à 3 km/h (1 à 2 mph), et d’objets se déplaçant
à une vitesse maximale d’environ 16 km/h
(10 mph), dans les parkings, par exemple.
REMARQUE :
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules arrivant en
sens inverse. Si les capteurs sont bloqués
par d’autres structures ou d’autres véhi-
cules, le système ne sera pas en mesure de
vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (marche arrière), le
conducteur est alerté au moyen des alarmes
visuelles et sonores, notamment par la réduc-
tion du volume radio.AVERTISSEMENT !
Le RCP n’est pas un système d’assistance au
recul. Il est prévu afin d’aider un conducteur à
détecter un véhicule arrivant en sens inverse
dans un parking. La prudence est de rigueur
lors d’une manœuvre de recul, même en cas
d’utilisation du système RCP. Observez tou-
jours soigneusement l’arrière de votre véhi-
cule, regardez derrière vous et vérifiez l’ab-
sence de piétons, animaux, véhicules,
obstacles ou angles morts avant de reculer.
Le non-respect de ces précautions peut en-
traîner des blessures sévères, voire mor-
telles.
Modes de fonctionnementTrois modes de fonctionnement sélection-
nables sont disponibles dans le centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC)/Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans Com-
prendre votre tableau de bord . Alerte d’angle mort
En mode d’alerte d’angle mort, le système BSM
fournit une alerte visuelle dans le rétroviseur
latéral approprié, en fonction de l’objet détecté.
Cependant, en mode RCP, le système réagit au
moyen d’alertes visuelle et sonores lorsqu’il
détecte la présence d’un objet. A chaque de-
mande d’alerte sonore, le volume radio est
réduit.
Témoin/signal sonore d’alerte d’angle mort
Lors du fonctionnement avec témoin/signal so-
nore d’alerte d’angle mort, le système BSM
fournit une alerte visuelle dans le rétroviseur
latéral approprié, en fonction de l’objet détecté.
Si le feu de direction est activé par la suite et
qu’il correspond à une alerte en présence sur
ce côté du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu’un feu de direction et qu’un
objet détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et audio sont
lancées. En plus de l’avertisseur sonore, le
volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.
80
REMARQUE :
•Chaque fois qu’un avertisseur sonore est
demandé par le système BSM, le volume
radio est réduit.
• Si les feux de détresse sont allumés, le
système demande uniquement l’alerte vi-
suelle appropriée.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d’alertes visuelles
et sonores lorsqu’il détecte la présence d’un
objet. A chaque demande d’alerte sonore, le
volume radio est réduit. Le statut de signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d’angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le système
BSM ou RCP ne déclenche aucune alerte vi-
suelle ou sonore.
REMARQUE :
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le véhicule est
éteint. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé. Astronomy Zone - System Temporarily
Unavailable (Zone Astronomie - Système
temporairement indisponible)
Lorsque le véhicule entre dans cette zone, le
système d’angle mort devient temporairement
indisponible et l’EVIC affiche le message
Blind
spot system unavailable-Astronomy zone”
(Système d’alerte d’angle mort indisponible-
Zone Astronomie). Les diodes de rétroviseurs
latéraux s’allument et restent allumées jusqu’à
ce que le véhicule quitte cette zone.
Téléphone Uconnect™ Phone -
SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Pour le téléphone Uconnect™ Phone avec le
système de navigation ou la radio multimé-
dia, reportez-vous à la section Téléphone
Uconnect™ Phone du manuel de l’utilisa-
teur du système de navigation ou de la radio
multimédia (livret séparé).
Uconnect™ Phone est un système de commu-
nication mains libres intégré au véhicule et
activé vocalement. Le téléphone Uconnect™
phone vous permet de composer un numéro
de téléphone avec votre téléphone mobile* à l’aide de commandes vocales simples (par ex.
Appeler ... Jim ... Travail ou Composer ...
151-1234-5555 ). Le son de votre téléphone
mobile est transmis via le système audio du
véhicule ; le système met automatiquement la
radio en sourdine en cas d’utilisation du télé-
phone Uconnect™ Phone.
Le téléphone Uconnect™ Phone vous permet
de transférer des appels entre le téléphone
Uconnect™ Phone et votre téléphone mobile
lorsque vous entrez dans votre véhicule ou en
sortez, ainsi que de couper le micro du télé-
phone Uconnect™ Phone pour tenir des
conversations privées.
