puis appuyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’une case cochée
s’affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné.
Approche éclairée
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs sont allumés pendant une période
qui peut atteindre 0, 30, 60 ou 90 secondes
quand les portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Pour faire votre
sélection, faites défiler la page vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage préféré
soit surligné puis appuyez et relâchez le bou-
ton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une
case cochée s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Affichage de l’économie de carburant -
Selon l’équipement
Le messageECO se trouve à l’écran
Compass/Temperature (boussole/
température) ; il peut être activé ou désactivé.
Pour effectuer votre sélection, pressez puis
relâchez la touche de sélection de fonction
jusqu’à l’affichage de ON (en fonction) ou OFF
(hors fonction). Keyless Enter-N-Go (Passive Entry)
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, pressez et relâchez
le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce
qu’un trait de repère s’affiche (système activé)
ou disparaisse (système désactivé) à côté de
la fonction. Reportez-vous à
Keyless Enter-N-
Go dans Avant de mettre en marche le véhi-
cule .
Feux de route automatiques (disponible
uniquement avec SmartBeam™)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
feux de route se désactivent automatiquement
dans certaines conditions. Pour faire votre sé-
lection, pressez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’un trait de repère
s’affiche (système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Reportez-vous à Eclairage/SmartBeam™ - Se-
lon l’équipement dans Pour connaître votre
véhicule pour plus d’informations. Mode d’essuie-glace - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-
brise. Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez le bouton SELECT (sélectionner)
jusqu’à ce qu’un trait de repère s’affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système désac-
tivé) à côté de la fonction. Lorsque cette fonc-
tion est désactivée, le système revient au
fonctionnement intermittent normal des essuie-
glaces.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème HSA est actif. Pour plus d’informations sur
ce système, reportez-vous à la section
Sys-
tème de commande électronique des freins
dans Démarrage et conduite . Pour faire votre
sélection, pressez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’un trait de
repère s’affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la fonc-
tion.
201
ou chauds. Le système règle automati-
quement la température, le mode et le
régime de la soufflerie pour fournir des
conditions confortables aussi vite que
possible.
• La touche US/M vous permet d’afficher la
température en unités américaines ou
métriques. Reportez-vous à la partie
Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) - Fonctions program-
mables par l’utilisateur (SETUP) de cette
section du manuel.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu’au réchauffement du moteur. La vitesse
de la soufflerie augmente, elle passe en mode
Auto.
Fonctionnement manuel
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles.
REMARQUE :
Chaque fonction est indépendante des
autres. Si l’une des fonctions est contrôlée manuellement, la commande de tempéra-
ture continue de fonctionner automatique-
ment.
Il existe sept vitesses
fixes de soufflerie. Uti-
lisez le bouton de
commande extérieur
pour doser le débit
d’air forcé dans le
mode sélectionné. La
vitesse de soufflerie
augmente au fur et à
mesure que vous tour-
nez la commande vers la droite et diminue
lorsque vous la tournez vers la gauche.
La vitesse du ventilateur de soufflerie peut être
réglée sur toute vitesse fixe en ajustant le
bouton de commande de soufflerie. Le ventila-
teur tournera maintenant à une vitesse fixe
jusqu’à ce qu’une vitesse additionnelle soit
sélectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d’air circulant
dans le véhicule et d’annuler le mode Auto. L’utilisateur peut également sélectionner la dis-
tribution de l’air en optant pour l’une des posi-
tions suivantes.
Mode Tableau de bord
L’air entre dans l’habitacle par les
bouches d’aération du tableau de bord.
Ces bouches peuvent être réglées indivi-
duellement pour infléchir le trajet de l’air. Les
ailettes des bouches d’air centrales et exté-
rieures peuvent être orientées vers le haut, le
bas ou latéralement pour régler la direction du
débit d’air. Une molette située en dessous des
ailettes des bouches d’air permet de doser le
débit d’air provenant de ces bouches.
