SÉCURITÉ133
2
ATTENTION L’accrochage correct du dossier est garanti par la dis-
parition de la “bande rouge” B-fig. 3 présente sur les leviers A de
rabattement dossier. La “bande rouge” visible indique en effet que
le dossier est mal accroché.
ATTENTION En repositionnant, après le rabattement, le siège arrière
en conditions d’utilisation normale, faire attention à repositionner
correctement la ceinture de sécurité de façon à permettre une dis-
ponibilité immédiate à l’utilisation.SYSTEME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Il se compose d’un avertisseur sonore et du témoin
ger avant que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées.
Certaines versions sont également équipées d'une platine (pré-
vue à la place des témoins au combiné de bord) située au-dessus
du rétroviseur d'habitacle fig. 4, qui signale, visuellement et acous-
tiquement, que les passagers des places avant et arrière n'ont
pas bouclé leurs ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo. Pour réactiver le système S.B.R. utiliser exclusivement
le Menu de configuration de l’écran (voir chapitre 1).
S’assurer que le dossier est correctement accroché
sur les deux côtés (bandes rouges B-fig. 3 non vi-
sibles) pour éviter que, en cas de freinage brusque,
le dossier puisse se projeter vers l’avant en blessant les
passagers.
fig. 4A0J0339mfig. 3A0J0182m
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 133
134SÉCURITÉ
Les témoins peuvent être de couleur rouge et verte et fonctionnent
selon les modalités illustrées sur la fig. 4:
❍1 = siège avant gauche (indique l'état du conducteur pour
les versions avec conduite à gauche)
❍2 = siège arrière gauche (passager)
❍3 = siège arrière central (passager)
❍4 = siège arrière droit (passager)
❍5 = siège avant droit (indique l'état du passager pour les ver-
sions avec conduite à gauche)
Sièges avant
(témoin n°1 = conducteur et n°5 = passager)
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et que sa cein-
ture est débouclée, en dépassant la vitesse de 20 km/h ou en rou-
lant à une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant
plus de 5 secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux places
avant se déclenche (signal sonore continu pendant les 6 premières
secondes suivi d'un « bip » ultérieur de 90 secondes et du cligno-
tement du témoin). Le cycle terminé, les témoins restent allumés
de manière fixe jusqu'à l'arrêt de la voiture. Le signal sonore se
coupe immédiatement lorsque le conducteur boucle sa ceinture;
par suite, le témoin devient de couleur verte.
Si la ceinture est à nouveau débouclée pendant la marche, le si-
gnal sonore et le clignotement du témoin de couleur rouge sont ré-
activés comme indiqué ci-dessus.
Passager
Une situation analogue se présente pour le passager avant, avec
la seule différence que le témoin est de couleur verte et que la si-
gnalisation s’interrompt même lorsque le passager abandonne la
voiture. Au cas où les deux ceintures des sièges avant sont déta-
chées alors que la voiture est en mouvement et après peu de se-
condes l’une de l’autre, la signalisation sonore se rapportera à l’évé-
nement le plus récent, alors que les deux témoins assureront de fa-
ç on indépendante la signalisation visuelle.
Sièges arrière (témoin n°2, n°3 et n°4)
En ce qui concerne les places arrière, le signal s'enclenche dès que
l'une des ceintures est débouclée (couleur rouge clignotante). Dans
ces conditions, le témoin relatif à la ceinture débouclée commence
à clignoter (couleur rouge clignotante) pendant 30 secondes envi-
ron. Un signal sonore est également émis.
Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel (couleur rou-
ge clignotante) commence et s'arrête de façon indépendante pour
chaque témoin. Le signal devient de couleur verte dès que la cein-
ture de sécurité concernée est bouclée de nouveau.
30 secondes environ après le dernier signal, les témoins relatifs aux
places arrière s'éteignent, indépendamment de l'état de la ceintu-
re (rouge ou vert).
