REMARQUE :
L’utilisation du mode TOW/HAUL (remor-
quage) (selon l’équipement) ou la sélection
d’une gamme inférieure (à l’aide de la fonc-
tion de sélection électronique de gamme
(ERS)) tout en utilisant le véhicule dans des
conditions sévères de fonctionnement amé-
liore le rendement et prolonge la durée de
vie de la transmission en réduisant le
nombre des changements de rapport et le
risque de surchauffe. Ceci favorise le frein
moteur.
Le liquide et le filtre de la transmission doivent
être remplacés si vous remorquez REGU-
LIEREMENT une remorque pendant plus de
45 minutes sans interruption. Pour la fréquence
de maintenance, reportez-vous à la section
Programme de maintenance . REMARQUE :
Vérifiez le niveau du liquide de transmission
avant le remorquage (moteur 5.7L).
Pour favoriser le maintien d’une tempéra-
ture de fonctionnement adéquate de la
transmission, au cours du remorquage à la
charge maximale dans les descentes pro-
noncées à lacets, il est recommandé d’utili-
ser la fonction ERS du sélecteur de trans-
mission pour verrouiller le véhicule en
première (modèles 5.7L uniquement).
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas de
chargements importants.
En utilisant la régulation de vitesse, si vous constatez des baisses de vitesse qui dé-
passent 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière. Utilisez la régulation de vitesse en terrain
plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant.
Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la boîte de vitesses, agissez de la
manière suivante.
Circulation urbaine
Lors des brefs arrêts, placez la transmission en
position N (point mort) et augmentez le régime
de ralenti du moteur.
Circulation routière
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
281
Huile moteur - Moteur diesel
Sélection de l’huile
Pour le meilleur rendement et une protection
maximale dans toutes les conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande des
huiles moteur répondant aux exigences de la
norme Chrysler MS-11106 et approuvées sui-
vant les critères Mercedes Benz MB 229.31 ou
MB 229.51 et ACEA C3.
Viscosité d’huile moteur
ATTENTION !
Votre véhicule est équipé d’un moteur diesel
d’une technologie de pointe et d’un dispositif
conçu pour limiter les émissions de particules
diesel dans l’atmosphère. La longévité de
votre moteur et la durée de vie utile de ce filtre
à particules diesel dépendent largement de
l’utilisation de l’huile moteur correcte.
L’huile moteur synthétique SAE 5W-30 à faible
teneur en cendres est préconisée pour toutes
les températures de fonctionnement. Cette huile moteur améliore le démarrage à froid et
réduit la consommation en carburant du véhi-
cule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur
montre également la viscosité recommandée
pour l’huile moteur. Pour plus d’informations sur
l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section
Compartiment moteur dans Entretien de
votre véhicule .
Huiles moteur synthétiquesVous pouvez utiliser des huiles moteur synthé-
tiques pourvu que les exigences en matière
d’huile soient satisfaites et que les intervalles
de maintenance recommandés pour le rempla-
cement de l’huile et du filtre soient respectés.
Additifs d’huile moteurN’ajoutez aucun additif (sauf les teintures de
détection de fuites) à l’huile moteur. L’huile
moteur est un produit sophistiqué et ses per-
formances peuvent être détériorées par
l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile
moteur et des filtres à huile
usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local, votre
station-service ou l’instance gouvernementale
compétente pour savoir où et comment vous
en débarrasser en toute sécurité.
Filtre à huileLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Sélection du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont équipés de
filtres à huile à passage total jetables. Utilisez
un filtre de ce type lors du remplacement. La
qualité de ces filtres est très inégale. Choisis-
sez uniquement des filtres de haute qualité
pour obtenir la meilleure efficacité. Les filtres à
huile MOPAR préconisés sont des filtres de
haute qualité.
310
Maintenance du climatiseurPour maximiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début de
chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d’entraînement doit également être
vérifiée à ce moment.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre circuit de climatisation car ils
peuvent endommager les composants de
votre système de climatisation. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez que des réfrigérants et lubrifiants
de compresseur approuvés par le fabricant
pour votre système de climatisation. Cer-
tains liquides de refroidissement non ap-
prouvés sont inflammables, risquant d’ex-
ploser et de blesser. D’autres produits
peuvent causer la défaillance du système
et entraîner des réparations coûteuses.