Mode Tableau de bord/plancher L’air provient des bouches au tableau
de bord, au plancher et de dégivrage.
REMARQUE :
Dans plusieurs positions du levier de tem-
pérature, le mode BI-NIVEAU délivre de l’air
plus frais par les bouches du tableau de
bord et de l’air plus chaud par celles du
plancher.
213
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein de stationnement.
En stationnement, serrez toujours complè-
tement le frein de stationnement afin de
prévenir tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou de dégât.
• Il est dangereux de placer le levier de
sélection hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le régime
moteur est supérieur au ralenti. Si votre
pied ne repose pas fermement sur la pé-
dale de frein, le véhicule pourrait accélérer
rapidement vers l’avant ou l’arrière. Vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule et
heurter quelqu’un ou quelque chose. Ne
passez en prise qu’au ralenti normal et
quand votre pied appuie fermement sur la
pédale de frein.
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule
vers l’arrière. Ne sélectionnez cette position
qu’après l’arrêt complet du véhicule. N (POINT MORT)
Ce rapport est utilisé lorsque le véhicule reste à
l’arrêt pendant une période prolongée alors
que le moteur tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein de station-
nement si vous devez quitter le véhicule.
REMARQUE :
Remorquer un véhicule, rouler en roue libre
ou en position N (point mort) pour quelque
raison que ce soit peut endommager la
transmission, et ces dégâts ne sont pas
couverts par la garantie limitée. Reportez-
vous à
Remorquage de loisir dans Démar-
rage et conduite et à Remorquage d’un
véhicule en panne dans En cas d’urgence
pour plus d’informations.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme doit uniquement être sélection-
née lorsque le véhicule est à l’arrêt complet et
que les freins sont fermement serrés. La trans-
mission change automatiquement de rapport
jusqu’en cinquième. La position D (marche
avant) procure les caractéristiques optimales
de conduite dans toutes les conditions nor-
males de circulation. Fonctionnement de la sélection
électronique de gamme (ERS)
La commande de sélection électronique de
gamme (ERS) vous permet de déplacer le
levier de changement de vitesse vers la
gauche (-) ou vers la droite (+) lorsque le levier
de changement de vitesse est en position D
(marche avant), ce qui permet de limiter le
rapport le plus élevé disponible. Par exemple,
si le conducteur passe en gamme ERS 3
(troisième), la transmission ne dépasse jamais
la troisième mais pourra rétrograder en gamme
2 (seconde) ou 1 (première), au besoin.
REMARQUE :
•
Si vous maintenez tiré (contrairement à
une impulsion) le levier de changement
de vitesse vers la gauche (-), la transmis-
sion rétrograde à la vitesse la plus basse
qu’il est possible d’atteindre sans entraî-
ner de surrégime du moteur. L’affichage
indique le rapport dans lequel se trouve le
véhicule et limite le rapport supérieur à
celui affiché.
• Si vous maintenez poussé (contrairement
à une impulsion) le levier de changement
de vitesse vers la droite (+), la transmis-
230
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Mode d’emploi du Quadra-Trac IIet
mises en garde
La boîte de transfert Quadra-Trac II est entiè-
rement automatique en mode de conduite 4WD
AUTO normal. La boîte de transfert Quadra-
Trac II offre trois modes :
• 4WD HI (traction sur quatre roues en gamme
haute)
• N (POINT MORT) •
4WD LOW (traction sur quatre roues en
gamme basse)
Cette boîte de transfert est entièrement auto-
matique en mode 4WD HI.
Lorsqu’une adhérence supplémentaire est re-
quise, la position 4WD LOW peut être utilisée
pour solidariser les arbres de transmission
avant et arrière et contraindre les roues avant et
arrière à tourner à la même vitesse. La position
4WD LOW est uniquement destinée à des
chaussées glissantes et instables. La conduite
en position 4WD LOW sur des chaussées
dures et sèches peut accélérer l’usure des
pneus et endommager les éléments du groupe
motopropulseur.
