Page 73 of 82

Recuperação de anomalias
66
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Válvula de
alimentação
de combustí-
velNa posição “OFF”Rodar o manípulo da
válvula de alimenta-
ção de combustível
para a posição “ON”19
Combustível Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível26
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Reservatório
de combustí-
velCom água ou sujida-
deO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Limpar ou substituir
59
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesligado ou desa-
pertadoApertar correctamen-
te 59
Cárter Cheio de água O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha71
Filtro de com-
bustívelEntupido ou contami-
nado com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Borboleta do
ar de admis-
sãoO manípulo desloca-
se para trás por si sóApertar a porca de
afinação do coman-
do do ar de admissão61 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF2F71P0.book Page 66 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 74 of 82

Recuperação de anomalias
67
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível26
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Excesso de óleo na
relação ar-combustí-
velCorrigir a proporção
de combustível/óleo
para 50:125
Borboleta do
ar de admis-
sãoO manípulo é deixa-
do puxadoPressionar totalmen-
te 21
Filtro de com-
bustívelEntupido ou contami-
nado com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Reservatório
de combustí-
velCom água ou sujida-
deO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Substituir 59
Classe térmica ina-
dequadaSubstituir
59
Folga incorrecta Afinar 59
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesapertados Apertar correctamen-
te59
Fissurado, empenado
ou danificadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Cablagem
eléctricaLigações eléctricas
soltasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Carburador Afinação incorrecta
do ralentiAfinar ralenti
63
Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha63 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF2F71P0.book Page 67 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 75 of 82
Recuperação de anomalias
68
O veículo está lento
ou perde potênciaCavitação Tomada do jacto en-
tupidaLimpar
69
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha69
Sobreaqueci-
mento do
motorTomada do jacto en-
tupidaLimpar
69
Filtro de com-
bustívelEntupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Substituir 59
Classe térmica ina-
dequadaSubstituir
59
Folga incorrecta Afinar 59
Cachimbos
das velas de
igniçãoDesapertados Apertar correctamen-
te 59
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha55 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF2F71P0.book Page 68 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 76 of 82

Recuperação de anomalias
69
PJU34620
Procedimentos de emergência PJU34631Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AV I S O
PWJ00780
Antes de remover as algas e detritos da to-
mada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jacto, não ope-
rar o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00651]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer meio
de protecção (ex: um bocado de alcatifa)
sob o veículo aquático, de modo a prote-
gê-lo de abrasões e riscos. Virar o veícu-
lo aquático sobre um dos costados,
conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF2F71P0.book Page 69 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 77 of 82
![YAMAHA SUPERJET 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
70
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA SUPERJET 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
70
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/manual-img/51/51315/w960_51315-76.png)
Recuperação de anomalias
70
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jacto
e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34641Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bateria
auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34652Ligação dos cabos auxiliares
AV I S O
PWJ01250
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veí-
culo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxili-
ar negativo (–) a um parafuso sem tinta
da cabeça do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efectuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. ADVERTÊNCIA:
Não accionar o interruptor de arran-
que com o motor ligado. Não premir o
interruptor de arranque durante mais
de 5 segundos; caso contrário, a bate-
ria ficará descarregada e o motor não
funcionará. Além disso, o motor de ar-
ranque poderá ficar danificado. Se o
motor não arrancar em 5 segundos,
soltar o interruptor de arranque,
aguardar 15 segundos e tentar nova-
mente.
[PCJ00481]
PJU34671
Substituição do fusível
O fusível encontra-se na caixa de ligações
eléctricas.
Para substituir o fusível:
(1) Retirar a tampa e, de seguida, retirar o
cabo vermelho para tirar o porta-fusível
da caixa de ligações eléctricas.
(2) Abrir o porta-fusível e substituir o fusível
por outro com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am-
peragem superior à recomendada. A
1Cabo auxiliar positivo (+)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar negativo (–)
UF2F71P0.book Page 70 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 78 of 82
![YAMAHA SUPERJET 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
71
substituição por um fusível de capaci-
dade incorrecta pode provocar danos
graves no sistema eléctrico e um pos-
sível incêndio.
[PWJ00801]
PJU34702
Reboque do ve YAMAHA SUPERJET 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
71
substituição por um fusível de capaci-
dade incorrecta pode provocar danos
graves no sistema eléctrico e um pos-
sível incêndio.
[PWJ00801]
PJU34702
Reboque do ve](/manual-img/51/51315/w960_51315-77.png)
Recuperação de anomalias
71
substituição por um fusível de capaci-
dade incorrecta pode provocar danos
graves no sistema eléctrico e um pos-
sível incêndio.
[PWJ00801]
PJU34702
Reboque do veículo
AV I S O
PWJ00811
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquático
não colida com a embarcação reboca-
dora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Quando o veículo é rebocado utilizando um
cabo de reboque, o operador deve permane-
cer no veículo, com as mãos no guiador, e su-
portar o peso do corpo na plataforma dooperador. Este procedimento manterá a proa
do veículo acima da linha de água.
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático. Uti-
lizar apenas o escovém da proa para rebocar
o veículo aquático.
Rebocar o veículo a uma velocidade de 5
mph (8 km/h) ou inferior. A proa deve ser
mantida acima da linha de água durante o re-
boque, para evitar a entrada de água no com-
partimento do motor.
PJU34731Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, seguir o procedimento que se segue e
consultar um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível. A não observância des-
te procedimento pode resultar em danos gra-
ves no motor.
(1) Abicar o veículo e retirar o capot.
(2) Rodar o manípulo da válvula de alimen-
tação de combustível para a posição
“OFF”.
(3) Virar suficientemente o veículo para dre-
nar a água do compartimento do motor.
ADVERTÊNCIA: Virar o veículo aquáti-
co sobre o costado com o capot remo-
vido poderá danificar a coluna do
guiador. Utilizar duas pessoas no sen-
tido de proporcionar apoio suficiente,
1Caixa de ligações eléctricas
2Po r ta -f u síve l
3Ta m pão
4Fusível
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria:
10 A
1Escovém da proa
UF2F71P0.book Page 71 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 79 of 82
Recuperação de anomalias
72
para que a coluna do guiador não seja
danificada.
[PCJ00701]
(4) Voltar a colocar o veículo adriçado.
(5) O veículo deve ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha o mais breve-
mente possível. ADVERTÊNCIA: O veí-
culo aquático deverá ser
inspeccionado por um Concessioná-
rio Yamaha. Caso contrário, poderão
ocorrer danos graves no motor.
[PCJ00791]
UF2F71P0.book Page 72 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM
Page 80 of 82

