
2. Insérez doucement l’entonnoir
dans l’orifice du système Easy
Fuel
MC.
3. Remplissez le réservoir au moyen d’un bidon de carburant.
4. Une fois terminé, nettoyez l’entonnoir ou mettez-le au rebut de façon
appropriée. Vous pouvez vous procurer des entonnoirs de rechange
chez votre concessionnaire autorisé.N’utilisez pasd’entonnoirs du
commerce dans l’orifice du système Easy Fuel
MC, car ils ne sont pas
conçus pour ce système et peuvent l’endommager. L’entonnoir inclus
est spécifiquement conçu pour votre véhicule et pour assurer une
utilisation sécuritaire.
QUELQUES PRINCIPES DE BASE POUR LA RÉDUCTION DE LA
CONSOMMATION DE CARBURANT
Méthodes de calcul
Votre meilleure source de renseignements concernant la consommation
réelle de carburant, c’est vous, le conducteur. La tenue régulière d’un
registre le plus juste possible est le meilleur moyen d’obtenir de bons
résultats. Le prix du carburant, les intervalles de remplissage du
réservoir ou les lectures de la jauge NE représentent PAS des moyens
efficaces de mesure de la consommation. Durant la période de rodage,
c’est-à-dire durant les 1 600 premiers kilomètres (1 000 premiers milles),
le calcul de la consommation de carburant n’est pas recommandé. C’est
après avoir parcouru entre 3 000 et 5 000 km (2 000 et 3 000 milles) que
les résultats seront les plus précis.
Remplissage du réservoir
La contenance publiée du réservoir de carburant de votre véhicule est
égale à la contenance nominale indiquée dans la sectionCaractéristiques
des produits d’entretien et contenancesde ce chapitre.
Entretien et caractéristiques
339
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

•Il est recommandé de mettre le programmateur de vitesse hors
fonction dans les régions montagneuses s’il se produit inutilement des
changements de vitesse, car le passage constant entre les rapports
supérieurs peut augmenter la consommation de carburant.
•Le réchauffement du moteur par temps froid avant le départ n’est pas
nécessaire et peut augmenter la consommation.
•L’appui du pied sur la pédale de frein pendant la conduite peut
augmenter la consommation de carburant.
•Groupez vos sorties pour faire vos courses et, dans la mesure du
possible, évitez la conduite exigeant des arrêts fréquents.
Entretien
•Maintenez les pneus gonflés à la pression préconisée et n’utilisez que
des pneus de dimensions appropriées.
•La conduite d’un véhicule qui présente un alignement des roues
déréglé augmente la consommation.
•Utilisez l’huile moteur recommandée. Consultez la section
Caractéristiques des produits d’entretien et contenancesdans le
présent chapitre.
•Effectuez chacune des interventions d’entretien périodique régulières.
Suivez le programme d’entretien recommandé et les interventions
d’entretien du propriétaire énoncées dans leCalendrier d’entretien
périodique.
Conditions de conduite
•Transporter une lourde charge ou tirer une remorque a pour effet
d’augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à
laquelle vous roulez.
•Le transport d’une charge inutile peut augmenter la consommation de
carburant (l’autonomie diminue d’environ 0,4 km/L [1 mi/g] pour
chaque charge de 180 kg [400 lb] transportée).
•La pose d’accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de
sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis ou
porte-bagages) augmente la consommation.
•L’utilisation d’un carburant mélangé à de l’alcool augmente la
consommation.
•La consommation peut être plus élevée durant les 12 à 16 premiers
kilomètres (8 à 10 milles) de conduite par basse température.
•Il est plus économique de rouler sur route plane que sur route
vallonnée.
Entretien et caractéristiques
342
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
Étiquette d’homologation de sécurité
La loi exige que chaque véhicule
soit pourvu d’une étiquette
d’homologation de sécurité et
prescrit également l’emplacement de
cette étiquette. L’étiquette
d’homologation de sécurité est
apposée sur le pied milieu près du
rebord arrière de la porte du
conducteur ou du rebord de la porte
du conducteur.
Numéro d’identification du véhicule (NIV)
Le numéro d’identification du
véhicule se trouve sur le tableau de
bord, du côté du conducteur.
Veuillez noter que la mention XXXX
représente le numéro
d’identification de votre véhicule
dans le graphique.
