Page 137 of 158
8-50
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible.
Pose de la batterie
N.B.
S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.
1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis.3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des vis.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-11.)
FBU25242
Remplacement du fusible
Le porte-fusible se trouve sous la selle. (Voir
page 4-11.)
Si le fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
1
2
1. Fusible
2. Fusible de rechange
1
2
Page 138 of 158

8-51
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION
FCB00640
Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT
FWB02171
Toujours monter un fusible de l’intensité spé-
cifiée et ne jamais le substituer par un objet de
remplacement. La mise en place d’un fusible
d’intensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit électri-
que, ce qui peut provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’installation électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU29460
Remplacement d’une ampoule de
phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer com-
me suit :
1. Déposer le cache E. (Voir page 8-10.)
2. Déposer le cache du porte-ampoule du phare.
3. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci, puis en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Retirer ensuite
l’ampoule grillée. Fusible spécifié :
20.0 A
1. Cache du porte-ampoule de phare
1
Page 139 of 158
8-52
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
AVERTISSEMENT
FWB02230
Ne pas toucher l’ampoule de phare tant qu’elle
est allumée ou immédiatement après son ex-
tinction. Il y a risque de brûlure et d’incendie si
l’ampoule chaude entre en contact avec un
produit inflammable. Attendre que l’ampoule
soit refroidie avant de la toucher ou de la dépo-
ser.
4. Remettre une ampoule de phare neuve en
place.ATTENTION
FCB00650
Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du ver-
re mais aussi la luminosité de l’ampoule, ainsi
que sa durée de service. Nettoyer soigneuse-
ment toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.
5. Reposer le porte-ampoule de phare en l’en-
fonçant et en le tournant dans le sens des
1. Porte-ampoule du phare
1
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
Page 140 of 158
8-53
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
aiguilles d’une montre.
6. Mettre le cache du porte-ampoule en place.
7. Reposer le cache.
8. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.
FBU25551
Réglage du faisceau des phares
ATTENTION
FCB00690
Il est préférable de confier ce réglage à un con-
cessionnaire Yamaha.
Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
FBU26920
Feu arrière/stop
Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire con-
trôler par un concessionnaire Yamaha.
FBU25651
Dépose d’une roue
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.
1. Vis de réglage de faisceau de phare
1
(a)
(b)
Page 141 of 158
8-54
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Avant Arrière
3. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25681
Repose d’une roue
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.
Pour les roues avant, la flèche sur le pneu
doit pointer dans le sens de rotation de la roue.
1. Écrou de roue
1. Écrou de roue
Page 142 of 158

8-55
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Pour les roues arrière, l’inscription “SIDE FA-
CING OUTWARDS” doit être dirigée du côté ex-
térieur.
3. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de ser-
rage spécifique.
FBU25740
Diagnostic de pannes
Bien que les VTT Yamaha soient soumis à une
inspection rigoureuse en sortie d’usine, une panne
peut malgré tout survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compression ou d’al-
lumage, par exemple, peut entraîner des problè-
mes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute faci-
lité le contrôle de ces pièces essentielles. Si une
réparation quelconque est requise, confier le VTT
à un concessionnaire Yamaha, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à un entretien
adéquat.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine Yamaha. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreuses.AVERTISSEMENT
FWB02280
Ne pas fumer lors du contrôle du système d’ali-
mentation. Le carburant pourrait s’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves ou
1. Flèche
Couples de serrage :
Écrou de roue avant :
45 Nm (4.5 m·kgf, 32 ft·lbf)
Écrou de roue arrière :
45 Nm (4.5 m·kgf, 32 ft·lbf)
Page 143 of 158
8-56
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
des dégâts matériels importants. S’assurer
qu’il n’y a ni flammes nues ni étincelles à proxi-
mité du véhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières.
Page 144 of 158

8-57
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU27691
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contr™ler le niveau de
carburant dans le rŽservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
RŽservoir de carburant vide
Contr™ler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contr™ler la compression.
Actionner le dŽmarreur
Žlectrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contr™ler lÕallumage.
Faire contr™ler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.
DŽposer la bougie et
contr™ler les Žlectrodes.3. Allumage
Essuyer ˆ lÕaide dÕun chiffon sec et rectifier
lÕŽcartement des Žlectrodes ou remplacer la bougie.
Faire contr™ler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contr™ler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Contr™ler la batterie.
Actionner le dŽmarreur
Žlectrique.4. Batterie
Le dŽmarreur tourne
rapidement.
Le dŽmarreur tourne
lentement.
La batterie est en bon Žtat.Contr™ler la connexion des c‰bles de la
batterie et recharger celle-ci si nŽcessaire.
Humides
Actionner le dŽmarreur Žlectrique.