Page 137 of 218

136
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
OUVERTURE/
FERMETURE DES
PORTES
Dispositif de secours verrouillage
des portes de l’extérieur
Les portes sont dotées d’un dispositif
qui permet de les fermer avec la ser-
rure en l’absence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de
la voiture, il faut:
❒insérer la clé de contact dans la
gâchetteB-fig. 1;
❒tourner le dispositif en position 1
et fermer le battant.
fig. 1L0D0247m
DEMARRAGE
DU MOTEUR
DEMARRAGE
AVEC BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utili-
sant une autre batterie, ayant une ca-
pacité égale ou à peine supérieure par
rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, voici
comment procéder:
❒relier les bornes positives (signe +
à proximité de la borne) des deux
batteries avec un câble approprié; Pour rouvrir les portes, il faut:
❒mettre la clé dans la gâchette de la
serrure côté conducteur et la tour-
ner dans le sens inverse aux ai-
guilles d’une montre
❒ouvrir la portière côté conducteur
❒depuis l’habitacle, ouvrir les autres
portes en actionnant les leviers
correspondants façonnés dans les
poignée d’ouverture.
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 136
Page 138 of 218

ATTENTION
137
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
❒brancher avec un autre câble la
borne négative (–) de la batterie
d’appoint avec un point de masse
E
sur le moteur ou sur la B.V. de
la voiture à faire démarrer;
❒démarrer le moteur;
❒le moteur démarré, enlever les
câbles en suivant l’ordre inverse
par rapport à la procédure de
branchement.
Si le moteur ne démarre pas après
quelques tentatives, ne pas insister,
mais s’adresser plutôt au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTION Ne pas brancher direc-
tement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peu-
vent incendier le gaz détonant qui
pourrait se dégager de la batterie. Si
la batterie d’appoint est installée sur
une autre voiture, il faut éviter tout
contact accidentel de parties métal-
liques entre la voiture en question et
la batterie déchargée.Eviter absolument d’utiliser
un chargeur de batterie ra-
pide pour le démarrage d’ur-
gence: le systèmes électro-
niques pourraient être endommagés,
ainsi que les unités d’allumages et
d’alimentation du moteur.Cette procédure de démar-
rage doit être confiée à des
opérateurs spécialisés, parce que des
manoeuvres incorrectes peuvent
provoquer des décharges de forte
intensité. Par ailleurs, le liquide
contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Ne
jamsi s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou des siga-
rettes allumées e veiller à ne jamais
provoquer d’étincelles.
fig. 2L0D0396m
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 137
Page 139 of 218

138
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
Signaler sa voiture à l’arrêt
suivant les normes en vi-
gueur: signaux de détresse, triangle
de présignalisation, etc. Il est oppor-
tun que tous les passagers quittent le
véhicule, notamment s’il est très
chargé, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas
de routes en pente ou déformées, po-
sitionner sous les roues des cales ou
d’autres matériaux pour le blocage de
la voiture.
ATTENTIONKIT DE
REPARATION
RAPIDE PNEUS
FIX & GO automatic
(lorsqu’il est prévu)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go automatic fig. 3est placé
dans le coffre à bagages .
Le kit comprend:
❒une bombe Acontenant le liquide
pour sceller munie de:
– tuyau de remplissage B;
– pastille adhésive Cavec l’ins-
cription “max. 80 km/h” à pla-
cer bien en vue pour le conduc-
teur (sur le tableau de bord)
après la réparation du pneu;
❒dépliant d’information fig. 4, pour
bien utiliser le kit de réparation
rapide, qu’il faudra ensuite pré-
senter au personnel qui s’occupera
du pneu traité; DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Eviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en utili-
sant les pentes. Ces manoeuvres pour-
raient causer une arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l’endom-
mager définitivement.
ATTENTION Aussi longtemps que le
moteur n’est pas lancé, le servofrein
et la direction assistée électrique ne
sont pas actifs, par conséquent il est
nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le
volant.
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 138
Page 140 of 218

