Bouton UP (haut)Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) pour faire défiler les menus
principaux (économie de carbu-
rant, informations véhicule, pres-
sions de pneu, régulation de vi-
tesse, messages, unités,
configuration du système) et les sous-menus.
Bouton DOWN (bas) Pressez et relâchez le bouton
DOWN (bas) pour faire défiler les
menus principaux et les sous-
menus vers le bas.
Bouton SELECT (sélectionner) Pressez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) pour accéder
aux menus principaux et aux sous-
menus ou choisir un réglage per-
sonnel dans le menu de paramé-
trage. Pressez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) pour réinitialiser
les fonctions. Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton BACK (re-
tour) pour revenir au menu ou
sous-menu précédent.
Ecrans du centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)
En fonction des circonstances, le centre d’in-
formation électronique du véhicule (EVIC) af-
fiche les messages suivants :
•Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
• Service Park Assist System (réparer le sys-
tème d’assistance au stationnement)
• Park Assist System Blinded (assistance au
stationnement aveuglé)
• Park Assist Disabled (assistance au sta-
tionnement désactivée)
• Front Sensor Blinded (capteur avant aveu-
glé)
• Rear Sensor Blinded (capteur arrière aveu-
glé) •
Keyfob Battery Low (pile faible du porte-
clé)
• Liftglass Open (lunette ouverte)
• Left front turn signal lamp out (feu de
direction avant gauche hors fonction)
• Right front turn signal lamp out (feu de
direction avant droit hors fonction)
• Left rear turn signal lamp out (feu de direc-
tion arrière gauche hors fonction)
• Right rear turn signal lamp out (feu de
direction arrière droit hors fonction)
• Check Tire Pressure (vérifier la pression
des pneus)
• ESC System Off (système ESC hors fonc-
tion)
• Service blind spot system (réparer le sys-
tème d’angle mort)
• Blind spot detection unavailable (détection
d’angle mort indisponible)
• Blind spot system off
(système d’angle
mort hors fonction)
183
Trip A (Trajet A)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet A depuis la dernière remise à zéro.
Trip B (Trajet B)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet B depuis la dernière remise à zéro.
Elapsed Time (Temps écoulé)
Indique le temps total qui s’est écoulé depuis la
dernière réinitialisation quand le commutateur
d’allumage a été placé en position ACC
(accessoires). Le temps écoulé augmente
quand le commutateur d’allumage est en posi-
tion ON (en fonction) ou en position START
(démarrage).
Réinitialisation de l’affichage
La réinitialisation ne se produit que quand une
fonction réinitialisable est affichée. Pressez et
relâchez une fois le bouton SELECT (sélection-
ner) pour effacer la fonction réinitialisable affi-
chée. Pour réinitialiser toutes les fonctions réi-
nitialisables, maintenez enfoncée le bouton
SELECT (sélectionner) pendant deux secon-
des. L’affichage actuel est réinitialisé, de même
que d’autres fonctions.UnitésPressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce queUnits (unités)
s’affiche dans l’EVIC, puis appuyez sur le bou-
ton SELECT (sélectionner). L’EVIC, le compteur
et le système de navigation (selon l’équipe-
ment) peuvent afficher les unités de mesure
anglo-saxonnes ou métriques. Pour faire votre
sélection, faites défiler la page vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage préféré
soit surligné puis appuyez et relâchez le bou-
ton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une
case cochée s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Informations véhicule (fonctions
d’information du client)
Pressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que SYSTEM (sys-
tème) s’affiche dans l’EVIC, puis appuyez sur le
bouton SELECT (sélectionner). Appuyez sur le
bouton UP (haut) ou DOWN (bas) pour faire
défiler les affichages d’informations dispo-
nibles, puis sur SELECT (sélectionner) pour
afficher n’importe laquelle des informations sui-
vantes. •
Coolant Temp (température du liquide de
refroidissement)
Affiche la température réelle du liquide de
refroidissement.
• Oil Temperature (température d’huile)
Affiche la température réelle de l’huile.
• Oil Pressure (pression d’huile)
Affiche la pression réelle de l’huile.
• Trans Temperature (température de
transmission)
Affiche la température réelle de la transmission.
• Engine Hours (heures moteur)
Affiche les heures de fonctionnement du mo-
teur.Pression de pneu
Pressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que Tire PSI (pres-
sion de pneu) s’affiche dans l’EVIC, puis ap-
puyez sur le bouton SELECT (sélectionner).
Pressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que les messages de
statut système suivants s’affichent dans l’EVIC.
• Système OK
194
raisons d’une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d’effectuer la permutation.
REMARQUE :
Le système de surveillance de la pression
des pneus haut de gamme placera automa-
tiquement l’affichage des valeurs de pres-
sion dans la position correcte au véhicule
après une permutation de pneus.
La méthode de permutation croisée illustrée
ci-dessous est recommandée.SYSTEME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d’une pres-
sion insuffisante de pneu sur base de la pres-
sion à froid recommandée.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d’environ 7 kPa (1 psi) par tranche de
-11 °C (12 °F). Quand la température extérieure
diminue, la pression des pneus diminue égale-
ment. La pression doit toujours être basée sur
la pression des pneus froids. La pression de
gonflage à froid est celle d’un véhicule à l’arrêt
depuis au moins 3 heures ou qui a roulé moins
de 1,6 km (1 mile) après 3 heures.Reportez-
vous aux généralités sur les pneus dans
cette section pour plus d’informations sur le
gonflage correct des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente quand le véhi-
cule roule. Ceci est normal et n’exige pas de
réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la baisse de
pression d’un pneu quand cette pression des-
cend en-dessous de la limite d’avertissement
pour une raison quelconque, y compris suite à
une baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de la
basse pression des pneus aussi longtemps que
la situation existe. L’avertissement s’arrête quand
la pression de pneu est restaurée. Lorsque le
témoin TPM et le message de TIRE LOW PRES-
SURE (basse pression de pneu) s’affichent, la
pression des pneus doit être augmentée jusqu’à
la pression de gonflage à froid recommandée
pour que le témoin TPM et le message de TIRE
LOW PRESSURE disparaissent. Le système est
mis à jour automatiquement et le témoin TPM et le
message de basse pression de pneu disparais-
sent à la réception d’un signal de mise à jour des
pressions. Roulez jusqu’à 20 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour recevoir cette information.