Lorsque votre véhicule fonctionne en 4WD
LOW, le régime du moteur est égal à environ
trois fois celui de la position 4WD HI pour une
vitesse routière donnée. Veillez à ne pas pro-
voquer de surrégime du moteur et ne pas
dépasser 40 km/h (25 mph).
Le fonctionnement correct de la traction inté-
grale exige des pneus de même taille, de
même type et d’égale circonférence sur les quatre roues. La moindre différence peut faus-
ser la sélection des rapports et endommager la
boîte de transfert.
Etant donné que la traction intégrale améliore
l’adhérence, il peut y avoir tendance à dépas-
ser les vitesses raisonnables de virage et de
freinage. Ne dépassez pas les limites permises
par les conditions de route.
AVERTISSEMENT !
Il y a risque de dommages pour vous-même
ou des tiers si vous laissez le véhicule sans
surveillance quand la boîte de transfert est en
position N (point mort) sans serrer complète-
ment le frein de stationnement. La position N
(point mort) de la boîte de transfert désen-
gage les arbres de transmission avant et
arrière du groupe motopropulseur et permet le
déplacement du véhicule quelle que soit la
position de la transmission. Le frein de sta-
tionnement doit toujours être serré quand le
conducteur doit quitter le véhicule.
Commutateur de boîte de transfert
235
Positions de sélection
Pour de plus amples informations concernant
l’utilisation appropriée de chaque position de
mode de la boîte de transfert, référez-vous aux
informations ci-dessous :
4WD AUTO
Cette gamme est destinée à l’utilisation sur les
surfaces telles que la glace, la neige, le gravier,
le sable et les revêtements durs.
REMARQUE :
Reportez-vous àSelec-Terrain - Selon
l’équipement dans Démarrage et fonction-
nement pour plus d’informations sur les
diverses positions et les utilisations aux-
quelles elles sont destinées.
N (POINT MORT)
Cette gamme désengage les arbres de trans-
mission avant et arrière du groupe motopro-
pulseur. Elle doit être utilisée pour le remor-
quage sur sol plat derrière un autre véhicule.
Reportez-vous à Remorquage de loisir dans
la section Démarrage et fonctionnement pour
plus d’informations. 4WD LOW (traction sur quatre roues en
gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle solidarise les
arbres de transmission avant et arrière, forçant
les roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Ce rapport améliore l’adhérence et
fournit une puissance de traction maximale sur
chaussées instables ou glissantes uniquement.
Ne dépassez pas 40 km/h (25 mph).
REMARQUE :
Reportez-vous à
Selec-Terrain - Selon
l’équipement pour plus d’informations sur
les diverses positions et les utilisations aux-
quelles elles sont destinées.
Méthodes de sélection de rapport
4WD HI (traction sur quatre roues en
gamme haute) à 4WD LOW (traction sur
quatre roues en gamme basse)
A des vitesses de véhicule d e0à5km/h (0 à
3 mph), commutateur d’allumage en position
ON (en fonction) ou moteur qui tourne, passez
en position N (point mort) et appuyez une fois
sur le bouton 4WD LOW (traction intégrale en
gamme basse) qui se trouve sur le commuta- teur de la boîte de transfert. Le témoin 4WD
LOW (traction intégrale en gamme basse) du
bloc d’instruments commence à clignoter puis
reste allumé quand la sélection est achevée.
REMARQUE :
Si les conditions de sélection/
interverrouillage ne sont pas réunies, ou en
vue de protéger la boîte de transfert de la
surchauffe, un message
For 4x4 Low Slow
Below 3 MPH or 5 KPH Put Trans in N Press
4 Low” (Pour la traction intégrale en gamme
basse, ralentir à moins de 5 km/h (3 mph),
faire passer le rapport au point mort, ap-
puyer sur 4 Low) clignote à l’EVIC (centre
Commutateur de boîte de transfert
236
électronique d’information du véhicule).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
sectionCentre électronique d’information
du véhicule (EVIC) dans Comprendre votre
tableau de bord .