Le téléphone Uconnect™ Phone est com-
mandé via votre téléphone mobile Bluetooth à
profil mains libres. Le téléphone Uconnect™
Phone utilise la technologie Bluetooth -la
norme mondiale permettant de connecter dif-
férents appareils électroniques sans fil ni
fiches, de sorte que le téléphone Uconnect™
Phone fonctionne quel que soit l’endroit où
vous placez votre téléphone mobile (sac à
mains, poche ou serviette), pourvu que le télé-
phone soit en fonction et ait été jumelé au
téléphone Uconnect™ Phone du véhicule. Le
81
téléphone Uconnect™ Phone permet de jume-
ler jusqu’à sept téléphones mobiles au sys-
tème. Un seul téléphone mobile lié (ou jumelé)
peut être utilisé à la fois avec le téléphone
Uconnect™ Phone. Le téléphone Uconnect™
Phone est disponible en langue allemande,
anglaise, espagnole, française, italienne ou
néerlandaise (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale, quel qu’il
soit, ne doit être utilisé que si les conditions de
conduite sont sûres et conformément aux lois
locales sur l’utilisation du téléphone. Toute
votre attention doit être concentrée sur la
route devant vous. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Bouton Uconnect™ Phone Les commandes de radio ou au
volant (selon l’équipement)
contiennent deux boutons de com-
mande (bouton Uconnect™
Phone
et bouton de com-
mande vocale) qui permettent d’accé- der au système. Lorsque vous appuyez sur le
bouton, vous entendez le nom Uconnect™
suivi d’un bip sonore. Le bip est votre signal de
prononciation d’une commande.
Bouton de commande vocale
L’emplacement réel du bouton
peut varier avec la radio. Les bou-
tons sont décrits dans la section
Fonctionnement .
Le téléphone Uconnect™ Phone peut être uti-
lisé avec les téléphones mobiles à profil mains
libres homologués Bluetooth . Certains télé-
phones ne prennent pas en charge toutes les
fonctions du téléphone Uconnect™ Phone.
Voyez votre fournisseur de mobile ou le
constructeur de téléphone pour les détails.
Le téléphone Uconnect™ Phone est entière-
ment intégré au système audio du véhicule. Le
volume du téléphone Uconnect™ Phone se
règle depuis le bouton de commande de vo-
lume de la radio ou depuis la commande de
radio au volant s’il y en a une. L’écran de la radio sert à l’affichage des invites
visuelles du téléphone Uconnect™ Phone
telles que CELL (mobile) ou identification de
l’appelant sur certaines radios.
Téléphones compatibles* L’utilisation du téléphone Uconnect™
Phone nécessite un téléphone mobile
équipé d’un profil mains libres Bluetooth
,
version 1.0 ou plus récente. Consultez le site
web Uconnect™ pour la liste des téléphones
pris en charge.
• www.chrysler.com/uconnect
• www.dodge.com/uconnect
• www.jeep.com/uconnect
Pour trouver la liste des téléphones compa-
tibles, parcourez les menus suivants :
• Choisissez l’année de modèle du véhicule
• Choisissez le type de véhicule
• Dans l’onglet Getting Started, choisissez des
téléphones compatibles
82
Intervention - Outrepasser les invites
Vous pouvez utiliser le bouton de commande
vocale quand vous désirez passer une invite et
prononcer tout de suite votre commande. Si
par exemple l’invite demandeVoulez-vous ju-
meler un téléphone, effacer... , vous pouvez
appuyer sur le bouton
et dire Jumeler
un téléphone pour choisir cette option sans
devoir écouter le reste de l’invite vocale.
Mise en/hors fonction des invites de
confirmation
La mise hors fonction des invites de confirma-
tion met fin à la confirmation de vos choix par le
système (par ex., le téléphone Uconnect™
Phone ne répète pas un numéro de téléphone
avant de le composer).
• Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après l’invite Ready (prêt) et le signal qui
suit, dites Configurer jumelage téléphone .
Le téléphone UConnect™ Phone énoncera
le statut actuel d’invite de confirmation et
vous aurez la possibilité de le modifier. Témoins d’état de téléphone et de réseau
S’il est disponible à la radio et/ou à un affichage
haut de gamme comme le bloc d’instruments
et pris en charge par votre téléphone mobile, le
téléphone Uconnect™ Phone vous signale
l’état de votre téléphone et du réseau lorsque
vous tentez d’établir une communication à
l’aide du téléphone Uconnect™ Phone. L’état
de la force de signal du réseau, de puissance
de batterie, etc. sont donnés.