AVERTISSEMENTS
En tournant la clé de contact sur MAR, tous les témoins restent éteints
si toutes les ceintures (avant et arrière) sont déjà bouclées.
Tous le témoins s'allument au moment où au moins une ceinture
passe de bouclée à débouclée et vice versa.
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 134
SÉCURITÉ135
2
PRETENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sé-
curité AV qui, en cas de choc frontal violent, rebobinent quelques
centimètres de la bande des ceintures de sécurité, en assurant
ainsi l’adhérence parfaite des bandes au corps des occupants avant
toute action de maintien.
L’activation des prétensionneurs est témoignée par le recul de
la sangle vers l’enrouleur.
La voiture est aussi dotée d’un deuxième dispositif de prétension-
nement (installé près de la talonnette de sol): l’activation est si-
gnalée par le raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneurs il peut y avoir une légère
émission de fumée. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique
pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer
la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et
au bassin.
Le prétensionneurs ne nécessite d’aucun entretien ni graissage. Tou-
te modification apportée à son état primitif invalide son efficacité.
Si à cause d’évènements naturels exceptionnels (inondations, bour-
rasques, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l’eau et
de la boue, il faut absolument le remplacer.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’acci-
dent, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à
l’intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la
force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de rete-
nue des ceintures en cas de choc frontal.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seu-
le fois. Après une activation, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer.
Pour vérifier la validité du dispositif, voir l’étiquette col-
lée dans la boîte à gants: lorsque la date de péremption
approche, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour
le faire remplacer.
Toute opération comportant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffements localisés (supérieurs
à 100°C pour une durée de 6 heures maximum)
dans la zone du prétensionneur, peut provoquer son en-
dommagement ou son déclenchement; dans ces conditions
ne sont pas comprises les vibrations produites par les as-
pérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de
petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin,
s’adresser au Services Agréés Alfa Romeo.
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 135
SÉCURITÉ137
2
Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une seu-
le personne: ne jamais transporter des enfants sur les genoux d’un
occupant en utilisant la ceinture de sécurité pour la protection des
deux (fig. 7). En général, ne pas accrocher d’objet à la personne.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE
❍Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non
entortillée. Vérifier que cette dernière peut coulisser librement
sans entraves;
❍suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer la cein-
ture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systé-
matiquement la ceinture en cas d’activation des prétension-
neurs;
❍pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l’eau
et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre.
Ne pas utiliser des détergents forts, de l’eau de javel ou des
colorants et toute substance chimique pouvant fragiliser la fibre
de la sangle;
❍éviter de mouiller les enrouleurs: leur bon fonctionnement n’est
garanti que s’ils restent à l’abri des infiltrations d’eau.
❍Remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usu-
re ou des coupures.
fig. 7A0J0096m
Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer
les composants de la ceinture de sécurité et du pré-
tensionneur. Toute intervention doit être exécu-
tée par des opérateurs qualifiés et agrées. S’adresser sys-
tématiquement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicita-
tion, par exemple suite à un accident, elle doit être
remplacée entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les pré-
tensionneurs; en effet, même si elle ne présente pas de
défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses pro-
priétés de résistance.
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 137
138SÉCURITÉ
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers
doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de
retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette pres-
cription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous
les pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par
rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grande et
plus lourde par rapport au reste du corps, tandis que les muscles et
la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par
conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut des dis-
positifs différents des ceintures de sécurité pour les adultes
Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants
sont exposés dans la Norme Européenne CEE-R44, qui, outre à
les rendre obligatoires, subdivise les systèmes de retenue en cinq
groupes:
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36
Tous les dispositifs de retenue doivent indiquer les données d’ho-
mologation en même temps que la marque de contrôle sur une
plaque solidement fixée au siège, qui ne doit absolument pas être
enlevée. Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et
utilisent normalement les ceintures.