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Entretien et caractéristiques
356
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Le numéro d’identification du véhicule (NIV) comprend les
renseignements suivants :
1. Étiquette d’identification de
constructeur mondial
2. Circuit de freinage / poids total
autorisé en charge (PTAC) /
dispositif de retenue et leur
emplacement
3. Fabrication, gamme de véhicule,
série, type de carrosserie
4. Type de moteur
5. Chiffre de contrôle
6. Année-modèle
7. Usine de montage
8. Numéro d’ordre de production
DÉSIGNATIONS DES CODES DE BOÎTE DE VITESSES
Le code de la boîte de vitesses se
trouve sur l’étiquette d’homologation
de sécurité du véhicule. Le tableau
suivant indique la boîte de vitesses
qui correspond à chaque code.
Description Code
Boîte manuelle à cinq rapports 3
Boîte automatique à six rapports 6
MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A.
EXT PNT:XXRC: XXDSO:
WB BRK INT TR TP/PS R AXLE TR SPR XXXXX
XXX X XX X XX X XX XXX
XXXXXXXXXXXXX XXX XXXX-XXXXXXX-XX
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL MOTOR
VEHICLE SAFETY AND THEFT PREVENTION STANDARDS IN
EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE.
VIN:XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX
TYPE: XXX XXXXX DATE: XX/XX GVWR:XXXXXLB/ XXXXXKG
FRONT GAWR: XXXXL REAR GAWR: XXXXLB
AT XXX kPa/XX PSI COLD AT XXX kPa/XX PSI COLD XXXXKG WITH
XXXX/XXXXXXXTIRES
XXXX.XXRIMSXXXXKG WITH
XXXX/XXXXXXXTIRES
XXXX.XXRIMS
FOR MAZDA MOTOR CORPORATION
Entretien et caractéristiques
357
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

TÉLÉPHONES CELLULAIRES
Utilisation d’un téléphone cellulaire ou d’un autre appareil par le
conducteur :
AVERTISSEMENT :Le conducteur ne doit en aucun cas faire
usage d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur,
une radio portative, un système de navigation ou d’autres dispositifs
similaires pendant qu’il conduit, puisque leur utilisation peut
compromettre la sécurité des occupants du véhicule. La composition
d’un numéro sur un téléphone cellulaire pendant la conduite occupe
aussi les mains du conducteur. L’utilisation de ces appareils cause une
perte de concentration du conducteur et peut causer un accident
grave. Si un passager ne peut utiliser l’appareil, garez-vous dans un
endroit sécuritaire avant l’utilisation. Si l’utilisation d’un téléphone
cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utilisez
un système mains-libres afin d’avoir les mains disponibles pour la
conduite du véhicule. N’utilisez jamais de téléphone cellulaire ni aucun
autre appareil électrique pendant que vous conduisez; concentrez-vous
plutôt sur la route car la conduite du véhicule exige toute votre
attention.
De plus, les distributeurs de carburant affichent une mise en garde
concernant l’utilisation des téléphones cellulaires au moment de faire le
plein, en raison des risques d’incendie susceptibles d’être déclenchés
par l’électricité statique présente dans l’aire des pompes libre-service.
Accessoires
358
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

amélioration de la
consommation .........................339
bouchon ...................................334
calcul de la consommation ....339
choix du carburant
approprie´ .................................335
contenance ..............................353
cotes de consommation de
l’EPA et de Transports
Canada .....................................343
filtre, caracte´ ristiques ............330
goulot de remplissage ............337
indice d’octane ................336, 355
interrupteur automatique de
la pompe d’alimentation ........250
panne se` che ....................273, 337
qualite´ ......................................337
remplissage du re´ servoir .......330,
334, 339
sécurité ....................................330
Carburant - véhicule à
carburant mixte (FFV) ...........330,
335–336
CD ................................................21
Ceintures de se´ curite´ (voir
Dispositifs de retenue) ....114, 118,
120–123
Chaiˆne audio (voir Radio) .........21
Chargement du ve´ hicule ..........196
Chasse-neige .................................8
Chauffage
chauffage-climatisation à
commande manuelle ................42
Chauffe-moteur .........................218
Cle´ s ........................................86, 98
positions du commutateur
d’allumage ...............................212
Clignotants ..................................52
Clignotants d’urgence ...............250Climatisation
chauffage-climatisation a`
commande manuelle ................42
Coffre ...........................................82
Commandes
colonne de direction ................71
siège à commande
électrique ................................105
Commutateur
d’allumage ..........................212, 355
Conditions particulie` res de
conduite .....................236, 243, 246
nappes d’eau
profondes ........................245, 249
neige et verglas ......................247
sable .........................................245
Conduite a` travers des nappes
d’eau ..........................................249
Conduite hors-route avec une
transmission inte´ grale
(AWD) ........................................241
Configuration de la montre ........21
Console ........................................62
au pavillon .................................62
Contenance des réservoirs .......353
Contenances ..............................353
Contrôle dynamique de
stabilité ......................................223
Contrôle et entretien du circuit
de diagnostic embarqué
(OBD II) ....................................345
