
loin que possible des modules de sac gonflable. Le conducteur doit
toutefois bien conserver la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT :Plusieurs composants d’un système de sac
gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les
toucher car vous pourriez vous brûler.
AVERTISSEMENT :Une fois déployés, les sacs gonflables et
les prétendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent pas
fonctionner de nouveau et doivent être immédiatement remplacés. Si le
sac gonflable et les prétendeurs de ceinture de sécurité ne sont pas
remplacés, la zone qui n’est pas réparée augmente les risques de
blessures en cas de collision.
Le système de retenue supplémentaire comporte les éléments suivants :
•Un module de sac gonflable pour le conducteur et un autre pour le
passager (comprenant le générateur de gaz et le sac).
•Des sacs gonflables latéraux montés dans les sièges (selon
l’équipement). Consultez la sectionSacs gonflables latéraux montés
dans les siègesplus loin dans ce chapitre.
•Un ou plusieurs détecteurs d’impact et un capteur de décélération.
•Un témoin de sacs gonflables et un carillon.
•Un module de diagnostic.
•Le câblage électrique qui relie ces différents éléments.
•Des rideaux gonflables latéraux. Consultez la sectionRideaux
gonflables latérauxplus loin dans ce chapitre.
•Un capteur de poids du passager avant. Consultez la sectionCapteur
de poids du passager avantplus loin dans ce chapitre.
•Un témoin de neutralisation du sac gonflable du passager. Consultez la
sectionCapteur de poids du passager avantplus loin dans ce
chapitre.
•Des prétendeurs de ceinture de sécurité.
Le module de diagnostic surveille ses propres circuits internes ainsi que
le circuit électrique des sacs gonflables (y compris les capteurs
d’impact), le câblage électrique, le témoin des sacs gonflables,
l’alimentation électrique de réserve et les générateurs de gaz.
Sièges et systèmes de retenue
135
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Capteur de poids du passager avant
Le capteur de poids du passager avant a été conçu en fonction des
exigences de la norme 208 de la Federal Motor Vehicle Safety Standard
(FMVSS) afin de neutraliser le sac gonflable avant du passager avant
dans certaines conditions.
Le capteur de poids du passager avant fait appel à des capteurs intégrés
au siège et à la ceinture de sécurité du passager avant. Ces capteurs
permettent de détecter la présence d’un occupant correctement assis sur
le siège et de déterminer si le sac gonflable avant du passager avant doit
être activé ou non.
Le capteur de poids du passager avant neutralise le déploiement du sac
gonflable du passager avant si :
•le siège du passager avant est vide ou lorsque des objets de petite ou
moyenne taille y sont déposés;
•le capteur détecte la présence d’un siège pour bébé orienté vers
l’arrière et installé selon les directives du fabricant;
•le capteur détecte la présence d’un siège d’enfant orienté vers l’avant
et installé selon les directives du fabricant;
•le capteur détecte la présence d’un enfant assis sur un rehausseur;
•le poids du passager avant n’a pas été détecté pendant une période
déterminée;
Lorsque le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager est
allumé, le rideau gonflable latéral du passager peut être désactivé pour
limiter les risques de blessures associées au déploiement d’un sac
gonflable.
Le capteur de poids du passager
avant utilise un Témoin de
neutralisation du sac gonflable du
passager qui s’allume et demeure
allumé pour indiquer que le sac gonflable avant du passager avant est
neutralisé. Le témoin se trouve sur la console centrale du tableau de
bord, juste au-dessus des bouches d’air.
Nota :Le témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi pour
indiquer qu’il fonctionne adéquatement.
Si le siège du passager avant est inoccupé ou si le sac gonflable avant du
passager avant est activé, le témoin demeure éteint.
Le capteur de poids du passager avant est conçu pour neutraliser le sac
gonflable avant du passager avant lorsque la présence d’un siège pour
bébé orienté vers l’arrière, d’un siège d’enfant orienté vers l’avant ou
d’un rehausseur est détectée.
Sièges et systèmes de retenue
136
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

OccupantTémoin de
neutralisation du
sac gonflable du
passagerSac gonflable du
passager
Aucun Éteint Désactivé
Enfant dans un siège
d’enfant ou un
rehausseurAllumé Désactivé
Enfant avec ceinture
de sécurité bouclée ou
déboucléeAllumé Désactivé
Adulte Éteint Activé
AVERTISSEMENT :Malgré la protection offerte par les
dispositifs de retenue intelligents, les enfants de 12 ans et moins
doivent être assis à l’arrière et retenus correctement.
Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de
sécurité, il est important qu’ils demeurent correctement assis.
Correctement assis, un occupant est bien à la verticale, repose contre le
dossier et est centré sur le coussin, ses pieds reposant confortablement
sur le plancher. Une mauvaise position assise augmente les risques de
blessure en cas de collision. Par exemple, si l’occupant se tient
mollement, s’allonge, se tourne sur le côté, s’assoit sur l’extrémité du
siège, se penche sur le côté ou en avant, ou s’il repose ses pieds ailleurs
que sur le plancher, le risque de blessures augmente considérablement
en cas de collision.
AVERTISSEMENT :Une mauvaise position assise ou un dossier
trop incliné peuvent réduire le poids reposant sur le coussin du
siège et fausser la précision du capteur de poids du passager avant et
provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
Il faut toujours garder le dos en contact avec le dossier de siège et les
pieds sur le plancher.
Sièges et systèmes de retenue
138
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Le dispositif d’évaluation du poids du passager avant est en mesure de
détecter la présence d’objets de petite ou de moyenne taille déposés sur
le coussin de siège. La plupart des types d’objets déposés sur le siège du
passager avant entraîneront la désactivation du sac gonflable du passager
avant. Même si le sac gonflable du passager est désactivé, le Témoin de
neutralisation du sac gonflable du passager peut s’allumer ou non en
fonction des conditions décrites dans le tableau ci-après.
ObjetsTémoin de
neutralisation du
sac gonflable du
passagerSac gonflable du
passager
Petit (p. ex., reliure à
trois anneaux, petit
sac à main, bouteille
d’eau)Éteint Désactivé
Moyen (p. ex.,
porte-documents
lourd, sac de voyage
plein)Allumé Désactivé
Siège inoccupé ou
objet de petite ou de
moyenne taille avec
ceinture de sécurité
boucléeAllumé Désactivé
Si vous croyez que l’état du témoin de neutralisation du sac gonflable du
passager est incorrect, vérifiez les éléments suivants :
•Objets logés sous le siège
•Objets entre le coussin du siège et la console centrale (selon
l’équipement)
•Objets suspendus sur le dossier
•Objets rangés dans le vide-poche du dossier (selon l’équipement)
•Objets placés sur les cuisses de l’occupant
•Interférence de marchandises avec le siège
•Autres passagers poussant ou tirant sur le siège
•Pieds ou genoux du passager arrière reposant contre le siège ou le
poussant
Sièges et systèmes de retenue
139
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges
AVERTISSEMENT :Ne placez pas d’objets et ne posez aucun
équipement sur ou à proximité du couvercle du sac gonflable
situé sur le côté des dossiers des sièges avant ou sur une surface du
siège qui pourraient nuire au déploiement des sacs gonflables. Si vous
ne suivez pas ces instructions, les risques de blessures en cas de
collision seront plus grands.
AVERTISSEMENT :N’installez aucun couvre-siège du marché
secondaire dans votre véhicule, ou des garnitures de cuir autres
que celles proposées par Mazda. Ces accessoires pourraient empêcher
le déploiement des sacs gonflables latéraux et augmenter les risques de
blessures en cas d’accident.
AVERTISSEMENT :N’appuyez pas votre tête contre la porte
du véhicule car le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en
se déployant du côté du dossier.
AVERTISSEMENT :Ne tentez pas de réparer ni de modifier
vous-même le système de retenue supplémentaire, ses fusibles
ou le revêtement d’un siège contenant un sac gonflable. Consultez un
concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT :Tous les occupants du véhicule doivent
toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu’ils
occupent est munie d’un système de retenue supplémentaire.
Sièges et systèmes de retenue
142
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Fonctionnement des sacs gonflables latéraux
Les sacs gonflables latéraux ont été
conçus et développés à partir des
méthodes d’essai recommandées par
un groupe d’experts en sécurité
automobile appelé le Groupe de
travail technique sur les sacs
gonflables latéraux. Ces méthodes
d’essai contribuent à réduire les
risques de blessures reliées au
déploiement des sacs gonflables
latéraux.