139
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
fig. 3L0D0361m
fig. 4L0D0362m
❒un compresseur Davec mano-
mètre et raccords, que l’on trou-
vera dans le compartiment;
❒une paire de gants de protection
rangés dans le compartiment laté-
ral du compresseur même;
❒des adaptateurs, pour le gonflage
d’éléments divers.
Dans le boîtier (placé dans le coffre à
bagages sous le tapis de revêtement)
du kit de réparation rapide se trou-
vent aussi le tournevis et les crochets
d’attelage.
Remettre le dépliant au per-
sonnel qui devra s’occuper
du pneu traité avec le kit de répara-
tion pneus.
ATTENTION
ATTENTION Ne pas utiliser le Fix &
Go si le pneu s’avère endommagé
suite à un parcours effectué avec un
pneu dégonflé.
IL FAUT SAVOIR QUE:
Le liquide pour sceller du kit de ré-
paration rapide est efficace à des tem-
pératures extérieures entre –20 °C et
+50 °C.
Le liquide d’étanchéité a une date de
péremption.
Il n’est pas possible de ré-
parer des déchirures sur les
flancs du pneu. Ne pas utiliser le Fix
& Go si le pneu s’avère endommagé
suite à un parcours effectué avec un
pneu dégonflé.
Dans le cas d’endommagement de la
jante (déformation du canal provo-
quant une fuite d’air), la réparation
est impossible. Eviter d’enlever les
corps étrangers (vis ou clous) péné-
trés dans le pneu.
Ne pas actionner le compresseur
pour plus de 20 minutes consécu-
tives. Danger de surchauffe. Le kit
de réparation rapide n’est pas conçu
pour une réparation définitive et par
conséquent les pneus réparés doivent
être utilisés de manière provisoire.
ATTENTION
En cas de crevaison causée
par des corps étrangers, on
peut réparer des déchirures
du pneu allant jusqu’à 4 mm
de diamètre maxi sur la chape et sur
les épaules.
Remplacer la bombe lorsque
le produit à sceller est périmé.
Ne pas jeter la bombe et le li-
quide d’étanchéité dans la na-
ture. Récycler conformément aux
normes nationales et locales.
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 139
Page 141 of 218

140
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
PROCEDURE DE GONFLAGE
❒Serrer le frein à main. Dévisser le
capuchon de la soupape du pneu,
extraire le tube flexible de rem-
plissageA-fig. 5et visser la bague
Bsur la soupape du pneu;
fig. 5L0D0484m
Mettre les gants de protec-
tion fournis avec le kit de
réparation rapide des pneus.
ATTENTION
La bombe contient de
l’éthylène glycol. Elle
contient du latex: ce qui peut pro-
voquer une réaction allergique.
Toxique si absorbé. Irritant pour les
yeux. Peut provoquer une sensibili-
sation suite à inhalation et au
contact. Eviter le contact avec les
yeux, avec la peau et avec les vête-
ments. En cas de contact, rincer im-
médiatement et abondamment avec
de l’eau. En cas d’ingestion, ne pas
faire vomir, rincer la bouche et boire
beaucoup d’eau, consulter immé-
diatement un médecin. Conserver
hors de portée des enfants. Le pro-
duit ne doit pas être utilisé par des
personnes asthmatiques. Ne pas in-
haler ses vapeurs pendant les opéra-
tions d’introduction et d’aspiration.
Si des réactions allergiques devaient
se manifester, consulter immédiate-
ment un médecin. Garder la bombe
dans son compartiment, loin des
sources de chaleur.
ATTENTION
❒s’assurer que l’interrupteur D-
fig. 6du compresseur soit en posi-
tion0(éteint), démarre le moteur,
brancher la fiche A-fig. 7dans
l’allume-cigares (ou dans la prise
12V) et actionner le compresseur
en mettant l’interrupteur Den po-
sitionI(allumé). Gonfler le pneu
à la pression indiquée dans le pa-
ragraphe “Pression de gonflage”
du chapitre “Caractéristiques
techniques”.
fig. 6L0D0364m
fig. 7L0D0177m
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 140
Page 142 of 218

141
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
Pour plus de précision dans la lec-
ture, il est préférable de vérifier la
valeur de la pression sur le mano-
mètre F-fig. 6à compresseur
éteint;
❒si, 5 minutes après, on ne réussit
pas à obtenir une pression d’au
moins 1,5 bar, déconnecter le
compresseur de la valve et de la
prise de courant, puis faire rouler
la voiture en avant d’environ 10
mètres, pour distribuer le liquide
pour sceller à l’intérieur du pneu
et répéter l’opération de gonflage;
❒si, à nouveau, dans 5 minutes à
partir de l’activation du compres-
seur, on n’atteint pas la pression
d’au moins 1,8 bar, ne pas re-
prendre la route car le pneu est
trop endommagé et le kit de répa-
ration rapide n’et pas en mesure
de garantir la tenue appropriée;
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia;
fig. 8L0D0485m
Coller la pastille adhésive
de manière qu’elle soit bien
visible pour le conducteur, pour si-
gnaler que le pneu a été traité avec
le kit de réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment en virage.
Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas
accélérer, ni freiner brusquement.
ATTENTION
Si la pression chute sous 1,8
bar, arrêter la voiture: le kit
de réparation rapide FIx & Go au-
tomatic ne garantit pas l’étanchéité
suffisante, car le pneu est trop en-
dommagé. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTION
❒si le pneu a été gonflé à la pression
prescrite au paragraphe “Pression
de gonflage” du chapitre “Carac-
téristiques Techniques”, redémar-
rer de suite;
❒après avoir conduit pendant envi-
ron 10 minutes, s’arrêter et
contrôler la pression du pneu; ne
pas oublier de serrer le frein à
main;
❒si, par contre, on relève une pres-
sion d’au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tour-
nant et le frein à main serré) et re-
prendre la route;
❒s’adresser, en conduisant très pru-
demment, au Réseau Après-vente
Lancia le plus proche.
UNIQUEMENT POUR LE
CONTROLE ET LE
RETABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé
seulement pour rétablir la pression.
Débrancher le raccord rapide et le
brancher directement à la soupape du
pneu; de cette manière la bombe ne
sera pas reliée au compresseur et le li-
quide à sceller ne sera pas injecté.
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 141
Page 143 of 218