Lorsqu’un airbag frontal côté passager est activé,
ne jamais placer des sièges enfants sur la place AV
avec le berceau tourné contre la marche du véhi-
cule. L’activation de l’airbag, en cas d’accident même lé-
ger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant
transporté. Il est conseillé de toujours transporter les en-
fants assis dans leur siège sur la banquette AR, qui s’avè-
re la position la plus protégée en cas de choc.
S’il est nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant passager, avec un siège berceau tour-
né contre la marche du véhicule, désactiver les air-
bag passager (frontal et latéral thorax bassin -si-
de bag) au moyen du Menu de configuration, puis
s’assurer de la désactivation en contrôlant le témoin
“au
combiné de bord. En outre, le siège passager doit être
reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche.
Lineaccessori Alfa Romeo offre des sièges enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est conseillé, car ces sièges ont été
spécialement conçus et testés pour les voitures Alfa Romeo.
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 138
140SÉCURITÉ
GROUPE 2 fig. 10
Les enfants d’un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement
maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule. Les sièges-au-
to, dans ce cas, ne servent plus qu’à positionner correctement l’en-
fant par rapport aux ceintures, pour que le tronçon diagonale soit
bien adhérent au thorax et jamais au cou et que le tronçon hori-
zontal adhère au bassin et non à l’abdomen.
GROUPE 3 fig. 11
Pour les enfants de 22 à 36 kg l’épaisseur du thorax est telle
que le dossier d’entretoise n’est plus nécessaire. Sur la figure 11
est représenté un exemple de position correcte de l’enfant sur le
siège arrière.
fig. 10A0J0099mfig. 11A0J0100m
Les illustrations sont données seulement à titre in-
dicatif pour le montage. Monter le siège enfant sui-
vant les instructions qui doivent obligatoirement
être remises avec le siège.
On trouvera des sièges-auto pour les groupes de
poids 0 et 1, munis de fixations arrière et de cein-
tures pour la retenue de l’enfant. S’ils sont mal
montés, les sièges-auto peuvent s’avérer dangereux à cau-
se de leur masse (par exemple, si on les attache aux cein-
tures du véhicule en interposant un coussin). Respecter
scrupuleusement les instructions de montage jointes.
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 140
SÉCURITÉ141
2
CONFORMITE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSEL
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges-enfants aux différentes places
sur le véhicule, selon le tableau suivant:
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie «Universelle» selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les «Groupes» indiqués.
Groupe Plages de poids Passager avant Passager arrière
latéraux et central
Groupe 0, 0+ jusqu’à a 13 kg U U
Groupe 1 9-18 kg U U
Groupe 2 15-25 kg U U
Groupe 3 22-36 kg U U
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 141
144SÉCURITÉ
INSTALLATION SIEGE ENFANT ISOFIX
Accrocher le siège enfant aux anneaux métalliques inférieurs
A-fig. 13, positionnés entre le dossier et le coussin, puis fixer la
sangle supérieure (livrée avec le siège enfant) aux crochets prévus
à cet effet B- fig. 14 situés dans la partie arrière du dossier le siè-
ge arrière.
Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges tradition-
nels et “Isofix Universel”. On rappelle qu’en cas de sièges en-
fants “Isofix Universel”, peuvent être utilisés tous ceux homolo-
gués comme ECE R44/03 “Isofix Universel”.
Auprès de Lineaccessori Alfa Romeo est disponible le siège enfant
“Isofix Universel” “Duo Plus”. Pour le détail concernant l’installa-
tion et/ou l’utilisation du siège enfant, se référer au “Mode d’em-
ploi” fourni avec le siège enfant.
fig. 13A0J0092m
Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture
est à l’arrêt. Le siège est correctement fixé aux
étriers du prééquipement, lorsqu’on perçoit les dé-
clics qui confirment qu’il est bien accroché. Toujours de
conformer aux instructions pour le montage, le démon-
tage et le positionnement, fournies obligatoirement par
le fabriquant à la vente.
fig. 14A0J0335m
131-152 Alfa MiTo F 2ed:131-152 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:25 Pagina 144