4WD LOW (traction sur quatre roues en
gamme basse) à 4WD HI (traction sur
quatre roues en gamme haute)
A des vitesses de véhicule d e0à5km/h (0 à
3 mph), commutateur d’allumage en position
ON (en fonction) ou moteur qui tourne, passez
en position N (point mort) et appuyez une fois
sur le bouton 4WD LOW (traction intégrale en
gamme basse) qui se trouve sur le commuta-
teur de la boîte de transfert. Le témoin 4WD
LOW (traction intégrale en gamme basse) du
bloc d’instruments clignote puis s’éteint quand
la sélection de rapport est achevée.
REMARQUE :
• Si les conditions de sélection/
interverrouillage ne sont pas réunies, ou
en vue de protéger la boîte de transfert de
la surchauffe, un message For 4x4 High
Slow Below 3 MPH or 5 KPH Put Trans in
N Press 4 Low” (Pour la traction intégrale en gamme haute ralentir à moins de
5 km/h (3 mph), faire passer le rapport au
point mort, appuyer sur 4 Low) clignote à
l’EVIC (Centre électronique d’information
du véhicule). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC)
dans Comprendre votre tableau de bord .
• Il est possible d’entrer et sortir de la
position 4WD LOW (traction intégrale en
gamme basse) quand le véhicule est à
l’arrêt ; cependant un alignement incor-
rect des dents correspondantes de l’em-
brayage peut rendre l’opération difficile.
Plusieurs essais seront peut-être néces-
saires avant que l’alignement des dents
de l’embrayage et le passage ne se pro-
duise. La méthode préconisée est celle du
véhicule roulant à0à5km/h (0 à 3 mph).
Si le véhicule roule à plus de 5 km/h
(3 mph), la boîte de transfert refuse le
changement de rapport. Méthode de passage en position N (point
mort)
1. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition ON (en fonction), moteur arrêté.
2. Véhicule arrêté, avec le pied sur la pédale
de frein.
3. Placez la transmission en position N (point
mort).
4. Maintenez le contacteur à goupille en posi-
tion N (point mort) (avec un stylo, etc.) pendant
quatre secondes jusqu’à ce que la diode du
commutateur commence à clignoter pour indi-
quer que le passage est en cours. La lampe
arrête de clignoter (reste allumée) lorsque le
passage en position N (point mort) est terminé.
Un message
To Tow Vehicle Safely, Read
Neutral Shift Procedure in Owners Manual”
(Pour tirer une remorque en toute sécurité, lire
la procédure de passage en position N (point
mort) dans le manuel de l’utilisateur) clignote
237
au centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC). Pour plus d’informations, reportez-
vous à la sectionCentre électronique d’infor-
mation du véhicule (EVIC) dans Comprendre
votre tableau de bord .
5. Répétez les étape s1à4pour sortir de la
position N (point mort).
REMARQUE :
Si les conditions de sélection/
interverrouillage ne sont pas réunies, un
message “To Tow Vehicle Safely, Read Neu-
tral Shift Procedure in Owners Manual”
(Pour tirer une remorque en toute sécurité, lire la procédure de passage en position N
(point mort) dans le manuel de l’utilisateur)
clignote au centre d’information électro-
nique du véhicule (EVIC). Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à la section
Centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC) dans Comprendre votre tableau de
bord .
Système Quadra-Drive II - Selon
l’équipement
Le système Quadra-Drive II en option com-
prend deux accouplements de transfert de
couple. Les accouplements comprennent un
essieu arrière à différentiel électronique à glis-
sement limité (ELSD) et la boîte de transfert
Quadra-Trac II . L’essieu ELSD en option est
entièrement automatique et n’exige aucune in-
tervention du conducteur. En conduite normale,
l’unité fonctionne comme un essieu standard
qui équilibre le couple uniformément entre les
roues des côtés gauche et droit. Si l’adhérence
diffère entre les côtés gauche et droit, l’accou-
plement détecte une différence de vitesse.
