Page 65 of 96

PAU33453
Folga da alavanca dos
travões dianteiro e traseiro
Frente
Trás
Não deve haver folga nas extremida-
des das alavancas dos travões. Caso
haja folga, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que inspeccione o siste-
ma de travagem.
PWA14211
s s
ADVERTÊNCIA
Uma sensação suave ou esponjosa
na alavanca do travão pode indicar
a presença de ar no sistema
hidráulico. Se houver ar no sistema
hidráulico, solicite a um concessio-
nário Yamaha que sangre o sistema
antes de utilizar o veículo. O ar no
sistema hidráulico diminuirá o
desempenho dos travões, o que
poderá resultar na perda de contro-
lo e num acidente.
PAU22390
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás
Deverá verificar se existe desgaste
nas pastilhas dos travões da frente e
de trás nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
PAU22400
Pastilhas do travão da frente
1. Espessura do revestimento
Verifique se existem danos em cada
uma das pastilhas do travão dianteiro
e meça a espessura do revestimento.
Se uma das pastilhas do travão esti-
ver danificada ou se a espessura do
revestimento for inferior a 0,5 mm
(0,02 in), solicite a um concessionário
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-22
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 65
Page 66 of 96
Yamaha que substitua as pastilhas
como um conjunto.
PAU22520
Pastilhas do travão de trás
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha
do travão
O travão traseiro está equipado com
um tampão de verificação, o qual, se
for removido, permite-lhe verificar o
desgaste da pastilha do travão sem
ter de desmontar o travão. Para veri-
ficar o desgaste da pastilha do
travão, verifique a posição do indica-
dor de desgaste enquanto acciona o
travão. Caso uma pastilha do travão
se tenha gasto até ao ponto em que o
indicador de desgaste atinja o disco
do travão, solicite a um concessioná-rio Yamaha que substitua as pastilhas
do travão como um conjunto.
PAU22580
Verificação do nível de
líquido dos travões
1. Marca do nível mínimo
1. Marca do nível mínimo
Um nível insuficiente de líquido dos
travões poderá permitir a entrada de
ar no sistema de travagem, podendo
torná-lo ineficaz.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 66
Page 67 of 96

Antes de conduzir, verifique se o líqui-
do dos travões se encontra acima da
marca do nível mínimo e reabasteça
se necessário. Um nível reduzido de
líquido dos travões poderá indicar
que as pastilhas do travão estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de trava-
gem. Caso o nível de líquido dos
travões esteja baixo, não se esqueça
de verificar se as pastilhas do travão
estão gastas e se existem fugas no
sistema de travagem.
Cumpra as seguintes precauções:
●Ao verificar o nível de líquido,
certifique-se de que o topo do
reservatório de líquido dos
travões está equilibrado.
●Utilize apenas líquido dos
travões da qualidade recomen-
dada, caso contrário, os vedan-
tes em borracha poderão dete-
riorar-se, provocando fugas e
uma má travagem.
●Reabasteça com o mesmo tipo
de líquido de travões. A mistura
de líquidos poderá resultar numa
reacção química perigosa e levar
a uma má travagem.
●Durante o reabastecimento, ten-
ha cuidado para que não entre
água no reservatório de líquido
dos travões. A água fará o ponto
de ebulição do fluido descer sig-
nificativamente e poderá resultar
na formação de uma bolsa de
vapor.
●O líquido dos travões poderá
deteriorar superfícies pintadas ou
peças plásticas. Limpe sempre
de imediato o líquido derramado.
●À medida que as pastilhas do
travão se desgastam, é normal
que o nível de líquido dos travões
desça gradualmente. Contudo,
se o nível de líquido dos travões
descer repentinamente, solicite a
um concessionário Yamaha que
verifique qual a causa.
PAU22720
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões
nos intervalos especificados na NOTA
a seguir à tabela de lubrificação e
manutenção periódica. Para além
disso, mande substituir os vedantes
de óleo do cilindro mestre do travão e
da pinça, assim como os tubos dos
travões, nos intervalos especificados
a seguir ou sempre que apresentem
danos ou fugas.
●Vedantes de óleo: Substitua de
dois em dois anos.
●Tubo do travão: Substitua de
quatro em quatro anos.
Líquido dos travões recomendado:
DOT 4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 67
Page 68 of 96

PAU23100
Verificação e lubrificação
dos cabos
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento e o estado de
todos os cabos de controlo e, se
necessário, deverá lubrificar os cabos
e as respectivas extremidades. Se um
cabo estiver danificado ou não se
deslocar suavemente, solicite a um
concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua.
PWA10720
s s
ADVERTÊNCIA
Os danos no revestimento exterior
podem interferir com o funciona-
mento adequado do cabo e provo-
carão o aparecimento de ferrugem
no cabo interior. Substitua um cabo
danificado assim que possível para
evitar situações de insegurança.
PAU23111
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador
O funcionamento do punho do acele-
rador deverá ser verificado antes de
cada viagem. Além disso, o cabo
deverá ser lubrificado nos intervalos
especificados na tabela de manu-
tenção periódica.
PAU23172
Lubrificação das alavancas
do travão da frente e de trás
Os pontos de articulação das alavan-
cas dos travões dianteiro e traseiro
devem ser lubrificados nos intervalos
especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de silicone
Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 68
Page 69 of 96

