Page 49 of 82

Fonctionnement
42
scooter nautique dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, sinon de
l’eau pourrait s’infiltrer dans le mo-
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00541]
(3) Pour évacuer correctement toute l’eau du
compartiment moteur, démarrez le mo-
teur et pilotez le scooter nautique aussi
droit que possible et au-dessus de la vi-
tesse de plané pendant au moins 2 minu-
tes. (Si le moteur ne démarre pas, voir
“Remorquage du scooter nautique” à la
page 70 ou “Scooter nautique immergé”
à la page 70.) ATTENTION: Attendez au
moins 1 minute après le redémarrage
du moteur pour piloter le scooter à
plein régime. Un excédent d’eau dans
le compartiment moteur peut être pro-
jeté dans le moteur, ce qui risque deprovoquer de graves dommages.
[FCJ00551]
Pour stabiliser le scooter nautique pen-
dant l’accélération jusqu’à la vitesse de
plané, maintenez un centre de gravité
bas en pilotant à genou.
FJU33241Faire virer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00761
Ne relâchez pas la levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des
objets ; vous avez besoin de propulsion
pour pouvoir manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessu-
res, voire la mort.
Lorsque vous naviguez à vitesse élevée,
effectuez des virages progressifs ou ra-
lentissez avant de virer. Des virages ser-
rés à vitesse élevée peuvent faire déra-
per le scooter ou lui faire faire un tête-à-
queue, éjectant le pilote par dessus
bord, et donc provoquer des blessures.
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité
de poussée.
L’eau aspirée par la grille d’admission est
mise sous pression par la turbine dans la
pompe de propulsion. L’eau sous pression re-
jetée par la pompe dans la tuyère de poussée
crée la poussée qui dirige le scooter nautique.
Plus le régime du moteur est élevé, plus la
poussée est forte.
C’est la quantité de poussée, associée à la
position du guidon, qui détermine l’angle de
virage.
UF2F71F0.book Page 42 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 50 of 82

Fonctionnement
43
A. Plus vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est importante et plus le scooter nau-
tique peut virer court.
B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-
sée est faible et plus les virages seront
progressifs.
C. Si vous relâchez complètement le levier
d’accélération, vous ne produirez plus
qu’une poussée minimum. Si vous navi-
guez à des vitesses supérieures au ré-
gime embrayé, vous perdrez rapidement
toute manœuvrabilité dès que vous
aurez coupé les gaz. Vous conserverez
une certaine possibilité de virer immédia-
tement après avoir relâché le levier d’ac-
célération, mais dès que le moteur aura
ralenti, le scooter nautique cessera de ré-
pondre aux mouvements du guidonjusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou
atteigniez un régime embrayé.
Au régime embrayé, il est possible de
faire virer le scooter nautique progressi-
vement, à l’aide du guidon, en n’utilisant
que la quantité de poussée disponible au
ralenti.
D. Si le moteur est coupé en cours de navi-
gation, toute poussée est supprimée. Le
scooter nautique continuera tout droit
même si vous tournez le guidon.
Vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer.
Pour conservez votre équilibre, penchez-
vous dans les virages. Votre inclinaison dé-
pendra de la nature du virage et de votre vi-
tesse. En général, plus la vitesse est élevée
UF2F71F0.book Page 43 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 51 of 82

Fonctionnement
44
ou plus le virage est serré, plus vous devrez
vous pencher.
FJU33270Arrêter le scooter nautique
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
système de freinage séparé. Il s’arrête sous
l’effet de la résistance de l’eau une fois que le
levier d’accélération a été relâché. Lorsqu’il
est à vitesse maximum, le scooter nautique
s’immobilise en plus ou moins 90 m (300 ft)
après relâchement de la manette des gaz et
arrêt du moteur, bien que cette distance
puisse varier en fonction de nombreux fac-
teurs tels que le poids total, les conditions de
la surface de l’eau et la direction du vent.
Le scooter nautique ralentit dès que le levier
d’accélération est relâché mais continue sur
sa lancée pendant un certain temps avant de
s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou-
voir vous arrêter à temps avant de heurter unobstacle, remettez les gaz et virez dans une
autre direction.
AVERTISSEMENT
FWJ00720
Prévoyez une distance d’arrêt suffi-
sante.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques, de
manière à avoir le temps de vous arrêter.
Ne coupez pas le moteur lorsque vous
ralentissez, au cas où vous auriez be-
soin de la puissance du moteur pour évi-
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
FJU33301Échouer le scooter nautique
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun
nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité de la plage. Relâchez la levier d’ac-
célération à environ 90 m (300 ft) de la
zone où vous souhaitez échouer le scoo-
ter nautique.
UF2F71F0.book Page 44 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 52 of 82

