20
GX460_D (OM60F29D)
Po u r i n f o r m a t i o n
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équi-
pements, y compris les options. C’est pour quoi vous pourriez parfois trouver des
explications se rapportant à des équipeme nts qui ne sont pas installés sur votre
véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie
par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à
des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illust ré peut être différent du vôtre en ce qui
concerne la couleur et l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir éteint le moteur
Cinq heures environ après que le moteur a été coupé, il est possible que vous
entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le véhicule. Il
s’agit du système de vérification d’absenc e de fuites de carburant par évaporation,
et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus ma is qui ne sont pas d’origine. La garan-
tie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs performances, leur réparation ou leur
remplacement. De plus, Toyota décline toute responsabilité quant aux dégâts ou
aux dysfonctionnements qu’ils pour raient occasionner à votre Lexus.
Ce véhicule ne doit subir aucune modific ation impliquant des éléments d’une ori-
gine autre que Lexus. Toute modification ap portée avec des produits d’origine autre
que Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule
et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dégâts ou les problè-
mes de fonctionnement résultant de ces mo difications sont susceptibles de ne pas
être couverts par la garantie.
GX460_D.book Page 20 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
AlarmeSituationMesures correctives
Les alarmes inté-
rieure et exté-
rieure retentissent
sans arrêt
*1
Fermeture de la portière du
conducteur après avoir sorti
la clé du véhicule alors que le
contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode IGNI-
TION ON ou ACCESSORY
et que le sélecteur de vites-
ses n’est pas en position PFaites passer le sélec-
teur de vitesses en posi-
tion P et le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF,
puis fermez de nouveau
la portière du conduc-
teur
L’alarme intérieure
retentit une seule
fois
*1
La pile de la clé à puce est fai-
bleRemplacez la pile de la
clé à puce
Tentative de démarrage du
moteur en l’absence de la clé
à puce, ou la clé à puce ne
fonctionne pas bienFaites démarrer le
moteur alors que la clé à
puce est à proximité
*2
GX460_D.book Page 37 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
46
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
■Certification du système d’accès intelli gent avec démarrage par bouton-pous-
soir
É.-U.
FCC ID: NI4TMIMB-1
FCC ID: NI4TMIMB-2
FCC ID: NI4TMLF8-21
FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF
FCC ID: HYQ13CZM FCC ID: HYQ13CZN
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasio nner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autori sée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonc tionnement du dispositif.
GX460_D.book Page 46 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
144
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
*1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étantun adulte. Lorsqu’un adulte de peti te taille s’assied sur le siège du
passager avant, le système peut considérer cette personne comme
étant un enfant selon so n physique et sa position.
*2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour
enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le
considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4: N’installez jamais un di spositif de retenue pour enfants de type dos
à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue
pour enfants de type face à la ro ute ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. ( →P. 152)
*5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en
savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de retenue
pour enfants. ( →P. 147)
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classi fication de l’occupant du siège du pas-
sager avant
Veuillez observer les précautions suivante s concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
●Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-vous
que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas insérée dans
la boucle.
GX460_D.book Page 144 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
150
1-7. Informations sur la sécurité
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un dispositif de
retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure ne doit pas être uti-
lisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y a pas d’ancrage de cour-
roie supérieure pour le siège du passager avant. Même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à la position la plus droite possible et
reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant
peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous
fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la cein-
ture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de rete-
nue, ce qui pourrait provoquer des blessu res graves, voire mortelles, à l’enfant ou
à d’autres passagers en cas de collision.
●Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis dans un dis-
positif de retenue pour enfants, reposer la tête ou un e autre partie du corps con-
tre la portière ou la zone du siège, du montant avant, du montant central, du
montant arrière ou du longeron de toit de laquelle un coussin gonflable SRS laté-
ral ou un coussin gonflable SRS en rideau est susceptible de se déployer. La situa-
tion s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable SRS latéral ou en rideau se
déployait, et l’impact pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à
l’enfant.
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu’il est cor-
rectement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à l’enfant
des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
GX460_D.book Page 150 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
203
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoin de sécurité, par exemple ABS/ABS multiterrains ou
celle du coussin gonflable SRS, ne s’allume pas lorsque vous faites démarrer le
moteur, ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer
votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 203 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
255
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Avertisseur d’approche
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les avertissements ne surviennent
pas:
●Si la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à celle de votre véhicule
ou la surpasse
●Si le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrêmement basse
●Tout de suite après avoir sélect ionné la vitesse de croisière
●Si l’on appuie sur la pédale d’accélérate ur, puis qu’on la relâche tout de suite
après
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis.
FCC ID: HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions su ivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasio nner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectriques:
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la
FCC pour les équipements autonomes.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance mini-
male de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre antenne ou
émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autori sée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonc tionnement du dispositif.
GX460_D.book Page 255 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
266
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Informations sur la détection par le capteur
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent réduire la capacité du capteur de détecter correctement un obstacle.
Voici une liste de circonstances particulières pouvant nuire à la détection.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particul ièrement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou
sur le gazon.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclette s, des freins à air des camions ou
d’autres bruits de gros véhicules po uvant générer des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne
radio.
• Des œillets de remorq uage sont installés.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une courbe prononcée ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La suspension installée n’est pas de marque Lexus (suspension surbaissée,
etc.).
Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la distance de
certains objets (p. ex., panneaux indicateurs) comme étant plus près qu’ils ne le sont
en réalité en raison de leur forme particulière.
●La forme d’un obstacle peut empêcher sa détection par le capteur. Portez une
attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objet à arêtes aiguës
•Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule
GX460_D.book Page 266 Friday, October 9, 2009 8:55 AM