Page 9 of 74

1-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-2
Rispettare sempre i limiti di
velocità e non viaggiare mai più
veloci di quanto lo consentano le
condizioni della strada e del
traffico.
Segnalare sempre i cambi di
direzione e di corsia. Accertarsi
che gli altri utenti della strada vi
vedano.
●
La posizione del pilota e del passeg-
gero è importante per il controllo del
mezzo.
Durante la marcia, per mantenere
il controllo dello scooter il pilota
deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi
sempre con entrambe le mani al
pilota, alla cinghia sella o alla
maniglia, se presente, e tenere
entrambi i piedi sui poggiapiedi
passeggero. Non trasportare mai
un passeggero se non è in grado
di posizionare fermamente
entrambi i piedi sui poggiapiedi
passeggero.
●
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
●
Questo scooter è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inci-
denti di scooter è dovuta a lesioni alla te-
sta. L’uso di un casco è il fattore più impor-
tante nella prevenzione o nella riduzione
di lesioni alla testa.
●
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
●
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e
ritardare la percezione di un perico-
lo.
●
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe ro-
buste, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.
●
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando o nelle ruote e provocare le-
sioni o incidenti.
●
Indossare sempre un vestiario protet-tivo che copra le gambe, le caviglie
ed i piedi. Il motore o l’impianto di sca-
rico si scaldano molto durante o dopo
il funzionamento e possono provoca-
re scottature.
●
Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale.
L’inspirazione di monossido di carbonio
può provocare mal di testa, capogiri, son-
nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
mente il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolo-
re, inodore, insapore che può essere pre-
sente anche se non si vedono i gas di sca-
rico del motore o non se ne sente l’odore.
Livelli mortali di monossido di carbonio
possono accumularsi rapidamente e pos-
sono sopraffare rapidamente e impedire
di salvarsi. Inoltre, livelli mortali di
monossido di carbonio possono persiste-
re per ore o giorni in ambienti chiusi o scar-
samente ventilati. Se si percepiscono sin-
tomi di avvelenamento da monossido di
Page 10 of 74

1-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-3
carbonio, lasciare immediatamente l’am-
biente, andare all’aria fresca e RICHIEDE-
RE L’INTERVENTO DI UN MEDICO.●
Non far funzionare il motore al chiu-
so. Anche se si cerca di dissipare i
gas di scarico del motore con ventila-
tori o aprendo finestre e porte, il
monossido di carbonio può raggiun-
gere rapidamente livelli pericolosi.
●
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
●
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edifici circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo
scooter può influire negativamente sulla
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi dello scooter. Per evitare possibili
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori
allo scooter va effettuata con estrema cau-
tela. Prestare la massima attenzione gui-
dando uno scooter a cui siano stati aggiun-ti carichi o accessori. Di seguito, insieme
alle informazioni sugli accessori, vengono
elencate alcune indicazioni generali da ri-
spettare nel caso in cui si trasporti del cari-
co sullo scooter:
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare incidenti.
Carico massimo:
177 kg (390 lb)
Caricando il mezzo entro questi limiti, te-
nere presente quanto segue:
●
Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vici-
no possibile al centro del veicolo e
accertarsi di distribuire uniformemen-
te il peso sui due lati dello scooter per
ridurre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.
●
I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accertarsiche gli accessori ed il carico siano
ben fissati allo scooter, prima di av-
viarlo. Controllare frequentemente i
supporti degli accessori ed i
dispositivi di fissaggio dei carichi.
Regolare correttamente la
sospensione in funzione del
carico (solo modelli con sospen-
sioni regolabili), e controllare le
condizioni e la pressione dei
pneumatici.
Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare
instabilità o ridurre la risposta
dello sterzo.
Questo veicolo non è progettato per
trainare un carrello o per essere
collegato ad un sidecar.
Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro vei-
colo è una decisione importante. Gli ac-
cessori originali Yamaha, disponibili solo
presso i concessionari Yamaha, sono stati
progettati, testati ed approvati da Yamaha
Page 11 of 74

1-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-4
per l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realizza-
ti da queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
l’uso di accessori non venduti da Yamaha
o di modifiche non consigliate
specificatamente da Yamaha, anche se
venduti ed installati da un concessionario
Yamaha.
Parti, accessori e modifiche
aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti
aftermarket simili nel design e nella quali-
tà agli accessori originali Yamaha, ci sono
alcuni accessori o modifiche aftermarket
inadatti in quanto potrebbero comportare
rischi potenziali per la vostra sicurezza
personale e quella degli altri. L’installazio-
ne di prodotti aftermarket o l’introduzione
di altre modifiche al veicolo che ne cambi-
no il design o le caratteristiche di funzio-
namento possono esporre voi stessi ed altri
al rischio di infortuni gravi o di morte. Sare-te pertanto direttamente responsabili de-
gli infortuni originatisi in relazione a cam-
biamenti apportati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta
a quelle descritte al capitolo “Carico”.
●
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza
minima da terra nella marcia in cur-
va, non limitino la corsa delle sospen-
sioni, dello sterzo o il funzionamento
dei comandi, oppure oscurino le luci
o i catarifrangenti.
Gli accessori montati sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella possono creare instabilità
dovuta alla distribuzione non
uniforme dei pesi o a modifiche
dell’aerodinamica. Montando
accessori sul manubrio oppure
nella zona della forcella, tener
conto che devono essere il più
leggeri possibile ed esserecomunque ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici. Il
vento potrebbe sollevare lo
scooter, oppure lo scooter
potrebbe divenire instabile sotto
l’azione di venti trasversali.
Questo genere di accessori può
provocare instabilità anche
quando si viene sorpassati o nel
sorpasso di veicoli di grandi
dimensioni.
Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la
libertà di movimento del pilota e
può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto,
accessori del genere sono
sconsigliati.
●
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
Page 12 of 74

1-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-5
Consigli per una guida sicura
HAUT2030
Ulteriori consigli per una guida
sicura●
Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
●
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evi-
tare frenate brusche, in quanto lo
scooter potrebbe slittare. Frenare len-
tamente quando ci si arresta su una
superficie bagnata.
●
Rallentare in prossimità di un angolo
o di una curva. Accelerare dolcemen-
te all’uscita di una curva.
●
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
●
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procede-
re con estrema cautela in prossimità
di questi siti. Mantenere lo scooter di-
ritto altrimenti potrebbe scivolare via
da sotto chi guida.
●
Le guarnizioni del freno potrebbero
bagnarsi nel lavare lo scooter. Dopoaver lavato lo scooter, controllare il
funzionamento dei freni prima dell’uti-
lizzo.
●
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori
brillanti.
●
Non trasportare troppo bagaglio sul-
lo scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. che potrebbe causare una pericolo-
sa perdita dell’illuminazione o della
potenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scooter
sono stati progettati per essere all’altezza
delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 6-12 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Page 13 of 74
1-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-6
Page 14 of 74
2-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10401
DESCRIZIONE
2-1
Posizioni dei componenti
1
23, 4, 56
8
7
HAU10401
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra1. Indicatore di direzione anteriore (pagina 6-22)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-7)
3. Gancio della cinghia portabagagli (pagina 3-12)
4. Portacasco (pagina 3-10)
5. Batteria (pagina 6-19)
6. Scomparto portaoggetti (pagina 3-11)
7. Filtro aria (pagina 6-11)
8. Indicatore di direzione posteriore (pagina 6-22)
Page 15 of 74
2-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10401
DESCRIZIONE
2-2
2
3 1
4
5
6
7
HAU10420
Vista da destra1. Fanalino posteriore/ stop (pagina 6-22)
2. Sella (pagina 3-10)
3. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-10)
4. Faro (pagina 6-21)
5. Candela (pagina 6-6)
6. Cavalletto centrale (pagina 6-17)
7. Marmitta (pagina 3-9)
Page 16 of 74
2-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10401
DESCRIZIONE
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
HAU10430
Comandi e strumentazione1. Leva freno posteriore (pagina 3-7)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-5)
3. Gruppo del tachimetro (pagina 3-4)
4. Indicatore del livello del carburante (pagina 3-5)
5. Interruttore impugnatura destra (pagina 3-5)
6. Leva freno anteriore (pagina 3-6)
7. Manopola acceleratore (pagina 5-2)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)