Quand une roue commence à tourner plus vite
que l’autre, le couple est transféré automati-
quement à l’autre roue. Bien que la boîte de transfert et l’accouplement d’essieu diffèrent
par leur conception, leur fonctionnement est
similaire. Référez-vous aux informations au su-
jet de la boîte de transfert Quadra-Trac II
plus
haut dans cette section pour l’utilisation du
système.
SELEC-TERRAIN™ - SELON
L’EQUIPEMENT
Désignation
Le système Selec-terrain™ associe les capaci-
tés des systèmes de commande du véhicule et
les interventions du conducteur pour assurer
de meilleures performances tous terrains.
Commutateur de point mort
Commutateur Selec-terrain™
238
Le système Selec-terrain™ comprend les posi-
tions suivantes :
•Sport - Temps sec, étalonnage sur route.
Disponible uniquement en traction intégrale
gamme haute. Syntonisation reposant sur la
performance qui fournit une propulsion ar-
rière accompagnée d’une maniabilité et
d’une accélération améliorées par rapport à
un véhicule à deux roues motrices. La com-
mande électronique de stabilité se règle
pour conférer au conducteur une plus
grande maîtrise tout en maintenant des com-
mandes de maniabilité sûre. Le véhicule
s’abaisse en mode Aero (selon l’équipement
avec la suspension pneumatique) dans la
gamme haute. La fonction 4WD LOW (trac-
tion intégrale en gamme basse) n’est pas
disponible en mode SPORT. Si 4WD Low est
sélectionné, le système Selec-Terrain™ re-
passe automatiquement au mode AUTO.
• Snow (neige) - Réglage paramétré pour une
stabilité supplémentaire par temps difficile.
S’utilise sur route et hors route sur les sur-
faces manquant d’adhérence telles que la
neige. En mode Neige (en fonction de cer-
taines conditions de fonctionnement), la transmission peut utiliser la deuxième (plutôt
que la première) vitesse lorsque le véhicule
s’engage, afin de réduire le patinage de
roue. Si le véhicule est équipé de la suspen-
sion pneumatique, le niveau passe à la
garde au sol normale (NRH) si la boîte de
transfert est en gamme haute. Le niveau
passe à Hors route 1 si la boîte de transfert
est en gamme basse.
• Auto - Un fonctionnement en traction inté-
grale permanent et entièrement automatique
peut être utilisé sur et hors route. Cette
fonction équilibre la traction grâce à une
direction uniforme assurant un maniement et
une accélération améliorés sur les véhicules
à deux roues motrices. Si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique, le
niveau passe à NRH.
• Sand/Mud (sable/boue) - Etalonnage hors
route destiné à une utilisation sur les sur-
faces à adhérence faible telles que la boue,
le sable ou l’herbe mouillée. Transmission
optimisée pour la traction. Vous pouvez sen-
tir un grippage sur les surfaces moins
souples. Les commandes électroniques de
frein sont réglées pour limiter l’antipatinage de la pédale d’accélérateur et des roues. Si
le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique, le niveau passe à Hors
route 1.
• Rock (pierres) - Etalonnage hors route dis-
ponible uniquement en traction intégrale
gamme basse. Le véhicule est élevé (s’il est
équipé avec la suspension pneumatique)
pour améliorer la garde au sol. Réglage
basé sur la traction avec manœuvrabilité
optimisée en vue d’une utilisation sur sur-
faces à adhérence élevée. Active le contrôle
en descente pour le contrôle en forte pente.
A utiliser devant les obstacles à petite vi-
tesse tels que les grosses pierres, les or-
nières profondes, etc. Si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique, le
niveau du véhicule passe à un réglage Hors
route 2. Si le commutateur Selec-Terrain™
est en mode Pierres et que la boîte de
transfert passe de 4WD Low (traction inté-
grale en gamme basse) à 4WD High (trac-
tion intégrale en gamme haute), le système
Selec-Terrain™ retourne au mode AUTO.
239