Page 105 of 313

Apertura y cierre103
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Cambio de pila Si el testigo de la pila del mando a distancia ⇒página 101, fig. 61 no se
enciende al pulsar las teclas, debe reemplazar en breve la pila.
Le recomendamos que acuda a un taller especializado para realizar el cambio
de la pila.
¡Cuidado!
El uso de pilas inapropiadas puede da ñar el mando a distancia. Por ello,
sustituya siempre la pila gastada por otra de igual intensidad y tamaño.
Nota relativa al medio ambiente
Las pilas gastadas se deben desechar sin perjudicar el medio ambiente.
Alarma antirroboDescripción de la alarma antirrobo
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo.Activar la alarma antirrobo
– Bloquee el vehículo.
Desactivar la alarma
– Desbloquee el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del
mando a distancia por radiofrecuencia o conecte el encendido.
A4
Fig. 62 Sensor de la vigi-
lancia interior del habitá-
culo
Alhambra_ES Seite 103 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 106 of 313

Apertura y cierre
104
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
– En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo sólo puede abrirse con la llave procediendo como
sigue:
– Despliegue el paletón de la llave presionando el botón ⇒página 101, fig. 61 .
– Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo permanece activada, pero no se dispara.
– Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovi- lizador electrónico verifica entonces la validez de la llave y
desactiva la alarma antirrobo. Si no conecta el encendido, se
dispara la alarma al cabo de 15 segundos.La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acústicas
13) y luminosas cuando se abre
de forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguie ntes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:
•
Apertura mecánica del vehículo con la llave sin que se conecte el encen-
dido en los 15 segundos siguientes
•
Apertura de una puerta
•
Apertura del capó del motor
•
Apertura del portón trasero
•
Conexión del encendido
•
Movimiento en el interior del vehículo (en vehículos con vigilancia del
habitáculo) En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante
unos 30 segundos.
Vigilancia interior del habitáculo
Los sensores de la vigilancia inte
rior del habitáculo se encuentran en el
montante situado entre las puertas delanteras y las traseras ⇒página 103,
fig. 62 . Para no afectar el funcionamiento de la vigilancia interior del habitá-
culo, no cubra los sensores.
Estando activada la vigilancia interior del habitáculo, las ventanillas tienen
que permanecer cerradas con el fin de que no se dispare la alarma antirrobo
a causa de una corriente de aire.
Nota
•
Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero
después de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve
a dispararse la alarma.
•
La vigilancia del vehículo no se desact iva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa.
13)Equipamiento opcional
A3
Alhambra_ES Seite 104 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 107 of 313

Apertura y cierre105
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Portón traseroApertura del portón trasero Desbloqueo del portón trasero
– Cerciórese de que la cerradura se halla en posición vertical.
– Accione la manilla y levante el portón trasero ⇒.
Cierre del portón trasero
– Introduzca la mano en una de las cavidades del guarnecido del portón trasero.
– Cierre el portón enérgicamente ⇒ en “Indicaciones de segu-
ridad relativas al portón trasero”, página 107.Si el portón trasero se encuentra abie rto o mal cerrado, aparecerá el corres-
pondiente aviso en la pantalla
14) del cuadro de instrumentos. En función de los instrumentos se oi
rá además una señal
14) con el vehículo parado o en
marcha.
Bloqueo y desbloqueo del portón trasero
•
Girando la llave del vehículo hacia la posición ⇒ fig. 63 , se bloquean
las puertas y el portón trasero.
•
Girando la llave del vehículo hacia la posición , se desbloquean las
puertas y el portón trasero.
Posiciones de la cerradura
En los vehículos con elevalunas eléctricos y ventanillas deflectoras eléc-
tricas o techo corredizo eléctrico, se podrá cerrar de manera automática
aquellas ventanillas o el techo corredizo que hubieran quedado
abiertos. Para ello, mantenga la llave en la posición ⇒fig. 63 hasta
que se hayan cerrado completamente todas las ventanillas y el techo
corredizo.
En los vehículos con elevalunas eléctricos, si se mantiene la llave en la
posición , se abren todas las ventanillas (excepto las ventanillas
deflectoras eléctricas).
En caso de avería del cierre centralizado o del servomotor de la cerra-
dura, el portón trasero se puede desbloquear manualmente girando la
llave del vehículo hasta la posición .
Apertura de confort del portón trasero
Pare evitar robos (por ejemplo, al parar ante un semáforo), no es posible abrir
el portón trasero estando el encendido conectado. Esta función permanece
activa durante aproximadamente 30 segundos después de haber desconec-
tado el encendido, siempre y cuando no se abra ninguna puerta. En cuanto
se abre una puerta, el portón tr asero se desbloquea inmediatamente.
Para mayor comodidad, es posible abrir el portón trasero estando el encen-
dido conectado hasta 30 segundos después de haber cerrado la última
puerta.
Fig. 63 Posiciones del
ojo de la cerradura del
portón trasero
14)Equipamiento opcional
AA
AB
AA
AA
AB
AB
AC
AC
Alhambra_ES Seite 105 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 108 of 313