D
De´ fauts compromettant la
se´ curite´, de´ claration .........295–296
De´ marrage .........212–213, 215–216
Index
360
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Démarrage
survoltage ................................273
Démarrage d’un véhicule à
carburant mixte ........................216
Dépannage
panne sèche ....................273, 337
survoltage ................................273
Direction assiste´ e ......................230
liquide, caracte´ ristiques .........353
liquide, contenances ...............353
Directives de chargement ........203
Dispositif de retenue
supple´ mentaire
sac gonflable late´ ral ...............142
Dispositif de rideaux gonflables
latéraux (selon
l’équipement) ....................143, 146
Dispositifs antipollution ...........343
Dispositifs de retenue -
ancrage de fixation ...................160
E
Écran cache-bagages ..................81
Écrous de roue .........................271
Embrayage
conduite ..................................236
liquide ......................................346
vitesses recommandées de
passage des rapports ..............237
Enregistrement des données
d’événement ..................................8
Ensemble préaménagement
ambulance .....................................8
Entrée sans clé
verrouillage automatique ...87, 89Entrée sans clé à
télécommande .......................91–92
alarme de détresse
personnelle ................................93
éclairage à l’entrée ...................95
ouverture du coffre ..................93
remplacement des piles ...........94
télécommandes de rechange
et supplémentaires ...................94
verrouillage et déverrouillage
des portes ...........................92–93
Entretien ...................................310
Entretien des ceintures de
sécurité ......................................168
Entretien périodique ................303
Essuie-glace et lave-glace ..........59
remplacement des balais
d’essuie-glace ..........................316
réservoir du hayon .................315
vérification du niveau et
appoint ....................................315
Étiquette d’homologation du
véhicule .....................................356
F
Feux
éclairage de l’aire de
chargement ...............................50
éclairage intérieur ........52–53, 55
feux de croisement ..................49
feux de jour ..............................49
phares ........................................47
phares antibrouillards ..............48
planche de bord, rhéostat
d’éclairage .................................50
remplacement des ampoules ...55
tableau de remplacement des
ampoules ...................................54
Feux de de´ tresse ......................250
Index
361
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

M
Miroir de courtoisie éclairé sur
pare-soleil ....................................61
Montre .........................................21
Moteur .......................................355
circuit de refroidissement a`
protection totale .....................329
commande de ralenti .............321
contenances ............................353
de´ marrage apre` s une
collision ...................................250
huiles moteur prescrites ........353
liquide de refroidissement .....323
nettoyage .................................298
points d’intervention ......313–314
N
Nettoyage du véhicle
produits d’entretien
automobile Mazda ...................302
Nettoyage du véhicule
balais d’essuie-glace ...............300
compartiment moteur ............298
intérieur ...................................301
lavage .......................................297
lustrage ....................................297
pièces en plastique .................300
planche de bord ......................300
roues ........................................298
Nume´ ro d’identification du
ve´ hicule (N.I.V.) ........................356
O
Ouvre-porte de garage ...............74
Ouvre-porte de garage
universel ......................................74P
Phares ..........................................47
alignement .................................50
allumer et éteindre ...................47
ampoules, caracte´ ristiques ......54
feux de croisement ..................49
feux de jour ..............................49
feux de route ............................49
remplacement des ampoules ...55
Phares antibrouillards ................48
Planche de bord
e´ clairage inte´ rieur et de la
planche de bord ........................50
emplacement des e´le´ ments .....14
nettoyage .................................300
tableau de bord ........................14
Pneus .................................173–174
entretien ..................................178
étiquettes ................................189
géométrie ................................182
hiver et chaînes ......................195
indices de qualite´ des
pneus .......................................174
mesures de sécurité ...............181
permutation ............................182
remplacement .........179, 263, 265
renseignements présents sur
les flancs .................................184
roue de secours ..............261, 263
te´ moin d’usure ................173, 178
terminologie ............................174
ve´ rification de la pression .....178
Pont
contenances ............................353
lubrifiant prescrit ...................353
Porte-bébés (voir Sièges
d’enfant) ....................................155
Pre´ paration au de´ marrage .......230
Prise d’alimentation ....................63
Index
363
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)