Page 57 of 68

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10400
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression
résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse desaiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès quepossible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U3C6F1F0.book Page 25 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 58 of 68

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-1
7
FAU26093
Soin Un des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10782
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d’essence, de dé-
rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou
d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’air.
Scooters équipés d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s’assurer que le produit ne
U3C6F1F0.book Page 1 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 59 of 68

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-2
7
laisse pas de trace. Si le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après lenettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de procéder au net-
toyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des rou-
tes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-temps.
1. Nettoyer le scooter à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le mo-
teur soit froid. ATTENTION : Ne pas
utiliser d’eau chaude, car celle-ci
augmenterait l’action corrosive du
sel.
[FCA10791]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.3. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite-
ment sec avant de le remiser ou de le
couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10941
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de con-
duite afin de vérifier le freinage et laprise de virages.
U3C6F1F0.book Page 2 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 60 of 68

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
7
ATTENTION
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-mage du phare.
FAU26301
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser le scooter dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
le scooter d’une housse poreuse.ATTENTION
FCA10820
Entreposer le scooter dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le scooter pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Vidanger la cuve du carburateur en
dévissant la vis de vidange afin de pré-
venir toute accumulation de dépôts.
Verser le carburant ainsi vidangé dans
le réservoir de carburant.3. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10951]
U3C6F1F0.book Page 3 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 61 of 68

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-4
7
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
5. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever le scooter de sorte que ses
deux roues ne reposent pas sur le sol.
S’il n’est pas possible d’élever les
roues, les tourner quelque peu chaque
mois de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
8. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit excessi-
vement chaud ou froid [moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pour
plus d’informations au sujet de l’entre-
posage de la batterie, se reporter à la
page 6-18.
N.B.Effectuer toutes les réparations nécessai-res avant de remiser le scooter.
U3C6F1F0.book Page 4 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 62 of 68

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
1818 mm (71.6 in)
Largeur hors tout:
719 mm (28.3 in)
Hauteur hors tout:
1170 mm (46.1 in)
Hauteur de la selle:
828 mm (32.6 in)
Empattement:
1256 mm (49.4 in)
Garde au sol:
148 mm (5.83 in)
Rayon de braquage minimum:
1800 mm (70.9 in)Poids:Avec huile et carburant:
97.0 kg (214 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
49.0 cm³
Alésage × course:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Taux de compression:
7.90 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Lubrification séparée (Yamaha Autolube)
Huile moteur:Type:
YAMALUBE 2 ou huile moteur 2 temps
(grade JASO FC ou ISO EG-C ou EG-D)
Quantité d’huile moteur:
Quantité:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Huile de transmission finale:Type:
Huile moteur SAE 10W-30 de type SE
Quantité:
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
7.0 L (1.85 US gal, 1.54 Imp.gal)Carburateur:Fabricant:
GURTNER
Modèle × quantité:
PY 12 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/BR8HSÉcartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:Type d’embrayage:
Sec, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire:
52 × 13 (4.000)
Système de réduction secondaire:
Engrenage droit
Taux de réduction secondaire:
43 × 14 (3.070)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
Type centrifuge automatiqueChâssis:Type de cadre:
Cadre ouvert tubulaire
Angle de chasse:
27.00 °
Chasse:
90.0 mm (3.54 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/60-13 53L (MICHELIN), 53P (PIRELLI)
Fabricant/modèle:
MICHELIN / PILOT SPORT
Fabricant/modèle:
PIRELLI / EVO21
U3C6F1F0.book Page 1 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 63 of 68

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/60-13 57L (MICHELIN), 53P (PIRELLI)
Fabricant/modèle:
MICHELIN / PILOT SPORT
Fabricant/modèle:
PIRELLI / EVO22Charge:Charge maximale:
180 kg (397 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Arrière:
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Conditions de charge:
90–180 kg (198–397 lb)
Avant:
160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi)
Arrière:
170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
13xMT3.00
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
13xMT3.50Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 3 ou 4Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main gauche
Liquide recommandé:
DOT 3 ou 4Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
80.0 mm (3.15 in)Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gazDébattement des roues:
70.0 mm (2.76 in)
Partie électrique:Système d’allumage:
DC. CDI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
CB4-LB(GS), YB4L-B(YUASA)
Voltage, capacité:
12 V, 4.0 AhPhare:Type d’ampoule:
À incandescenceVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Feu arrière/stop:
12 V, 21.0 W/5.0 W × 1
Clignotant avant:
12 V, 10.0 W × 2
Clignotant arrière:
12 V, 10.0 W × 2
Éclairage des instruments:
12 V, 1.7 W × 2
Témoin de feu de route:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin d’avertissement du niveau d’huile:
12 V, 1.7 W × 1
Témoin des clignotants:
12 V, 1.7 W × 1
U3C6F1F0.book Page 2 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM
Page 64 of 68
CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement:
12 V, 1.7 W × 1Fusibles:Fusible principal:
7.5 A
U3C6F1F0.book Page 3 Wednesday, August 6, 2008 9:13 AM