Apertura y cierre
106Conducción con el portón trasero abierto
Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, puede que aparezca
el aviso correspondiente en la pantalla
14). Tenga en cuenta que con el portón
trasero abierto el peligro de robo de la carga es mayor.
¡ATENCIÓN!
Si en determinadas circunstancias es necesario conducir con el portón
trasero abierto deberá tener en cuenta lo siguiente:•
Para reducir el peligro de intoxicación por penetración de gases de
escape en el habitáculo:
−Cierre todas las ventanillas.
− Cierre el techo corredizo y deflector.
− Desconecte la recirculación del aire.
− Abra los difusores del tablero de instrumentos.
− Regule la turbina a la máxima velocidad.
•
Conduzca con cuidado y aumente las precauciones. Evite maniobras y
frenazos bruscos o inesperados que podrían causar un movimiento
descontrolado del portón trasero, con el consiguiente riesgo de lesión.
•
En caso de transportar objetos que sobresalgan del maletero, señalí-
celos de forma adecuada; de lo contrario podría provocar un accidente.
Observe las disposiciones legales vigentes al respecto.
•
Procure siempre sujetar bien todos los objetos del maletero. Los
objetos que vayan sueltos podrían salirse del vehículo y dañar a otros vehí-
culos.
•
Si lleva un portaequipajes montado en el portón trasero, desmóntelo
junto con la carga siempre que tenga que viajar con el portón abierto.
•
Lea y tenga en cuenta siempre los consejos de seguridad referentes al
portón trasero ⇒página 107.
Cierre del portón traseroAntes de cerrar el portón trasero, cerciórese de no haber dejado la
llave dentro del maletero.
Cierre del portón trasero
– Introduzca la mano en la cavidad del guarnecido del portón
trasero ⇒ y tire del portón hacia abajo.
– Hágalo enérgicamente.Si el portón trasero se encuentra mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumentos
15).
¡ATENCIÓN!
Si el portón trasero está ma l cerrado, puede ser peligroso.•
No cerrar el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta. La
luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.
•
Después de cerrar el portón traser o, asegúrese de que haya quedado
bien bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente
durante la marcha.
•
No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.
•
No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegú-
rese siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón
trasero.
15)Equipamiento opcional
Alhambra_ES Seite 106 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 109 of 313

Apertura y cierre107
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Indicaciones de seguridad relativas al portón trasero
¡ATENCIÓN!
Por motivos de seguridad mantenga completamente cerrado el portón
trasero durante la marcha. Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser
peligroso.•
Después de cerrar el portón trasero asegúrese de que haya quedado
bien bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente
durante la marcha.
•
No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegú-
rese siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón
trasero.
•
Tenga en cuenta que si van objetos sueltos en el maletero, podrían
caerse del vehículo al abrir el portón trasero y provocar alguna lesión.
•
Si van montadas, por ejemplo, bicicletas en el portaequipajes del
portón trasero, podría ocurrir que el portón no se abra completamente o
que, una vez abierto, baje por sí solo debido al mayor peso. Por ello, al
abrirlo deberá afianzar el portón tr asero de forma adicional o desmontar
antes la carga del portaequipajes y evitar de este modo una posible lesión.
•
No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo. Asegúrese de que no permanezca ninguna
persona en el vehículo.
•
En caso de que, por determinadas circunstancias, tenga que conducir
con el portón trasero abierto, tenga en cuenta todas las indicaciones
⇒ página 106 a fin de reducir, entre otras cosas, el peligro de intoxicación
causado por la entrada de gases de escape en el interior del vehículo.
Alhambra_ES Seite 107 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 110 of 313