Par exemple, la pression à froid (véhicule immo-
bilisé depuis plus de 3 heures) mentionnée sur
l’étiquette est de 227 kPa (33 psi). Si la tempéra-
ture extérieure est de 20 °C (68 °F) et que la
pression de pneu mesurée est de 193 kPa
(28 psi), une baisse de la température à -7 °C
(20 °F) diminue la pression à environ 165 kPa
(24 psi). Cette pression des pneus est assez
basse pour déclencher l’apparition du témoin
TPM et l’affichage du message TIRE LOW PRES-
SURE (basse pression de pneu). La pression
Permutation des roues
263
peut remonter à environ 193 kPa (28 psi) lorsque
le véhicule roule mais le témoin TPM et le mes-
sageTIRE LOW PRESSURE (basse pression de
pneu) continueront d’apparaître. Dans cette si-
tuation, le témoin TPM et le message de basse
pression de pneu s’éteignent uniquement après
que les pneus ont été gonflés à la pression à froid
recommandée.
ATTENTION !
• Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions
TPMS ont été établies pour la taille des
pneus équipant votre véhicule. Un fonction-
nement indésirable du système ou des
dégâts aux capteurs peut résulter d’équi-
pements de remplacement qui diffèrent des
équipements d’origine en taille, type, ou
style. Les roues du commerce peuvent
endommager le capteur. N’utilisez pas de
produit d’étanchéité pour pneus d’après-
vente ni de talons d’équilibrage si votre
véhicule est équipé d’un TPMS, afin de ne
pas endommager les capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Ceci évite la pénétration
de l’humidité et de la saleté par la tige de la
valve, qui aurait pour conséquence d’en-
dommager le capteur de surveillance.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins nor-
maux ni la maintenance et n’avertit pas de
la panne d’un pneu.
• Le TPMS ne peut être utilisé à titre de
dispositif de mesure de pression des
pneus lors du réglage de la pression des
pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la sur-
chauffe et la panne. Un gonflage insuf-
fisant augmente en outre la consomma-
tion et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhi-
cule et la distance de freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité
d’une maintenance correcte des pneus. Il en va de la responsabilité du conducteur
de maintenir une pression correcte des
pneus à l’aide d’un manomètre pour
pneus précis, même si le sous-gonflage
n’a pas atteint le seuil de déclenchement
du témoin TPM et du message
TIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu).
• Les changements saisonniers de tempé-
rature affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Système de baseLe système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur chacune des
roues en association avec la tige de valve, les
capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :
Vous devez absolument vérifier la pression
de gonflage de tous les pneus régulièrement
et la maintenir au niveau correct.
264
Le TPMS comprend les éléments suivants :
•Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pres-
sion des pneus
• Témoin de surveillance de pression des
pneus
Une basse pression du pneu de la roue de
secours n’entraîne pas d’avertissement lumi-
neux du témoin de surveillance de pression
des pneus, ni l’affichage d’un message d’aver-
tissement ou un signal sonore. Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus s’allume sur le bloc
d’instruments, un message “TIRE
LOW PRESSURE” (basse pression de
pneu) s’affiche dans le bloc d’instruments pen-
dant 5 secondes et un signal sonore est activé
quand la pression d’un ou plusieurs des quatre
pneus actifs est basse. Dans ce cas, vous
devez arrêter dès que possible, vérifier la pres-
sion de chacun des pneus et les gonfler à la
pression à froid recommandée de l’étiquette.
Le système est mis à jour automatiquement et
le témoin de surveillance de pression des pneus s’éteint à la réception d’un signal de
pression mis à jour. Roulez jusqu’à 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mph) pour recevoir cette
information.
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus clignote pendant 75 secondes et reste
allumé si une défaillance du système est dé-
tectée. Par ailleurs, un message d’avertisse-
ment de réparation du système TPM peut s’af-
ficher pendant environ 5 secondes lorsqu’une
panne du système est détectée et un signal
sonore retentit. Si le commutateur d’allumage
est actionné et que la panne subsiste, cette
séquence se répète. Le témoin de surveillance
de la pression des pneus s’éteint lorsque la
défaillance a disparu. Une défaillance du sys-
tème peut se produire dans les cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électro-
niques ou en passant à proximité d’installations
émettant les mêmes fréquences radio que les
capteurs TPM.
2. Installation de certains voilages de vitre
d’après-vente pouvant perturber les signaux
des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépourvues de
capteurs TPM.
REMARQUE :
La roue de secours est dépourvue de cap-
teur de surveillance de pression de pneu. Le
TPMS ne pourra pas surveiller la pression
de pneu. Si vous montez la roue de secours
à la place d’un pneu de route dont la pres-
sion est inférieure à la limite d’avertisse-
ment de basse pression, au prochain cycle
du commutateur d’allumage, un signal so-
nore retentit et le message
TIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu) s’af-
fiche dans le bloc d’instruments, et le té-
moin de surveillance de la pression des
pneus s’allume. Après avoir roulé plus de
20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph), le
témoin de surveillance de pression de pneu
clignote durant 75 secondes puis reste al-
lumé. Par ailleurs, un message d’avertisse-
ment de réparation du système TPM s’af-
265