Page 25 of 124
3-2
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
FBU17712
Commandes et instruments
N.B.
Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement
différer du modèle réel.
1. Levier de frein arrière
2. Frein de stationnement
3. Témoin du point mort
4. Levier de frein avant
5. Levier des gaz
6. Contacteur à clé
7. Bouchon du réservoir de carburant
8. Commodos
123
4
8
765
Page 26 of 124
4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU17732
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FBU17740
Contacteur à clé
Les positions du contacteur à clé sont les suivan-
tes :
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés et le
moteur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
1. Contacteur à clé
OFF ON
1
Page 27 of 124
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU17781
Témoin
FBU17860
Témoin du point mort “”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
au point mort.
FBU18061
Commodos
FBU18070
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
Sélectionner la position “RUN” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “OFF”.
1. Témoin du point mort “N”
1
1. Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
2. Bouton du démarreur “START”
12
Page 28 of 124
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU18090
Bouton du démarreur “START”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur.
ATTENTION
FCB00050
Il convient de lire les instructions de démarra-
ge à la page 6-1 avant de mettre le moteur en
marche.
FBU18260
Coupe-circuit du moteur et longe
Le moteur ne se met en marche et ne tourne que
si le clip est attaché au coupe-circuit du moteur.
Il faut tenir la longe en mettant les doigts dans la
boucle comme illustré.
1. Coupe-circuit du moteur
2. Clip
3. Longe coupe-circuit
31
2
Page 29 of 124
4-4
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
Si la distance entre le VTT et l’adulte tenant la lon-
ge vient à dépasser la longueur de cette dernière,
le clip se détache et le moteur se coupe.Pour plus de détails concernant le coupe-circuit du
moteur et la longe, il convient de se reporter à “SU-
PERVISION DES ENFANTS LORS DE LEUR AP-
PRENTISSAGE DE LA CONDUITE DU VTT” à la
section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”.
N.B.
Le moteur ne se met pas en marche si le clip est
détaché.
Une fois que l’enfant a acquis assez de compé-
tence et ne requiert plus une surveillance avec
la longe de coupe-circuit, cette dernière peut
être rangée sous la selle du VTT. Il convient tou-
1. Longe coupe-circuit
1
1. Longe coupe-circuit
1
Page 30 of 124

4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
tefois de ne pas négliger sa surveillance et de
continuer à superviser étroitement chaque utili-
sation du VTT.
FBU18280
Levier des gaz
L’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché.Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.
AVERTISSEMENT
FWB00250
Un mauvais fonctionnement du levier des gaz
risque d’empêcher la bonne accélération ou
décélération du véhicule. Ceci pourrait être la
cause d’un accident. Vérifier le bon fonction-
nement du levier des gaz avant de mettre le
moteur en marche. Si l’accélérateur ne fonc-
tionne pas correctement, en rechercher la cau-
se. Corriger le problème avant de conduire le
véhicule ou consulter un concessionnaire
Yamaha.
FBU18361
Limiteur de vitesse
Ce VTT est équipé d’un limiteur de vitesse régla-
ble. Yamaha recommande que la vis de réglage du
limiteur de vitesse soit serrée à fond afin de réduire
au maximum la puissance du moteur pendant tou-
te la durée de l’apprentissage du pilote débutant.
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maxi-
male des gaz, même lorsque le levier des gaz est
1. Levier des gaz
1
Page 31 of 124

4-6
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
actionné au maximum. La vis de réglage du limi-
teur pourra être desserrée progressivement au fur
et à mesure que le pilote débutant se sera familia-
risé avec son véhicule.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter le régime maximum du mo-
teur et la vitesse maximum du VTT. Tourner la
vis de réglage dans le sens (b) pour limiter le
régime maximum du moteur et réduire ainsi la
vitesse maximum du véhicule.3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
FWB00230
Un réglage incorrect du limiteur de vitesse et
de l’accélérateur pourrait endommager le câ-
ble des gaz et créer des problèmes d’accéléra-
tion. L’enfant risque de perdre le contrôle du
véhicule et d’avoir un accident ou d’être bles-
sé. Ne pas dévisser la vis de réglage de plus de
12 mm (0.47 in) afin d’éviter d’endommager le
câble des gaz.
FBU18391
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve à la poignée droi-
te du guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le
levier de frein vers la poignée.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. 12 mm (0.47 in) maximum
1
2
3
(b)
(a)
Page 32 of 124
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
FBU18401
Levier de frein arrière
Le levier de frein arrière se trouve à la poignée
gauche du guidon. Pour actionner le frein arrière,
tirer le levier de frein vers la poignée.
FBU18460
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou lors du stationnement du vé-
hicule, particulièrement lors du stationnement en
pente. Pour serrer le frein de stationnement, ac-
tionner le levier de frein arrière et pousser le verrou
de stationnement. Pour libérer le frein de station-
nement, il suffit d’actionner le levier de frein arrière.
1. Levier de frein avant
1
1. Levier de frein arrière
1