27
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque vous devez laisser une clé du véhicule au préposé au stationnement
Verrouillez la boîte à gants au besoin. (→P. 5 1 6 )
Gardez la clé mécanique et ne laissez au préposé que la clé à puce.
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la
laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé mécanique, votre conces-
sionnaire Lexus pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la
plaquette. ( →P. 7 3 7 )
■À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une cl é à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la clé à puce est ran-
gée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur
les touches accidentellement. Si une touche est actionnée, la clé à puce émettra
des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
Observez les précautions suivantes:
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs violents
et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des températur es élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez pas
celles-ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la surface de la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proximité d’ob jets générant des champs magnétiques,
tels que les téléviseurs, les chaînes stér éophoniques, les cuisinières à dessus lisse
ou les appareils médicaux él ectriques, par exemple les appareils thérapeutiques
à basse fréquence.
GX460_D.book Page 27 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
34
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que
les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une fois, Déver-
rouillées: deux fois)
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller la portière à l’aide du capteur de ver-
rouillage situé sur la partie supérieure de la poignée
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures, ainsi que des lampes
témoins et des messages d’avertissement affichés sur l’écran multifonctions, ser-
vent à prévenir le vol du véhicule et le s accidents causés par une utilisation incor-
recte.
●Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions
Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertissement affi-
ché à l’écran. ( →P. 7 0 9 ) Effleurez en même temps les deux capteurs
de verrouillage (sur la partie supérieure et
inférieure de la poignée).
GX460_D.book Page 34 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction d’ouverture.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfoncée la
touche ou la touche pend ant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue cette
opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches, attendez pen-
dant au moins 5 secondes, puis répétez l’ .)
Déverrouillez les portières avec la télécommande, puis ouvrez-en une.
Si après avoir appuyé sur , aucune portière n’est ouverte dans les
60 secondes, les portières se verrouilleront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement. Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immé-
diatement. ( →P. 116)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
Écran multifonctionsFonction de déverrouillageSignal sonore
Pour ne déverrouiller que la
portière du conducteur, sai-
sissez la poignée de cette
portière.
Extérieur: Retentit trois
fois
Habitacle: Retentit une
fois
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez la poi-
gnée de la portière du passa-
ger avant.
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez l’une des
deux poignées.Extérieur: Deux signaux
sonores
Habitacle: Retentit une
fois
3ÉTAPE
GX460_D.book Page 39 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales électriques, des
postes d’essence, des stations radioéle ctriques, des écrans géants, des aéro-
ports et d’autres installations générant de puissantes ondes radio ou des parasi-
tes électriques
●Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans
fil ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des objets métal-
liques suivants:
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
●Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proxi-
mité
●Si l’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes radio sui-
vants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une clé sans fil émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
GX460_D.book Page 41 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
43
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Remarque relative au verrouillage des portières
●Effleurer le capteur de verrouillage lorsqu’on porte des gants peut ralentir ou
empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos gants, puis effleurez de nou-
veau le capteur de verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage, les
signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois consécutives. Après
cela, aucun signal de reco nnaissance ne sera émis.
●Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la por-
tière peut se verrouiller et se déverrouille r à répétition. Placez la clé à 6 ft. (2 m)
ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas vous
faire voler la clé.)
●Si vous laissez la clé à puce à l’intérieur du véhicule et qu’une portière se
mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur l’écran
multifonctions et un avertisseur sonore retentir à l’extérieur du véhicule. Pour
désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne pa s fonctionner adéquatement s’il entre en
contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de
verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le capteur
de verrouillage situé sur la partie inférieure de la poignée.
●Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ni endommager la surface de la portière.
GX460_D.book Page 43 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
46
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
■Certification du système d’accès intelli gent avec démarrage par bouton-pous-
soir
É.-U.
FCC ID: NI4TMIMB-1
FCC ID: NI4TMIMB-2
FCC ID: NI4TMLF8-21
FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF
FCC ID: HYQ13CZM FCC ID: HYQ13CZN
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasio nner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autori sée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonc tionnement du dispositif.
GX460_D.book Page 46 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Avertissement relatif à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur car diaque ou un défibrillateur devraient
se tenir à l’écart des antennes du système d’accès intelligent. ( →P. 3 3 )
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils. Si
nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-vous à votre
concessionnaire Lexus pour en apprendre davantage, par exemple sur la fré-
quence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez ensuite votre
médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction d’ouverture.
●Nous recommandons aux utilisateurs de to ut appareil médical électrique, autres
que les stimulateurs cardiaques et les dé fibrillateurs implantables, de consulter le
fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est
exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient entraîner un comportement imprévu de ces appareils
médicaux.
Demandez à votre concessionnaire Lexus comment désactiver la fonction d’ouver-
ture.
GX460_D.book Page 47 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Signaux de fonctionnement
Portières: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrou illées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois, Déverrouillées: Deux fois)
Glaces et panneau de toit transparent: Un avertisseur sonore retentit pour indiquer
que les glaces et le panneau de to it transparent sont en fonction.
Hayon en verre: Un avertisseur sonore retentit une fois pour indiquer que le hayon
en verre a été ouvert.
■Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières, un
avertisseur sonore retentira de manière co ntinue. Fermez correctement la portière
pour interrompre cet avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■Mode panique
■Caractéristique de sécurité
→ P. 3 8
■Alarme
L’utilisation de la télécommande pour verrouiller les portières entraîne l’activation
du système d’alarme. ( →P. 1 1 6 ) Si l’on appuie sur le bouton pendant un
peu plus d’une seconde,
une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule cli-
gnoteront pour dissuader quiconque de ten-
ter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé à puce.
GX460_D.book Page 49 Friday, October 9, 2009 8:55 AM