Informations importantes concernant le manuel
FJU30191
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique
Yamaha.
Le présentent manuel de l’utilisateur contient
des informations dont vous aurez besoin pour
assurer un fonctionnement, une maintenance
et un entretien corrects de votre scooter nau-
tique. Pour toute question concernant le fonc-
tionnement ou la maintenance de votre scoo-
ter nautique, veuillez vous adresser à un
concessionnaire Yamaha.
Ce manuel ne constitue pas un cours de navi-
gation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de
votre premier scooter nautique, ou si vous
changez pour un type de scooter nautique
que vous ne connaissez pas bien, pour votre
propre confort et votre propre sécurité, suivez
une formation ou un entraînement adéquat
avant d’utiliser le scooter nautique seul. Tout
concessionnaire Yamaha ou toute organisa-
tion nautique se fera par ailleurs un plaisir de
vous recommander des écoles de navigation
locales ou des instructeurs compétents.
En raison de la politique d’amélioration conti-
nue des produits de Yamaha, ce produit peut
ne pas correspondre exactement à celui dé-
crit dans le présent manuel. Les spécifica-
tions sont sujettes à modification sans avertis-
sement.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
Dans ce manuel, les informations particulière-
ment importantes sont signalées de la ma-
nière suivante :
Le symbole Alerte de Sécurité signifie
ATTENTION ! SOYEZ ATTENTIF ! VOTRE
SECURITE EST MENACEE !
AVERTISSEMENT
FWJ00071
Un AVERTISSEMENT indique une situa-
tion susceptible de présenter un danger
qui, si elle ne peut être évitée, pourrait en-
traîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
FCJ00091
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique ou
d’autres biens.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute infor-
mation importante destinée à faciliter ou à ex-
pliciter les procédures.
FJU30211
WaveRunner SuperJet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2008 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, mars 2008
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est explicitement interdite.
Imprimé au Japon
UF2F71F0.book Page 3 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Entretien et soins
51
FJU33762
Entretien et réglages
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nau-
tique dans les meilleures conditions de fonc-
tionnement et de sécurité possibles. La sécu-
rité est une obligation qui incombe au
propriétaire du scooter. Une maintenance
adéquate doit être assurée pour maintenir les
émissions d’échappement et les niveaux so-
nores dans les limites prévues par les nor-
mes. Les principaux points de contrôle, de ré-
glage et de lubrification du scooter nautique
sont expliqués dans les pages qui suivent.
Adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha pour les pièces de rechange d’ori-
gine Yamaha et les accessoires conçus pour
votre scooter nautique.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas d’une qualité équivalente aux piè-
ces et accessoires d’origine Yamaha ne sont
pas couvertes par la garantie limitée.
L’entretien, le remplacement ou la répara-
tion des dispositifs et système de contrôle
des émissions peuvent être assurés par
tout technicien ou établissement spécia-
lisé dans la réparation de moteurs marins
SI. Les réparations au titre de la garantie,
toutefois, doivent être effectuées par un
concessionnaire Yamaha agréé.
AVERTISSEMENT
FWJ00311
Veillez à arrêter le moteur lorsque vous ef-
fectuez un entretien, sauf indication con-
traire. Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’entretien des scooters nautiques, il est
conseillé de confier ce travail à un conces-
sionnaire Yamaha ou à tout autre mécani-
cien qualifié.
FJU33781Manuel de l’utilisateur et trousse à
outils
Il est conseillé de toujours emporter avec
vous le manuel de l’utilisateur et la trousse à
outils lorsque vous utilisez le scooter nauti-
que. Pour votre confort, une pochette de ran-
gement du manuel et de la trousse à outils est
prévue dans le scooter.
Il est recommandé, pour éviter tout endom-
magement du manuel et de la trousse par
l’eau, de les enfermer dans un sac étanche.
Les conseils d’entretien présentés dans le
présent manuel sont destinés à vous fournir,
à vous propriétaire, les informations néces-
saires pour vous permettre d’effectuer votre
propre maintenance préventive et certaines
réparations mineures. Les outils de la trousse
à outils sont suffisants pour ce faire, mais
vous aurez sans doute également besoin
1Pochette de rangement
UF2F71F0.book Page 51 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Entretien et soins
53
FJU33821Tableau d’entretien périodique
Le tableau suivant présente des informations générales concernant la maintenance périodi-
que. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonc-
tion de vos conditions d’utilisation.
Ce symbole“” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même.
Ce symbole“” indique un travail qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha.
Description FonctionnementPremier entretien Périodique
Page 10 heu-
res50 heu-
res100
heures100
heures200
heures
6 mois 12 mois 12 mois 24 mois
BougiesVérifier, nettoyer, ré-
gler59
Points de lubrifica-
tionLubrifier 60
Carter intermé-
diaireLubrifier 60
Système d’alimen-
tationVérifier 55
Filtre à carburantVérifier, nettoyer,
remplacer55
Réservoir de car-
burantVérifier, nettoyer 55
CarburateurVérifier, régler 63
Régime embrayéVérifier, régler 63
Axe du papillon de
carburateurVérifier—
Passages d’eau de
refroidissementRincer
*48
Filtre de fond de
caleNettoyer—
Tu r b i n eVérifier—
Angle de tuyèreVérifier, régler 55
Arbre de pivot du
guidonVérifier—
Friction de direc-
tionVérifier, régler 56
Câble d’accéléra-
teurVérifier, régler 58
Câble du starterVérifier, régler 61
BatterieVérifier, charger 62
UF2F71F0.book Page 53 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM
Entretien et soins
63
batterie risque d’endommager les piè-
ces électriques.
[FCJ00261]
(2) Connectez le reniflard à la batterie.
(3) Fixez la batterie en place.
AVERTISSEMENT! Un incendie ou
une explosion peut se produire si le
flexible de reniflard est endommagé,
obstrué ou mal connecté.
[FWJ00451]
FJU34462
Réglage du carburateur
ATTENTION
FCJ00172
Si le réglage du carburateur est modifié
par quelqu’un qui ne dispose pas des
compétences techniques nécessaires, les
performances du moteur peuvent en être
affectées et le moteur être endommagé.
Le carburateur est un élément vital du moteur
et demande des réglages très complexes. La
plupart des réglages doivent être confiés à un
concessionnaire Yamaha, qui dispose des
compétences techniques et de l’expérience
nécessaires.
Toutefois, dans le cadre d’une maintenance
de routine, le propriétaire peut procéder au ré-
glage du régime embrayé.
FJU34470Réglage du régime embrayé
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau.(2) Démarrez le moteur et laissez-le tourner
pendant 1 à 2 minutes.
(3) Tout en utilisant un compte-tours dia-
gnostique, tournez la vis de butée de pa-
pillon pour régler le régime moteur con-
formément aux spécifications. Tournez la
vis de butée de papillon dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
régime moteur ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour réduire le
régime moteur.
1Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
2Borne négative (–) de la batterie : fil noir
3Reniflard
1Vis de butée de papillon
Régime embrayé:
1300 ±50 tr/min
UF2F71F0.book Page 63 Thursday, April 10, 2008 5:47 PM