PAU23212
Verificação e lubrificação do
descanso central e do
descanso lateral
1. Descanso lateral
1. Descanso central
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento dos descansoscentral e lateral e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs e as super-
fícies de contacto de metal com
metal.
PWA10740
s s
ADVERTÊNCIA
Caso o descanso central ou o des-
canso lateral não se desloquem
suavemente para cima e para bai-
xo, solicite a um concessionário
Yamaha que os verifique ou repare.
PAU23271
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquil-
ha dianteira deverão ser verificados
como se segue, nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do estado
PWA10750
s s
ADVERTÊNCIA
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
óleo em excesso.
Verificação do funcionamento
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 69
Page 70 of 96

1. Coloque o veículo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.
2. Com o travão dianteiro acciona-
do, empurre várias vezes o guia-
dor com força para baixo para
verificar se a forquilha dianteira
se comprime e recua suavemen-
te.
PCA10590
ATENÇÃO:
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do
modo que se segue e nos intervalos
de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo
do motor para elevar a roda dian-
teira do chão.
PWA10750
s s
ADVERTÊNCIA
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
2. Segure as extremidades inferio-
res das pernas da forquilha dian-
teira e tente deslocá-las para a
frente e para trás. Se sentir algu-
ma folga, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique e
repare a direcção.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 70
Page 71 of 96

PAU23290
Verificação dos rolamentos
de roda
Os rolamentos de roda dianteiros e
traseiros têm de ser verificados nos
intervalos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no
cubo da roda ou se a roda não virar
suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAUT1401
Bateria
Este modelo está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige
qualquer tipo de manutenção. Não é
necessário verificar o electrólito nem
acrescentar água destilada.
PCA10630
ATENÇÃO:
●Mantenha sempre a bateria
carregada. Guardar uma bate-
ria descarregada poderá pro-
vocar danos permanentes na
bateria.
●Para carregar uma bateria blin-
dada (MF), é necessário um
carregador de baterias espe-
cial (tensão constante). A utili-
zação de um carregador de
baterias convencional danifi-
cará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de
baterias blindadas (MF), solici-
te a um concessionário Yama-
ha que carregue a sua bateria.
PWA10760
s s
ADVERTÊNCIA
●O electrólito é venenoso e peri-
goso pois contém ácido sulfú-rico, o qual provoca queimadu-
ras graves. Evite o contacto
com a pele, os olhos ou o ves-
tuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto
de baterias. Em caso de con-
tacto, efectue os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
• EXTERNOS: Lave com água
abundante.
• INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.
• OLHOS: Lave com água
durante 15 minutos e procu-
re imediatamente cuidados
médicos.
●As baterias produzem hidrogé-
nio explosivo. Por conseguinte,
mantenha a bateria afastada
de faíscas, chamas, cigarros,
etc. e assegure ventilação sufi-
ciente quando a estiver a
carregar num espaço fechado.
●MANTENHA TODAS AS BATE-
RIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 71
Page 72 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a bateria o mais rapida-
mente possível se lhe parecer desca-
rregada. Não se esqueça de que a
bateria tende a descarregar mais
rapidamente se o veículo estiver equi-
pado com acessórios eléctricos
opcionais.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o
veículo durante mais de um mês,
retire a bateria, carregue-a total-
mente e coloque-a num local
fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada
durante mais de dois meses,
verifique-a pelo menos uma vez
por mês e, se necessário, carre-
gue-a totalmente.
Remoção da bateria
1. Retire o painel retirando o parafu-
so.
2. Retire o suporte dos ganchos da
bateria retirando a cavilha.
1. Sustentação da bateria
2. Bateria
3. Parafuso
3. Puxe a bateria para fora da caixa
e depois desligue os acopladores
da mesma.
Instalação da bateria
1. Ligue os acopladores da bateria
e depois coloque a bateria na
posição original.
2. Instale o suporte dos ganchos da
bateria instalando a cavilha.
3. Instale o painel, colocando o
parafuso.
4. Carregue totalmente a bateria
antes de a instalar.
PAU23525
Substituição dos fusíveis
1. Caixa de fusíveis
2. Tenaz de fusível
3. Fusível principal
4. Fusível principal de substituição
O fusível principal e a caixa de fusí-
veis, que contém os fusíveis para os
diferentes circuitos, encontram-se
por trás do carenagem B. (Consulte a
página 6-7.)
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 72