142
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
PROCEDURE POUR REMPLACER
LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder
comme suit:
❒débrancher le crabot A-fig. 9;
❒tourner la bombe à remplacer
dans le sens inverse des aiguilles et
la soulever;
❒insérer la nouvelle bombe et la
tourner dans le sens des aiguilles;
❒connecter le crabot Aà la bombe
et insérer le tuyau transparent B
dans le compartiment prévu à cet
effet.
fig. 9L0D0368m
Il faut absolument commu-
niquer que le pneu a été ré-
paré avec le kit de réparation rapide.
Remettre le dépliant au personnel
qui devra s’occuper du pneu traité
avec le kit de réparation pneus.
ATTENTIONREMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la
roue et l’utilisation correcte du cric et
de la roue galette exigent des précau-
tions décrites ci-après.
ATTENTION Si la voiture est équipée
de “Fix&Go (kit de réparation rapide
des pneus)”, voir les instructions spé-
cifiques figurant au chapitre précé-
dent.
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 142
Page 144 of 218

143
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
EN
URGENCE
La roue galette de série est
conçue spécialement pour la
voiture ; il ne faut pas l’employer sur
d’autres véhicules, ni utiliser de
roues de secours d’autres modèles
sur sa propre voiture. La roue ga-
lette ne doit s’utiliser qu’en cas d’ur-
gence. L’utilisation doit être réduite
au minimum et la vitesse ne doit pas
dépasser
80 km/h. Une étiquette orange est
collée sur la roue galette avec les
mises en garde sur les limites d’uti-
lisation de la roue en question. L’éti-
quette adhésive ne doit absolument
être enlevée o cachée. Aucun enjoli-
veur ne doit jamais être monté sur la
roue galette. Sur l’étiquette figurent
les indications suivantes en quatre
langues: attention! utilisation provi-
soire exclusivement! 80 km/h maxi!
Remplacer dès que possible par une
roue standard. Ne pas recouvrir
cette consigne.
ATTENTION
Les caractéristiques de la
conduite d’une voiture
montant une roue galette sont diffé-
rentes par rapport à la normale. Evi-
ter d’accélérer, de freiner ou de bra-
quer brusquement, et décélerer pen-
dant les virages. La durée globale de
la roue galette est d’environ 3000
km, après quoi le pneu correspon-
dant doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante pré-
vue pour l’utilisation en tant que
roue de secours. Faire réparer er re-
monter la roue remplacée le plus tôt
possible. L’utilisation simultanée de
deux ou de plusieurs roues galettes
n’est pas admise. Ne pas graisser les
filets des boulons avant le montage:
il pourraient se dévisser intempésti-
vement.
ATTENTION
Le cric fait partie des ac-
cessoires de série et sert ex-
clusivement pour le remplacement
des roues de la voiture ou des voi-
tures du même modèle. Ne jamais
l’utiliser pour d’autres emplois, par
exemple pour soulever un véhicule
d’un autre modèle. Ne jamais l’uti-
liser pour des réparations en dessous
de la voiture. Si le cric n’est pas bien
positionné, le véhicule soulevé peut
tomber. Ne pas utiliser le cric pour
poids supérieurs à celui figurant sur
son étiquette adhésive. Les chaînes
à neige ne pouvant pas être montées
sur la roue galette, si la crévaison
concerne un pneu avant (roue mo-
trice) et que l’emploi de chaînes est
nécessaire, il faut prelever une roue
normale du train AR et monter la
roue galette à la place de cette der-
nière. De cette manière, en ayant
deux roues motrices AV normales,
on pourra monter les chaînes à neige
et remédier à la situation d’urgence.
ATTENTION
135-164 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 143