Apertura y cierre
108Ventanillas Apertura o cierre eléctrico de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar todas las ventanillas. Las demás puertas
llevan un mando independiente para la ventanilla correspon-
diente.Apertura o cierre de las ventanillas
–Pulse la tecla ⇒fig. 64 , , o para abrir la ventanilla
correspondiente.
– Tirando de una de las teclas , se cierra la ventanilla corres- pondiente ⇒.Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒. Tras desconectar el encendido, todavía podrá accionar las ventanillas
durante aproximadamente 10 minutos si
empre que no se abra la puerta del
conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda con función de
subida y bajada automática ⇒página 109
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha con función de
subida y bajada automática ⇒página 109
Mando de seguridad
16) para desactivar las teclas de los elevalunas de
las puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
16)
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
16)
Mando de seguridad
Mediante el mando de seguridad ⇒fig. 64 dispuesto en la puerta del
conductor puede desactivar las teclas de los elevalunas de las puertas
traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a sí mismo o a terceros. Por ello,
asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
Fig. 64 Detalle de la
puerta del conductor:
teclas de los elevalunas
delanteros y traseros
A1
A2
A4
A5
16)Equipamiento opcionalA1A2A3A4A5
A3
Alhambra_ES Seite 108 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 111 of 313

Apertura y cierre109
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. Un
uso indebido de la misma, por ejempl o, por niños puede provocar lesiones
graves y accidentes.
−Se podría poner en marcha el motor de forma incontrolada.
− Si se conecta el encendido, podrían accionarse los equipamientos
eléctricos con el riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo, con los
elevalunas eléctricos.
− Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la
llave con mando a distancia, dificult ando la ayuda en caso de emer-
gencia.
− Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•
Los elevalunas sólo se desactivan al desconectar el encendido y abrir
una de las puertas delanteras.
•
Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.Nota
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒página 110.
Compruebe, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
intentarlo de nuevo.
Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.La función de subida y bajada automática de los elevalunas eléc-
tricos sólo puede manejarse mediante los mandos dispuestos en la
puerta del conductor. Las teclas ⇒página 108, fig. 64 y
tienen dos posiciones para la apertura de las ventanillas delanteras
y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil controlar las
operaciones de apertura y cierre.
Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla correspondiente hasta el segundo nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla correspondiente hasta el segundo nivel. La ventanilla se abre completamente.
Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cuando se desemborna y emborna la batería o se descarga, la
función de subida y bajada automática se desactiva y hay que
restablecerla.
– Cierre todas las ventanillas y puertas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el primer nivel, la ventanilla se irá
abriendo o cerrando sólo mientras mantenga accionada la tecla. Si se pulsa
¡ATENCIÓN! (continuación)
A1
A2
Alhambra_ES Seite 109 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Page 112 of 313

Apertura y cierre
110o levanta brevemente hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá (bajada
automática) o cerrará (subida automática) de forma automática. Si acciona la
tecla durante el proceso de apertura o cierre de la ventanilla, ésta se
detendrá.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido.
En cas o d e a n o ma l ía , tan to la fun ció n d e su bi da y ba jad a a u to m á t i ca co m o l a
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.Función antiaprisionamiento de los elevalunas eléctricos*
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.•
Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstá culo, se detendrá en dicha posición y
se abrirá inmediatamente ⇒.
•
A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos aumenta automáticamente la fuerza con que se cierra la ventanilla.
•
Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.
•
Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos. La función antiaprisionamiento queda
desactivada. La ventanilla se cierra con la mayor fuerza.
Si transcurren más de 5 segundos, la ventanilla se abrirá completamente de
nuevo al volver a accionar una de las teclas y se reactivará la subida automá-
tica. En caso de anomalía, tanto la función de
subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.•
Extraiga siempre la llave de ence ndido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
•
Los elevalunas sólo se desactivan al abrir una de las puertas delanteras
estando el encendido desconectado.
•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.
•
La función antiaprisionamiento no im pide que se queden atrapados los
dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y que se
produzcan lesiones.Nota
La función antiaprisionamiento no interviene en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido ⇒página 113
.
Alhambra_ES Seite 110 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13