Page 49 of 68

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
HAU45511
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. AVVERTENZE! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle ruo-
te Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAUM1403
Batteria In caso di manutenzione inadeguata, la bat-
teria si corrode e si scarica rapidamente. Il
livello dell’elettrolito, i collegamenti dei cavi
batteria ed il percorso del tubo sfiato vanno
controllati sempre prima di utilizzare il mez-
zo e agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello dell’elettrolito
1. Posizionare lo scooter su una superfi-
cie piana e mantenerlo diritto.NOTAAccertarsi che lo scooter sia diritto duranteil controllo del livello dell’elettrolito.
2. Togliere il pannello A. (Vedere pagina
6-6.)
ZAUM0297
1. Batteria
U3C6H1H0.book Page 18 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 50 of 68

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
3. Controllare il livello dell’elettrolito nella
batteria.NOTA
L’elettrolito deve trovarsi tra i riferimenti li-vello min. e max.
4. Se il livello dell’elettrolito è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
aggiungere acqua distillata per portar-
lo all’altezza del riferimento livello
max. ATTENZIONE: Usare soltanto
acqua distillata, in quanto l’acqua
del rubinetto contiene minerali che
sono dannosi per la batteria.
[HCA10611]
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.5. Controllare e, se necessario, stringere
i collegamenti dei cavi batteria e modi-
ficare il percorso del tubo sfiato.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare lo scooter
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su“”, poi scol-
legare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllare la densità rela-
tiva dell’elettrolito almeno una volta al
mese e caricare completamente la
batteria in caso di necessità.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria e che il tubo
sfiato sia posato correttamente, sia in
buone condizioni e non sia otturato.
ATTENZIONE: Se il tubetto di sfiato
è posizionato in modo da esporre il
telaio al liquido o al gas espulso
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.1
2
+
UPPER
LOWER
ZAUM0106
U3C6H1H0.book Page 19 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 51 of 68
![YAMAHA AEROX50 2009 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-20
6
dalla batteria, il telaio potrebbe sof-
frire danneggiamenti strutturali e
esterni.
[HCA10601]HAU23503
Sostituzione del fusibile Il portafusibile si trova YAMAHA AEROX50 2009 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-20
6
dalla batteria, il telaio potrebbe sof-
frire danneggiamenti strutturali e
esterni.
[HCA10601]HAU23503
Sostituzione del fusibile Il portafusibile si trova](/manual-img/51/49340/w960_49340-50.png)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-20
6
dalla batteria, il telaio potrebbe sof-
frire danneggiamenti strutturali e
esterni.
[HCA10601]HAU23503
Sostituzione del fusibile Il portafusibile si trova dietro al pannello A.
(Vedere pagina 6-6.)
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su“” e spegnere
tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZE! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su“” ed accendere
i circuiti elettrici per controllare se le
apparecchiature elettriche funzionano.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile
Fusibile secondo specifica:
7.5 A
1
ZAUM0282
U3C6H1H0.book Page 20 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 52 of 68

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-21
6
HAUM2111
Sostituzione della lampada faro Se la lampada faro brucia, sostituirla come
segue.ATTENZIONE
HCA10670
Si consiglia di affidare questo lavoro adun concessionario Yamaha.
1. Togliere la carenatura A. (Vedere pa-
gina 6-6.)
2. Scollegare il connettore faro.
3. Togliere il portalampada faro girandolo
in senso antiorario e poi togliere la
lampada bruciata.
4. Posizionare una lampada faro nuova e
poi fissarla con il portalampada.
5. Collegare il connettore.
6. Installare la carenatura.7. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU24133
Sostituzione della lampada fana-
lino posteriore/stop 1. Togliere la lente fanalino posterio-
re/stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando le viti.
ATTENZIONE: Non stringere ecces-
sivamente le viti, altrimenti la lente
potrebbe rompersi.
[HCA10681]
1. Portalampada del faro
1
ZAUM0283
ZAUM0284
U3C6H1H0.book Page 21 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 53 of 68

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-22
6
HAU24204
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]HAU25881
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene gli scooter Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se lo scooter dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
ZAUM0285ZAUM0286
U3C6H1H0.book Page 22 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 54 of 68
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-23
6
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni odanni materiali.U3C6H1H0.book Page 23 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 55 of 68
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-24
6
HAU37621
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
U3C6H1H0.book Page 24 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM
Page 56 of 68

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-25
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U3C6H1H0.book Page 25 Wednesday, August 6, 2008 10:54 AM