Les sacs gonflables latéraux
comprennent les éléments suivants :
•un sac gonflable en nylon avec
générateur de gaz dissimulé
derrière le support latéral
extérieur des dossiers des sièges
du conducteur et du passager avant;
•un revêtement de siège spécial conçu pour permettre le déploiement
du sac gonflable;
•les mêmes témoin, circuit de commande électronique et module de
diagnostic que pour les sacs gonflables avant;
•deux détecteurs d’impact situés au bas du pied milieu (un de chaque
côté du véhicule).
Les sacs gonflables latéraux peuvent, conjointement avec les ceintures de
sécurité, contribuer à réduire les risques de blessures graves en cas de
collision latérale importante.
Les sacs gonflables latéraux sont installés du côté extérieur des dossiers
des sièges avant. Dans le cas de certaines collisions latérales, le sac
gonflable latéral situé du côté de la collision se déploie. Le sac gonflable
latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte et
l’occupant pour accroître la protection offerte en cas de collision latérale.
Les sacs gonflables (SRS) sont conçus pour se déployer lorsque le
véhicule subit une décélération latérale suffisante pour fermer un circuit
électrique qui déclenche le déploiement des sacs.
Si les sacs gonflables ne se déploient pas lors d’une collision, cela
n’indique pas nécessairement que le dispositif est défectueux, mais
simplement que l’impact n’était pas suffisant pour déclencher le
Sièges et systèmes de retenue
143
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Si l’une de ces anomalies se produit, même par intermittence, faites
vérifier immédiatement le système de retenue supplémentaire par votre
concessionnaire autorisé. Si la réparation n’est pas effectuée, le dispositif
peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
Rideaux gonflables latéraux
AVERTISSEMENT :Ne
placez pas d’objets et ne
posez aucun équipement sur ou à
proximité du bord latéral de la
garniture de pavillon et qui
pourraient nuire au déploiement
du rideau gonflable latéral. Si vous
ne suivez pas ces instructions, les
risques de blessures en cas de
collision seront plus grands.
AVERTISSEMENT :N’appuyez pas votre tête contre la porte
ou contre la glace du véhicule. Le rideau gonflable latéral
pourrait vous blesser alors qu’il se déploie à partir de la garniture de
pavillon.
AVERTISSEMENT :Ne tentez pas d’entretenir, de réparer ou
de modifier vous-même les rideaux gonflables latéraux (selon
l’équipement), les fusibles, la garniture des pieds avant, milieu ou
arrière ou la garniture de pavillon d’un véhicule doté de rideaux
gonflables latéraux. Consultez votre concessionnaire Mazda autorisé.
AVERTISSEMENT :Tous les occupants du véhicule, y compris
le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité
même si le véhicule est muni de sacs gonflables (SRS) et de rideaux
gonflables latéraux.
Sièges et systèmes de retenue
145
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

AVERTISSEMENT :Pour réduire les risques de blessures, ne
placez aucun objet dans la zone de déploiement des rideaux
gonflables latéraux.
Comment fonctionnent les rideaux gonflables latéraux ?
Les rideaux gonflables latéraux ont
été conçus et développés à partir
des méthodes d’essai recommandées
par un groupe d’experts en sécurité
automobile appelé le « Groupe de
travail technique sur les sacs
gonflables latéraux ». Ces méthodes
d’essai recommandées aident à
réduire les risques de blessures liées
au déploiement des sacs gonflables
latéraux (incluant les rideaux
gonflables latéraux).
Les rideaux gonflables latéraux
comportent les éléments suivants :
•un rideau gonflable en nylon doté
d’un générateur de gaz caché
sous la doublure du pavillon et
au-dessus des portes (un de
chaque côté du véhicule);
•une garniture de pavillon qui s’ouvre au-dessus des portes pour
permettre le déploiement des rideaux gonflables latéraux;
•les mêmes témoin, circuit de commande électronique et module de
diagnostic que pour les sacs gonflables avant;
•deux détecteurs d’impact montés dans la partie inférieure du pied
milieu (un de chaque côté);
•deux détecteurs d’impact fixés sur le pied arrière, derrière les portes
arrière (un de chaque côté);
•un capteur de capotage dans le module de commande des systèmes de
retenue.
Les rideaux gonflables latéraux, conjointement avec les ceintures de
sécurité, peuvent contribuer à réduire les risques de blessures graves en
cas de collision latérale importante ou de capotage.
Sièges et systèmes de retenue
146
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)