MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20091
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio.
ATTENZIONE:
HCA10471
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
liquido refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possibile,
altrimenti il sistema di raffredda-
mento non sarà protetto contro il
gelo e la corrosione.
Se si è aggiunta acqua al liquido re-
frigerante, far controllare al più pre-
sto possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di antigelo, al-
trimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U5D7H0H0.book Page 13 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
NOTA:
La ventola radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-37 per ulteriori istruzioni.
HAU33030
Cambio del liquido refrigerante
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
HAUM2390
Sostituzione dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zione Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire più
spesso l’elemento filtrante da un concessio-
nario Yamaha, se si percorrono zone molto
umide o polverose. Inoltre si deve controlla-
re frequentemente il tubetto ispezione cas-
sa filtro e pulirlo, se necessario.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul lato della cas-
sa filtro contiene depositi di sporco o
d’acqua.2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
U5D7H0H0.book Page 14 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
4. Controllare e, se necessario, stringere
le connessioni dei cavi della batteria e
modificare il percorso del tubetto di
sfiato.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllare la densità del
liquido almeno una volta al mese e ca-
ricare completamente la batteria in
caso di necessità.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria e
che il tubetto di sfiato sia posato corret-
tamente, sia in buone condizioni e non
sia otturato.ATTENZIONE:
HCA10600
Se il tubetto di sfiato è posizionato in
modo da esporre il telaio al liquido o al
gas espulso dalla batteria, il telaio po-
trebbe soffrire danneggiamenti struttu-rali e esterni.
HAUM2410
Sostituzione dei fusibili La scatola fusibili si trova sotto la sella pilo-
ta. (Vedere pagina 3-9.)
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Scatola fusibili
2. Fusibile di riserva
3. Fusibile faro
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile accensione
6. Fusibile ventola radiatore
7. Fusibile principale
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
7.5 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
5.0 A
U5D7H0H0.book Page 30 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U5D7H0H0.book Page 38 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2015 mm (79.3 in)
Larghezza totale:
660 mm (26.0 in)
Altezza totale:
1065 mm (41.9 in)
Altezza alla sella:
818 mm (32.2 in)
Passo:
1355 mm (53.3 in)
Distanza da terra:
155 mm (6.10 in)
Raggio minimo di sterzata:
3100 mm (122.0 in)Peso:Con olio e carburante:
138.0 kg (304 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero a
camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
124.7 cm³
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione:
11.20 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE 10W-30 oppure SAE 10W-40 oppure
SAE 15W-40 oppure SAE 20W-40 oppure
SAE 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
0.95 L (1.00 US qt) (0.84 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento seccoCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
13.8 L (3.65 US gal) (3.04 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
1.6 L (0.42 US gal) (0.35 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Produttore:
MIKUNI
Tipo / Quantità:
SE AC28-2/1Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR8E
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
73/24 (3.042)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
48/14 (3.429)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U5D7H0H0.book Page 1 Monday, December 17, 2007 9:29 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
TCI (digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
12N5.5-3B / YUASA
Tensione, capacità:
12 V, 5.5 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
LEDS x 8
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 2
Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle:
LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia temperatura liquido refrigerante:
LEDSpia problemi al motore:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
7.5 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile della ventola del radiatore:
5.0 A
U5D7H0H0.book Page 3 Monday, December 17, 2007 9:29 AM