Fonctionnement
45
(2) Approchez lentement de la plage et arrê-
tez le moteur avant d’atteindre la terre
ferme.
Rappelez-vous que vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer.
(3) Descendez du scooter nautique et tirez-
le sur la plage. ATTENTION: Des petits
cailloux, des algues, du sable et
d’autres débris peuvent être aspirés
dans l’entrée de la tuyère et altérer ou
endommager la turbine. Coupez tou-
jours le moteur et descendez du scoo-
ter nautique avant d’accoster.
[FCJ00491]
FJU37190
Utilisation dans des zones pleines
d’algues
Évitez toujours de conduire votre scooter
dans des zones à forte concentration d’al-
gues. Si vous ne pouvez éviter de traverser
une zone remplie d’algues, faites fonctionner
le scooter alternativement à régime moyen et
à plein régime. Les algues tendent à s’accu-
muler davantage à vitesse constante et à ré-
gime embrayé. Si des algues obstruent la
zone d’admission et provoquent de la cavita-
tion, nettoyez l’entrée de tuyère et la turbine.
(Cf. page 68 pour les procédures de net-
toyage.)
FJU33362
Entretien après utilisation
Pour garder votre scooter nautique en bon
état, sortez-le toujours de l’eau après utilisa-
tion et effectuez les opérations suivantes. Si
vous laissez le scooter nautique dans l’eau
pendant une période prolongée, vous risquez
d’accélérer la détérioration de la finition de la
coque et des composants de l’unité de propul-
sion. Les organismes marins et la corrosion
sont des facteurs pouvant avoir des répercus-
sions négatives sur la durée de vie de nom-
breux composants du scooter nautique.
(1) Sortez le scooter nautique de l’eau.
(2) Rincez la coque, le timon de direction, le
guidon et la tuyère à l’eau douce.
(3) Déposez le capot et contrôlez si il y a de
l’eau dans le compartiment moteur. Pour
évacuer l’excédent d’eau, tournez le
scooter nautique sur son côté bâbord
(gauche). Si nécessaire, retournez le
scooter nautique pour évacuer l’eau com-
plètement. Placez un chiffon ou un tapis
propre sous le scooter nautique pour évi-
ter frottement et griffes. ATTENTION:
Couchez toujours le scooter nautique
sur le côté bâbord (gauche), sinon
l’eau risque de refouler vers le moteur
à travers le silencieux. Lorsque vous
tournez le scooter sur le flanc ou le
renversez, soutenez la proue et ver-
rouillez le timon de direction, sinon
vous risqueriez de plier ou d’endom-
mager le timon et le guidon.
[FCJ00581]
REMARQUE:
Le scooter nautique est équipé d’un système
de vidange automatique du fond de cale qui
évacue l’eau du compartiment moteur pen-
dant la navigation. Il restera toutefois toujours
un peu d’eau ; épongez-la à l’aide d’un chiffon
propre.
UF2F71F0.book Page 45 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 53 of 82

Fonctionnement
46
(4) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale.
(5) Rincez le système de refroidissement
pour empêcher toute obstruction par le
sel, le sable ou la saleté. (Cf. page 48
pour les procédures de rinçage.)
(6) Si le scooter nautique doit rester entre-
posé pour une semaine ou plus, lubrifiez
les composants internes du moteur pour
empêcher la corrosion. (Cf. page 49 pour
les procédures de lubrification.)
(7) Rincez le moteur et le compartiment mo-
teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00571]
(8) Essuyez le moteur et le compartiment
moteur à l’aide d’un chiffon propre et sec
(répétez l’étape 3 si nécessaire).
(9) Essuyez la coque, le timon de direction,
le guidon et l’unité de propulsion avec un
chiffon propre et sec.
(10) Vaporisez un antirouille sur les parties
métalliques pour réduire le risque de cor-
rosion.
(11) Laissez sécher le compartiment moteur
complètement avant de replacer le capot.
FJU33421
Transport
AVERTISSEMENT
FWJ00750
Placez toujours le robinet de carburant en
position “OFF” lorsque vous transportez
le scooter nautique, faute de quoi le carbu-
rant pourrait s’écouler dans le moteur ou
le compartiment moteur, créant un risque
d’incendie.
Pour transporter ce scooter nautique, utilisez
une remorque spéciale munie d’un orifice
dans lequel la goupille peut être insérée et
verrouillée après être passée par l’œil de
proue.
Après avoir arrimé la proue à l’aide de la gou-
pille, arrimez la poupe à l’aide de cordes ou
de matériel d’arrimage acheminés au-dessus
des plats-bords. Utilisez un sandow en caout-
1Goupille
2Orifice pour câble de proue
UF2F71F0.book Page 46 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 54 of 82
Fonctionnement
47
chouc pour fixer le timon de direction au scoo-
ter nautique. ATTENTION: Ne fixez pas le ti-
mon de direction à l’aide de câbles ou de
matériel d’arrimage et ne le fixez pas à la
remorque. Ne transportez pas non plus le
scooter nautique avec le timon de direc-
tion relevé. Cela pourrait endommager ce
dernier. Entourez les câbles ou le matériel
d’arrimage de serviettes ou de chiffons à
chaque point de contact avec la coque du
scooter nautique pour éviter de la griffer
ou de l’endommager.
[FCJ00631]
1Câble amortisseur en caoutchouc
2Matériel d’arrimage
UF2F71F0.book Page 47 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 55 of 82