Appel à l’aide du clavier du téléphone
mobile
Vous pouvez composer un numéro de télé-
phone au clavier de votre mobile et encore
utiliser le téléphone Uconnect™ Phone (lors de
la numérotation au clavier, l’utilisateur doit faire
preuve de prudence et prendre des mesures
de précaution). Si vous formez le numéro à
l’aide du téléphone mobile Bluetooth
jumelé,
le son passe dans le circuit audio du véhicule.
Le téléphone Uconnect™ Phone fonctionne de
la même manière que si vous aviez composé le
numéro à l’aide de la commande vocale. REMARQUE :
Certaines marques de téléphone n’envoient
pas les sonneries au téléphone Uconnect™
Phone, de sorte que vous ne les entendrez
pas. Dans ce cas, après avoir effectué une
numérotation correcte, l’utilisateur peut
croire que l’appel est interrompu alors qu’il
est en cours. Vous aurez du son lorsque
votre correspondant répondra.
Activation/désactivation de la mise en
sourdine
Lorsque vous placez le téléphone Uconnect™
Phone en sourdine, vous continuez d’entendre
la conversation entrante mais votre correspon-
dant ne vous entend plus. Pour activer la mise
en sourdine du téléphone Uconnect™ Phone :
•
Appuyez sur le bouton.
• Après le signal sonore, dites Sourdine .
Pour désactiver la mise en sourdine du télé-
phone Uconnect™ Phone :
• Appuyez sur le bouton
.
• Après le signal sonore, dites Sourdine hors
fonction .
92
CAMERA DE RECUL ARRIERE
PARKVIEW- SELON
L’EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de la caméra
de recul ParkView qui vous permet de voir à
l’écran une image de l’arrière de votre véhicule
lorsque la position R (marche arrière) est sélec-
tionnée. L’image apparaît sur l’écran de la
radio de navigation/multimédia, avec un aver-
tissement check entire surroundings (vérifier tout l’environnement) indiquant de vérifier toute
la zone autour du véhicule affiché en haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertisse-
ment disparaît. La caméra ParkView
se trouve
à l’arrière du véhicule, au-dessus de la plaque
minéralogique arrière.
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée, le système quitte le mode Ca-
méra arrière et la page Navigation ou Audio
réapparaît. Celle-ci affiche des lignes de grille statique
illustrant la largeur du véhicule, une ligne cen-
trale composée de tirets indiquant le centre du
véhicule pour faciliter l’alignement sur un ré-
cepteur d’attelage. Les lignes de la grille sta-
tique comportent des zones séparées qui in-
diquent la distance à l’arrière du véhicule. Le
tableau suivant présente les distances approxi-
matives pour chaque zone :
Zone Distance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm ( 0 - 1 pied)
Jaune 30 cm -1 m ( 1 - 3 pieds)
Vert 1 m ou plus (3 pieds ou plus)
153
•Pression de pneu ........................ 194
• Ecran Keyless Enter-N-Go - Selon l’équipement ...... 195
• Affichage de la boussole/température ............ 195
• Fonctions programmables par l’utilisateur (Configuration
du système) ........................... 198
• SYSTEMES AUDIO ......................... 202
• INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE (UCI) 1.0 - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 202
• Connexion de l’iPod ou du dispositif USB externe .... 203
• Utilisation de cette fonction .................. 203
• Commande de l’iPod ou du dispositif USB externe à
l’aide des boutons de la radio ................ 203
• Mode lecture ........................... 204
• Mode liste ou parcourir .................... 205
• Bluetooth Streaming Audio (BTSA) ............. 206
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT ................ 206
• Radio ............................... 207
• Lecteur CD ............................ 207
• MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD .............. 207
• FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES ............................... 208
• COMMANDES DE CHAUFFAGE .................. 208
• Chauffage et climatisation manuels double-zone ..... 208
172
Alerte d’angle mort
L’alerte d’angle mort comporte trois sélections.
Appuyez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) une fois pour activer la fonction Alerte
d’angle mort en modeBlind Spot: Lights Only
(angle mort : feux uniquement). Lorsque ce
mode est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est activé et
n’indique d’alerte visuelle que dans les rétrovi-
seurs extérieurs. Appuyer et relâcher le bouton
SELECT (sélectionner) une seconde fois active
le mode “Blind Spot: Lights/CHM” (angle mort :
Feux/CHM). Dans ce mode, la surveillance des
angles morts (BSM) indique une alerte visuelle
dans les rétroviseurs extérieurs et fait retentir
un avertisseur sonore lorsque le feu de direc-
tion est allumé. Lorsque Angle mort : hors
fonction est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est désac-
tivé.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM ne respectant pas les spécifica-
tions.