Índice remissivo
2 tempos, óleo para motores a ................ 25
A
Abandono do veículo ............................... 36
Abicagem do veículo ................................ 44
Acelerador, comando do .......................... 31
Acelerador, commando do ....................... 21
Acelerador, verificação e ajustamento
do cabo do ............................................ 58
Água, purgador de ................................... 29
Alimentação, sistema de .......................... 29
Alimentação, verificação do sistema de ... 55
Ângulo da tubeira do jacto, ajustar........... 57
Aprendizagem da operação do veículo.... 37
Armazenamento ....................................... 48
Arranque do motor ................................... 34
Arranque, interruptor de ........................... 21
B
Bateria ................................................ 30, 50
Bateria, ligação de cabo auxiliar à........... 70
Bateria, verificação da.............................. 62
Bolsa porta-objectos ................................ 24
Borboleta do ar de admissão, ajuste do
cabo da ................................................. 61
Borboleta do ar de admissão, manípulo
da .......................................................... 21
C
Cabo de paragem de emergência............ 32
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 70
Capot........................................................ 18
Carburador, afinação ............................... 63
Casco e convés........................................ 29
Colocação do veículo na água ................. 34
Combustível e óleo .................................. 25
Combustível, reservatório de ................... 55
Combustível, tampão do reservatório
de .......................................................... 19
Condução, limitações durante a................. 9
Cuidados pós-operação ........................... 45
D
Diagnóstico de anomalias ........................ 65
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 65
E
Embarque e início da marcha em águas
profundas .............................................. 40Embarque e início da marcha em
baixios................................................... 39
Emergência, procedimentos de ............... 69
Escovém da popa .................................... 23
Escovém da proa ..................................... 23
Etiquetas de aviso ...................................... 4
Etiquetas, importantes ............................... 3
Etiquetas, outras ........................................ 7
Extintor de incêndios ................................ 31
F
Familiarização com o veículo ................... 37
Filtro de combustível ................................ 55
Fusível, substituição ................................. 70
G
Gasolina ................................................... 25
Gasolina composta .................................. 25
Governo, ajustamento da velocidade
mínima de ............................................. 63
Governo, sistema de .......................... 22, 32
Guiador, ajuste da resistência do ............. 56
Guiador, coluna do ............................. 23, 32
I
Identificação, números de .......................... 1
Ignição, limpeza e afinação das velas
de .......................................................... 59
Início da marcha do veículo ..................... 39
Interruptores ............................................. 33
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do .......................................................... 69
Jacto, tomada do ...................................... 32
Jacto, verificação do ângulo da tubeira
do .......................................................... 55
L
Limitações dos operadores do
veículo aquático ...................................... 8
Limpeza do veículo .................................. 50
Lubrificação .............................................. 49
Lubrificação, pontos de ............................ 60
M
Manípulo da válvula de alimentação de
combustível........................................... 19
Manual do proprietário/operador e jogo
de ferramentas ...................................... 51
Manutenção e ajustamentos .................... 51
UF2F71P0.book Page 1 Thursday, April 10, 2008 6:11 PM