• Le circuit de climatisation contient un réfri-
gérant sous haute pression. Les interven-
tions d’appoint de réfrigérant ou de répara-
tion qui impliquent le débranchement des
conduites sont du ressort exclusif d’un
technicien qualifié sous peine de blessures
ou de dégâts au système.
REMARQUE :
N’utilisez que les produits approuvés par le
fabricant en ce qui concerne les mastics du
circuit de climatisation, les produits de ré-
paration des fuites, les conditionneurs de
joint, l’huile de compresseur et les réfrigé-
rants. Récupération et recyclage du réfrigérant
Le réfrigérant de climatisation R-134a est un
hydrofluorocarbure (HFC) approuvé par
l’agence américaine pour la protection de l’en-
vironnement (EPA) et qui n’entame pas la
couche d’ozone de l’atmosphère. Néanmoins,
le fabricant recommande que les interventions
sur la climatisation soient exécutées par des
concessionnaires agréés ou d’autres ateliers
utilisant un matériel de récupération et de re-
cyclage.
Graissage des mécanismes de la
carrosserie
Les serrures et tous les points de pivot de
caisse, dont des éléments tels que glissières
de siège, cylindres et points de pivot de char-
nière de porte, charnières de hayon, portes
coulissantes et capot, doivent être périodique-
ment lubrifiés avec une graisse à base de
lithium telle que la graisse blanche en aérosol
MOPAR
ou équivalent pour garantir un fonc-
tionnement silencieux et aisé et pour assurer la
protection contre la rouille et l’usure. Essuyez
les pièces et éliminez-en la rouille et la pous-
sière avant tout graissage. Après le graissage,
essuyez l’excédent de lubrifiant. Vérifiez tout
312
particulièrement le fonctionnement des or-
ganes de verrouillage du capot. Nettoyez et
lubrifiez le loquet, le mécanisme de déver-
rouillage et le crochet de sûreté lors des inter-
ventions dans le compartiment moteur.
Lubrifiez le barillet des serrures extérieures
deux fois par an, si possible en automne et au
printemps. Injectez-y une goutte d’huile de
haute qualité, telle que le lubrifiant Mopar
pour serrures ou un produit équivalent, direc-
tement dans le barillet de serrure.
Balais d’essuie-glaceNettoyez périodiquement la lame de caout-
chouc des balais d’essuie-glace et le pare-
brise au moyen d’une éponge ou d’un chiffon
doux et d’un produit de nettoyage non abrasif,
afin d’éliminer le sel et la boue provenant de la
route.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d’endommager les balais. Humidi-
fiez toujours un pare-brise sec au moyen du
lave-glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour éliminer du sel ou de la saleté. Evitez d’utiliser l’essuie-glace pour éliminer le
givre ou la glace du pare-brise. Les balais
d’essuie-glace ne peuvent entrer en contact
avec des produits pétroliers tels que l’huile
moteur, l’essence, etc.
REMARQUE :
La durée de vie utile des balais d’essuie-
glace varie selon la région et la fréquence
d’utilisation. Une mauvaise performance
des balais d’essuie-glace peut se traduire
par des broutages, des marques, des traces
d’eau ou des endroits qui restent mouillés.
Si une de ces conditions est présente, net-
toyez les balais d’essuie-glace ou
remplacez-les si nécessaire.
Appoint de liquide lave-glaceLe réservoir de liquide de lave-glace approvi-
sionne les lave-glace avant et arrière. Le réser-
voir de liquide est situé dans le compartiment
moteur, veillez à vérifier régulièrement le niveau
de liquide. Remplissez le réservoir de solvant
pour lave-glace (et non pas d’antigel pour
radiateur). Lors du remplissage du réservoir de
lave-glace, utilisez un peu de liquide sur un
chiffon pour nettoyer les balais d’essuie-glace,afin d’améliorer l’efficacité de l’essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-
glace par temps froid, choisissez une solution
ou un mélange adapté aux gammes de tempé-
rature de votre région. Cette information se
trouve sur la plupart des réservoirs de liquide
de lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent s’enflammer et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUne maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des vapeurs d’échappement peuvent être dé-
tectées dans l’habitacle, ou en cas de dégâts
au soubassement ou à l’arrière du véhicule,
313
faites vérifier l’ensemble du circuit d’échappe-
ment et des pièces voisines par un technicien
qualifié afin de découvrir les pièces brisées,
endommagées, détériorées ou déplacées. Des
soudures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d’échappement dans l’habitacle. En outre, exa-
minez le circuit d’échappement chaque fois
que le véhicule est levé en vue d’un graissage
ou d’une vidange. Effectuez les remplace-
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent de l’oxyde de carbone
(CO), un gaz incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter
d’inhaler du CO, reportez-vous àConseils de
sécurité/Gaz d’échappement dans Avant de
mettre en marche le véhicule pour plus d’in-
formations.