Entretien et soins
48
FJU33480
Entreposage
AVERTISSEMENT
FWJ00320
Placez toujours le robinet de carburant en
position “OFF” lorsque vous entreposez
le scooter nautique, faute de quoi le carbu-
rant pourrait s’écouler dans le moteur ou
le compartiment moteur, créant un risque
d’incendie.
L’entreposage pour de longues périodes, par
exemple l’entreposage d’hiver, exige un en-
tretien préventif pour éviter tout risque de dé-
térioration. Il est conseillé de faire entretenir le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les
procédures suivantes peuvent être effectuées
par le propriétaire.
FJU33513Rinçage du système de
refroidissement
Le rinçage du système de refroidissement est
essentiel pour empêcher toute obstruction
par le sel, le sable ou la saleté.
(1) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale.
(2) Déposez le capot. (Cf. page 18 pour les
procédures de dépose et d’installation du
capot.)
(3) Déposez le capuchon du connecteur du
flexible de rinçage, puis insérez l’adapta-
teur de tuyau d’arrosage dans le connec-teur du flexible de rinçage et vissez-le
jusqu’à ce qu’il soit fermement serré.
(4) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro-
sage à un robinet à l’aide d’un tuyau d’ar-
rosage.
REMARQUE:
Le tuyau d’arrosage n’est pas fourni.
(5) Démarrez le moteur, puis ouvrez immé-
diatement l’eau et attendez jusqu’à ce
que l’eau s’écoule régulièrement de la
sortie témoin d’eau de refroidissement.
ATTENTION: Ne laissez pas tourner le
moteur pendant plus de 15 secondes
sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
[FCJ01010]
REMARQUE:
Si vous entreposez le scooter nautique pen-
dant une longue période, pendant la période
hivernale par exemple, remplissez le réser-
voir de carburant avec de l’essence fraîche et
ajoutez-y du stabilisateur / conditionneur de
carburant conformément aux instructions du
fabricant avant de démarrer le moteur.
(6) Faites tourner le moteur au ralenti pen-
dant environ 3 minutes tout en le sur-
veillant. Si le moteur s’arrête pendant
l’opération de rinçage, coupez immédia-
1Adaptateur de tuyau d’arrosage
2Connecteur du flexible de rinçage
3Bouchon du connecteur du flexible de rin-
çage
UF2F71F0.book Page 48 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Page 56 of 82

Entretien et soins
49
tement l’eau et répétez les étapes ci-des-
sus. ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00122]
(7) Coupez l’eau et évacuez l’eau résiduelle
des passages d’eau de refroidissement
en pressant et relâchant alternativement
la levier d’accélération pendant 10 à 15
secondes.
(8) Arrêtez le moteur.
(9) Retirez l’adaptateur de tuyau d’arrosage
et remettez le bouchon du connecteur du
flexible de rinçage en place.
(10) Installez le capot.
FJU33562Lubrification
(1) Déposez le capot. (Cf. page 18 pour les
procédures de dépose et d’installation du
capot.)
(2) Déposez le capuchon du silencieux.
(3) Démarrez le moteur après avoir placé le
scooter nautique dans une zone bien aé-
rée. ATTENTION: Ne laissez pas tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
[FCJ00562]
(4) Lorsque le moteur tourne au ralenti ra-
pide, vaporisez rapidement le plusd’agent anti-rouille possible à travers l’ori-
fice du couvercle du silencieux. Conti-
nuez de vaporiser jusqu’à ce que le mo-
teur cale (ou 15 secondes maximum).
AVERTISSEMENT! Ne versez ou ne
vaporisez jamais d’essence ou toute
substance autre qu’un antirouille
dans l’orifice du couvercle du silen-
cieux. Ne vaporisez pas d’antirouille
inflammable sur les surfaces du mo-
teur tant que celui-ci est chaud. Vous
risqueriez de provoquer un incendie
ou une explosion.
[FWJ00301]
(5) Installez correctement le capuchon du si-
lencieux. ATTENTION: Veillez à instal-
ler correctement le capuchon du silen-
cieux après brumisation du moteur,
sinon de l’eau pourrait s’infiltrer dans
le moteur et provoquer des domma-
ges.
[FCJ00152]
(6) Lubrifiez tous les câbles (câbles d’accé-
lérateur, de starter et de direction). Utili-
sez un applicateur de graisse marine
adéquat pour lubrifier sous pression les
câbles et éliminer toute trace d’humidité
entre la partie extérieure et la partie inté-
rieure des câbles.
(7) Lubrifiez les zones du scooter nautique
spécifiées à la section “Points de lubrifi-
cation” à la page 60.
(8) Installez le capot.
FJU33681Batterie
Si le scooter nautique ne va pas être utilisé
pendant plus d’un mois, déposez la batterie
du scooter et entreposez-la dans un endroit
frais et sec.
(1) Débranchez d’abord le câble négatif (–)
de la batterie, puis le câble positif (+) et le
reniflard, puis déposez la batterie du
scooter nautique.1Capuchon du silencieux
UF2F71F0.book Page 49 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM