig
um. Mit besonderer Umsicht fahren, wenn
Ihr Motorrad zusätzlich beladen oder
Zubehör hinzugefügt ist. Im Folgenden
einige allgemeine Richtlinien für das Bela-
den Ihres Motorrads sowie Informationen
über Zubehör:
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer,
Zubehör und Gepäck darf die Höchstzula-dungsgrenze nicht überschreiten. Das
Fahren mit einem überladenen Fahr-
zeug kann Unfälle verursachen.
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist
beim Beladen folgendes zu beachten:●Das Gewicht von Gepäck und
Zubehör sollte so niedrig und nahe
wie möglich am Motorrad gehalten
werden. Packen Sie die schwersten
Teile so nah wie möglich am Fahr-
zeugschwerpunkt und stellen Sie im
Interesse eines optimalen Gleichge-
wichts und maximaler Stabilität
sicher, dass die Zuladung so
gleichmäßig wie möglich auf beide
Seiten des Motorrads verteilt ist.
●Sich verlagernde Gewichte können
ein plötzliches Ungleichgewicht
schaffen. Sicherstellen, dass
Zubehör und Gepäck sicher am
Motorrad befestigt ist, bevor Sie los-
fahren. Zubehör- und Gepäckhalte-
rungen häufig kontrollieren.
• Die Federung entsprechend Ihrer
Zuladung einstellen (nur für Mode-
lle mit einstellbarer Federung), und
Reifendruck und -zustand prüfen.
• Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an derTeleskopgabel oder an der Vorde-
rradabdeckung befestigen. Solche
Gegenstände, einschließlich
Gepäck, wie zum Beispiel Sch-
lafsäcke, Matchbeutel oder Zelte,
können instabilen Umgang oder
langsame Lenkerreaktion bewir-
ken.
●Dieses Fahrzeug ist nicht für das
Ziehen eins Anhängers oder den
Anbau eines Beiwagens ausgelegt.
Yamaha-Originalzubehör
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
ist eine wichtige Entscheidung. Yamaha-
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem
Yamaha-Händler erhalten, wurde von
Yamaha für die Verwendung an Ihrem
Fahrzeug ausgelegt, getestet und zuge-
lassen.
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör
für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an.
Yamaha ist außerstande, die für diesen
Zubehörmarkt hergestellten Produkte zu
testen. Aus diesem Grunde kann Yamaha
die Verwendung von Zubehör, das nicht
von Yamaha verkauft wird oder die Durch-
führung von Modifikationen, die nicht spe-
ziell von Yamaha empfohlen wurden,
Max, Gesamtzuladung:
196 kg (432 lb)1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 10
Page 11 of 88

1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
weder gutheißen noch empfehlen, auch
dann nicht, wenn das Produkt oder die
Modifikation von einer Yamaha-Fach-
werkstatt verkauft bzw. eingebaut wurde.
Teile, Zubehör und Modifikationen vom
freien Zubehörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehör-
markt geben, deren Auslegung und Qua-
lität dem Niveau von Yamaha-Originalzu-
behör entspricht, bedenken Sie jedoch,
dass einige Zubehörteile und Modifikatio-
nen des freien Zubehörmarktes nicht
geeignet sind wegen potenzieller Sicher-
heitsrisiken für Sie und andere. Der Ein-
bau von Produkten des freien Zubehör-
marktes oder die Durchführung von
Modifikationen an Ihrem Fahrzeug, die
dessen Konstruktionsmerkmale oder
Betriebsverhalten verändern, kann Sie
und andere einer höheren Gefahr schwe-
rer oder tödlicher Verletzungen aussetzen.
Sie sind selbst verantwortlich für Verlet-
zungen, die mit Änderungen an Ihrem
Fahrzeug in Verbindung stehen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtli-
nien, sowie an die unter “Beladung” auf-
geführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile
anbringen.
●Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,das die Leistung Ihres Motorrads
einschränken würde. Das Zubehör
vor Benutzung sorgfältig daraufhin
inspizieren, dass es in keiner Weise
die Bodenfreiheit oder den Wende-
kreis einschränkt, den Federungs-
oder Lenkausschlag begrenzt, die
Handhabung der Bedienungsele-
mente behindert oder Lichter oder
Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht wird, kann aufgrund fals-
cher Gewichtsverteilung oder
aerodynamischer Veränderungen
zu Instabilität führen. Wird
Zubehör am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht, muss dieses so leicht wie
möglich sein und auf ein Minimum
beschränkt werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile
können die Stabilität des Moto-
rrads aufgrund aerodynamischer
Auswirkungen ernsthaft beeinträ-
chtigen. Durch Wind könnte das
Motorrad aus der Bahn gebracht
oder durch Seitenwind instabil
gemacht werden. Diese Zubehör-
teile können auch Instabilität zur
Folge haben, wenn man an großenFahrzeugen vorbeifährt oder diese
an einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese
inkorrekte Fahrposition beschränkt
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
●Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vor-
gehen. Wird die Kapazität der elek-
trischen Anlage des Motorrads durch
elektrische Zubehörteile überlastet,
könnte der Strom ausfallen und
dadurch eine gefährliche Situation
entstehen.
Reifen und Felgen vom freien
Zubehörmarkt
Die ab Werk an Ihrem Motorrad montier-
ten Reifen und Felgen entsprechen genau
seinen Leistungsdaten und bieten die
beste Kombination aus Handhabung,
Bremsverhalten und Komfort. Andere Rei-
fen, Felgen, Größen und Kombinationen
sind möglicherweise ungeeignet. Reifen-
daten und weitere Informationen zum Rei-
fenwechsel siehe Seite 6-17.
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 11
Page 12 of 88
GAU10410
Linke Seitenansicht
BESCHREIBUNG
2-1
2
1. Luftfilter (Seite 6-15)
2. Kraftstoffhahn (Seite 3-10)
3. Sitzbankschloss (Seite 3-11)
4. Haltegriff
5. Seitenständer (Seite 3-13, 6-28)
6. Fußschalthebel (Seite 3-5)
7. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-13)
8. Leerlaufeinstellschraube (Seite 6-16)
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 12
Page 13 of 88
GAU10420
Rechte Seitenansicht
BESCHREIBUNG
2-2
2
1. Ablagefach (Seite 3-12)
2. Bordwerkzeug (Seite 6-1)
3. Batterie (Seite 6-29)
4. Sicherung (Seite 6-31)
5. Öltankverschluss (Seite 3-9)
6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-22)
7. Kühler (Seite 6-13)
8. Fußbremshebel (Seite 3-6)9. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-22)
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 13
Page 14 of 88
GAU10430
Bedienungselemente und Instrumente
BESCHREIBUNG
2-3
2
1. Kupplungshebel (Seite 3-5)
2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-4)
3. Drehzahlmesser (Seite 3-4)
4. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
5. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-3)
6. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-4)
7. Gasdrehgriff (Seite 6-17)
8. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-6)9. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-6)
5WX-F8199-G3 14/11/08 15:13 Página 14
Page 15 of 88

GAU10460
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und
entriegelt den Lenker und schaltet die
Zündung sowie die Stromversorgung der
anderen elektrischen Systeme ein und
aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen
sind nachfolgend beschrieben.
GAU10640
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit
Strom versorgt und der Motor kann ange-
lassen werden. Der Schlüssel lässt sich in
dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS
Der Scheinwerfer, die Instrumentenbe-
leuchtung und das Rücklicht leuchten beim
Anlassen des Motors automatisch auf.
GAU10661
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausges-
chaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position abziehen.
GWA10061
Den Schlüssel während der Fahrt nie-
mals auf “ ” oder “ ” drehen. Ande-
renfalls wird die elektrische Anlage
ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust
der Kontrolle über das Fahrzeug und
Unfällen kommen kann.
GAU10681
LOCK (Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektris-
chen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position
abziehen.
Lenker verriegeln
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Den Schlüssel in Stellung “ ”
hineindrücken, gedrückt halten und
dann auf “ ” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Den Schlüssel hineindrücken,
gedrückt halten und dann auf “ ”
drehen.
WARNUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-1
3
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 15
Page 16 of 88

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-2
3
GAU11004
Warn- und Kontrollleuchten
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
“”
2. Ölstand-Warnleuchte “ ”
3. Blinker-Kontrollleuchte “ ”
4. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
GAU11020
Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der
Blinkerschalter nach rechts oder links
gedrückt wird.
GAU11060
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAUM1062
Ölstand-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet sowohl in der
Zündschlossstellung “ ” als auch beim
Betrieb mit niedrigem Motorölstand auf.
Falls die Warnleuchte bei laufendem
Motor aufleuchtet, umgehend Zweitaktöl
einer der folgenden Sorte nachfüllen:
Zweitakt-Motoröl der Klassen “FC” (nach
JASO) oder “EG-C” oder “EG-D” (nach
ISO). Nach Auffüllen des Frischöltanks
sollte die Ölstand-Warnleuchte im Betrieb
nicht mehr aufleuchten.
HINWEIS
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ ” gestellt ist, oder
wenn sie nicht erlischt, nachdem eine
ausreichende Menge Zweitakt-Motoröl
nachgefüllt worden ist, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerks-
tatt kontrollieren lassen.
GCA16291
Das Fahrzeug nicht benutzen, bis Sie
sichergestellt haben, dass der Ölstand
ausreichend ist.
GAU11444
Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte “ ”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet diese
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort
anhalten, den Motor ausschalten und
abkühlen lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warn-
leuchte kann durch Drehen des Schlüs-
sels in Stellung “ ” geprüft werden. Die
Warnleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ ” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerks-
tatt kontrollieren lassen.
GCA10021
Den Motor bei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.
HINWEIS
●Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter
schaltet sich der (die) Kühlerlüfter je
nach Kühlflüssigkeitstemperatur im
Kühler automatisch ein oder aus.
●Bei Überhitzung des Motors, siehe
Seite 6-37 für weitere Anweisungen.
ACHTUNG
ACHTUNG
5WX-F8199-G3 12/11/08 06:13 Página 16