ATTENTION !
Le convertisseur catalytique exige l’usage ex-
clusif de carburant sans plomb. L’essence au
plomb détruit l’efficacité du catalyseur en tant
que dispositif antipollution, peut réduire gra-
vement la performance du moteur et l’endom-
mager fortement.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.
ATTENTION !Un véhicule qui fonctionne mal peut causer des
dégâts au convertisseur catalytique. Si le moteur
présente des signes de défaillance (ratés, perte
de puissance), faites réparer votre véhicule sans
tarder. Une utilisation prolongée d’un véhicule
fonctionnant très mal peut surchauffer le conver-
tisseur et l’endommager comme elle peut en-
dommager le véhicule.
REMARQUE :
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous valoir des poursuites
judiciaires.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles et que le système d’échappe-
ment est chaud, vous risquez de provoquer
un incendie. Ces matières peuvent être de
l’herbe ou des feuilles qui entrent en contact
avec le circuit d’échappement. Ne stationnez
pas votre véhicule et ne le conduisez pas là
où le système d’échappement risque d’entrer
en contact avec une matière combustible
quelconque.
Il peut arriver exceptionnellement, en cas de
dysfonctionnement majeur du moteur, que
vous sentiez une odeur de brûlé provenant de
la surchauffe du convertisseur. Si ceci se pro-
duit, arrêtez le véhicule, coupez le contact et
laissez le moteur refroidir. Demandez alors une
intervention immédiate, comprenant un réglage
conforme aux spécifications du constructeur.
314
7 500 Miles (12 000 km) ou
6 Mois Programme de
maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à
huile.††
❏ Permutez les pneus.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
15 000 Miles (24 000 km) ou 12 Mois Programme de maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ En cas d’utilisation du véhicule dans l’une des conditions de route poussiéreuse ou hors
route. Inspectez le filtre à air moteur et remplacez-le si nécessaire.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au besoin.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Examinez le circuit d’échappement.
❏ Vérifiez le liquide d’essieu avant et arrière, remplacez-le si vous utilisez votre véhicule
pour : police, taxi, flotte, tout terrain ou remorquage fréquent.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
341
37 500 Miles (60 000 km) ou
30 Mois Programme de
maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à
huile.††
❏ Permutez les pneus.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
45 000 Miles (72 000 km) ou 36 Mois Programme de maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ En cas d’utilisation du véhicule dans l’une des conditions de route poussiéreuse ou hors
route. Inspectez le filtre à air moteur et remplacez-le si nécessaire.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au besoin.
❏ Vérifiez le liquide d’essieu avant et arrière, remplacez-le si vous utilisez votre véhicule
pour : police, taxi, flotte, tout terrain ou remorquage fréquent.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Examinez le circuit d’échappement.
❏ Examinez la suspension avant, les rotules de biellettes de direction, les soufflets de joint,
remplacez-les si nécessaire.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
343
67 500 Miles (108 000 km) ou
54 Mois Programme de
maintenance
❏Changez l’huile moteur et le filtre à
huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Examinez le circuit d’échappement.
❏ Examinez la suspension avant, les rotules
de biellettes de direction, les soufflets de
joint, remplacez-les si nécessaire.
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
75 000 Miles (120 000 km) ou 60 Mois Programme de
maintenance
❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile.††
❏ Permutez les pneus.
❏ En cas d’utilisation du véhicule dans l’une des conditions de route poussiéreuse ou hors
route. Inspectez le filtre à air moteur et remplacez-le si nécessaire.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au besoin.
❏ Vérifiez le liquide d’essieu avant et arrière, remplacez-le si vous utilisez votre véhicule
pour : police, taxi, flotte, tout terrain ou remorquage fréquent.
❏ Rincez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur si cela n’a pas été fait à
168 000 km (105 000 miles).
Compteur kilométrique Date
Commande de réparation n° Code concessionnaire
Signature du concessionnaire Chrysler agréé
345