Page 41 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
HAU18731
Rimozione e installazione delle
carenature e del pannello Le carenature ed il pannello illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAU18790
Carenatura A
Per togliere la carenaturaTogliere le viti e poi asportare la carenatura.Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare le viti.
HAUM2350
Carenatura B
Per togliere la carenatura1. Togliere la carenatura A e il pannello
A.
2. Togliere le viti, far scorrere il pannello
in avanti e rimuoverlo.
3. Scollegare la connessione cavo indi-
catore di direzione.Per installare la carenatura
1. Collegare la connessione cavo indica-
tore di direzione.
2. Inserire la sporgenza della carenatura
nella tacca e poi fare scorrere la care-
natura indietro.
3. Installare le viti.
4. Installare la carenatura A e il pannello
A.
HAU18851
Carenatura C
Per togliere la carenaturaTogliere le viti e poi asportare la carenatura
come illustrato nella figura.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
3. Carenatura C
4. Carenatura D
5. Pannello A
1. Vite
2. Carenatura A
1. Vite
2. Carenatura B
U5D7H0H0.book Page 7 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 42 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
Per installare la carenaturaPosizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare le viti.
HAUM2360
Carenatura D
Per togliere la carenatura1. Togliere il pannello A, le carenature A,
B e C.
2. Togliere le viti ed i fissaggi rapidi, e poi
asportare la carenatura.NOTA:Per togliere il fissaggio rapido, premere il
perno centrale con un cacciavite e poiestrarre il fissaggio.Per installare la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria, e poi installare le
viti ed i fissaggi rapidi.NOTA :
Per installare i fissaggi rapidi, spingere fuori
il perno centrale in modo che sporga dalla
testa del fissaggio, inserire il fissaggio nella
carenatura e poi premere il perno sporgente
fino a quando non è a filo con la testa del fis-saggio.
2. Installare le carenature C, B, A e il pan-
nello A.
HAUM2370
Pannello A
Per togliere il pannello1. Togliere la sella pilota. (Vedere pagina
3-9.)
2. Togliere le viti e poi asportare il pan-
nello.
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare le viti.
2. Installare la sella pilota.
1. Vite
2. Carenatura C
1. Fissaggio rapido
2. Vite
3. Carenatura D
1. Vite
2. Pannello A
U5D7H0H0.book Page 8 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 43 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
HAU19631
Controllo della candela La candela è un componente importante del
motore ed è facile da controllare. Poiché il
calore ed i depositi provocano una lenta
erosione della candela, bisogna rimuoverla
e controllarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre, lo stato della candela può rivelare le
condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere la carenatura A. (Vedere pa-
gina 6-7.)
2. Togliere il cappuccio candela.
3. Togliere la candela come illustrato nel-
la figura, utilizzando la chiave candela
contenuta nel kit attrezzi.Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcella-
na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTA :
Se il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere invece
ad un concessionario Yamaha di controllareil veicolo.
2. Verificare che la candela non presenti
usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e sosti-
tuirla se necessario.Per installare la candela
1. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.
2. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
3. Installare la candela con la chiave can-
dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
1. Cappuccio candela
1. Chiave per candele
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
ZAUM0037
U5D7H0H0.book Page 9 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 44 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
4. Installare il cappuccio candela.
5. Installare la carenatura.
HAUM2380
Olio motore e elemento filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA:Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem-
po all’olio di depositarsi, togliere il tap-
po riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
del bocchettone del serbatoio olio
(senza avvitarla) e poi estrarla per
controllare il livello dell’olio.NOTA:Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
ATTENZIONE:
HCA10010
Non utilizzare il veicolo fino a quando
non si è certi che il livello dell’olio moto-re è sufficiente. Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
U5D7H0H0.book Page 10 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 45 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
5. Installare il tappo riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Togliere la carenatura D. (Vedere pa-
gina 6-7.)
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Installare l’attacco drenaggio olio, for-
nito con il kit attrezzi, sotto il bullone
drenaggio del carter.
4. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.5. Per scaricare l’olio dal carter, togliere il
tappo bocchettone riempimento olio
motore e il bullone di drenaggio con
l’O-ring, la molla di compressione e il
filtrino olio motore.
ATTENZIONE:
HCA11000
Quando si toglie il tappo filettato di sca-
rico olio motore, l’O-ring, la molla di
compressione ed il filtrino dell’olio mo-
tore cadono fuori. Stare attenti a nonperdere queste parti.
6. Pulire il filtrino olio motore con un sol-
vente.
NOTA:Saltare le fasi 7–9 se non si sostituisce l’ele-mento filtro olio.
7. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.
8. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e l’O-ring.
1. Bullone scarico olio motore (carter)
2. Attacco di scarico olio motore
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Filtro
5. Coppa olio
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
U5D7H0H0.book Page 11 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 46 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
9. Installare il coperchio elemento filtro
olio installando i bulloni e poi stringen-
doli alla coppia di serraggio secondo
specifica.NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
10. Installare il filtrino olio motore, la molla
di compressione, l’O-ring ed il bullone
drenaggio olio motore, quindi stringer-
lo alla coppia di serraggio secondo
specifica.
ATTENZIONE:
HCA10420
Prima di installare il bullone drenaggio
olio, ricordarsi di installare l’O-ring, lamolla di compressione e il filtrino olio.
11. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo riempi-
mento olio.ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o olidi qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
12. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
13. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
1. Elemento filtro olio
2. O-ringCoppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
0.95 L (1.00 US qt) (0.84 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
U5D7H0H0.book Page 12 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 47 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20091
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio.
ATTENZIONE:
HCA10471
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
liquido refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possibile,
altrimenti il sistema di raffredda-
mento non sarà protetto contro il
gelo e la corrosione.
Se si è aggiunta acqua al liquido re-
frigerante, far controllare al più pre-
sto possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di antigelo, al-
trimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5D7H0H0.book Page 13 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
Page 48 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
NOTA:
La ventola radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-37 per ulteriori istruzioni.
HAU33030
Cambio del liquido refrigerante
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
HAUM2390
Sostituzione dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zione Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire più
spesso l’elemento filtrante da un concessio-
nario Yamaha, se si percorrono zone molto
umide o polverose. Inoltre si deve controlla-
re frequentemente il tubetto ispezione cas-
sa filtro e pulirlo, se necessario.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul lato della cas-
sa filtro contiene depositi di sporco o
d’acqua.2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
U5D7H0H0.book Page 14 Monday, December 17, 2007 9:29 AM