Avertissement de collision avant
L’avertissement de collision avant (FCW) peut
être configuré sur
Far (éloigné), Near
(proche) ou Off (hors fonction). Le statut par
défaut de FCW est éloigné . Ceci signifie que
le système vous avertit d’une collision éven-
tuelle avec le véhicule vous précédant lorsque
vous êtes encore loin. Vous disposez ainsi d’un
temps de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d’une conduite plus dyna-
mique, sélectionnez le réglage proche . Ceci
vous avertit d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous en êtes
beaucoup plus près. Ceci permet une conduite
plus dynamique. Pour changer l’état du FCW,
pressez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) jusqu’à ce qu’une case à cocher s’af-
fiche (système activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) dans
Pour connaître votre véhicule . Unités de mesure :
L’EVIC, le compteur kilométrique et le système
Uconnect™ gps (selon l’équipement) peuvent
afficher les unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour effectuer votre sélection,
pressez puis relâchez le bouton SELECT (sé-
lectionner) jusqu’à l’affichage de
ENGLISH
(unités anglo-saxonnes) ou METRIC (unités
métriques).
Etalonnage de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
Déclinaison de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
SYSTEMES AUDIORéférez-vous au livret des systèmes audio.
INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE
(UCI) 1.0 - SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Cette section concerne uniquement les ra-
dios de code commercial RES et REQ/REL/
RET avec Uconnect™. Pour la fonction UCI
202
des radios à écran tactile code commercial
RER, REN, RBZ, REP, REW, RB2 ou REZ,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
RER, REN, RBZ, RB2 ou REZ. L’UCI n’est
disponible qu’en option avec ces radios.
Cette caractéristique permet de connecter un
iPodou un dispositif USB externe au port
USB.
L’UCI supporte les dispositifs Mini, 4G, Photo,
Nano, 5G iPod et iPhone . Certaines versions
logicielles d’iPod peuvent ne pas supporter
entièrement les fonctions UCI. Veuillez visiter le
site Internet d’Apple pour obtenir les mises à
jour de logiciel.
REMARQUE :
• Si la radio possède un port USB, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur du sys-
tème radio multimédia Uconnect™ pour
la capacité de prise en charge pour iPod
ou dispositif USB externe.
• Connecter un iPod ou un dispositif au-
dio électronique grand public au port AUX
situé dans la plaque avant de la radio permet de lire les supports, mais n’utilise
pas la fonction UCI pour commander le
dispositif connecté.
Connexion de l’iPod
ou du
dispositif USB externe
Une fois le dispositif audio connecté et syn-
chronisé au système UCI du véhicule (l’iPod
peut prendre quelques secondes pour se
connecter), le dispositif audio commence à se
charger et est prêt à fonctionner en appuyant
sur les commutateurs de la radio, comme dé-
crit ci-dessous.
REMARQUE :
Si la batterie du dispositif audio est complè-
tement vide, il ne peut pas communiquer
avec le système UCI avant d’atteindre un
chargement minimal. Laisser le dispositif
audio connecté au système UCI permet de le
charger jusqu’au niveau requis.
Utilisation de cette fonctionAvec un câble d’iPod ou un dispositif USB
externe pour la connexion au port USB : •
Le dispositif audio peut être retransmis par le
système audio du véhicule, qui affiche les
métadonnées de l’appareil (artiste, titre de
piste, album, etc.).
• Le dispositif audio peut être commandé à
l’aide des boutons de la radio : lecture,
recherche et liste du contenu de l’iPod .
• La batterie du dispositif audio se recharge
quand elle est connectée au connecteur UCI
(si cette fonction est prise en charge par le
dispositif audio spécifique)
Commande de l’iPod ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer en mode UCI (iPod ou dispositif
USB externe) et accéder à un dispositif audio
connecté, appuyez sur le bouton AUX sur la
façade de la radio ou appuyez sur le bouton RV
et prononcez USB ou Basculer vers USB .
Une fois en mode UCI, la piste audio (si dispo-
nible depuis le dispositif audio) est lue par le
système audio du véhicule.
203