Page 65 of 80

HAU25921
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motoreHWA10840
s s
AVVERTENZA
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.
1. CarburanteIl carburante è sufficiente.
Il carburante manca.Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.
2. CompressioneC’è compressione.
Non c’è compressione.Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.
3. AccensioneAsciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.
4. BatteriaIl motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.La batteria è in buono stato.
Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
Asciutte
BagnateAprire a metà l’acceleratore e azionare
l’avviamento elettrico.
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 65
Page 66 of 80

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6Surriscaldamento del motore (Per il CS50Z)
HWA10400
s s
AVVERTENZA
●Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore pos-
sono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si
è raffreddato.
●Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugama-
no, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla
pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiora-
rio, e poi toglierlo.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che
la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 66
Page 67 of 80

HAU37833
Verniciatura opaca, prestare
attenzione
HCA15192
ATTENZIONE:
Alcuni modelli sono equipaggiati
con parti a verniciatura opaca. Pri-
ma della pulizia del veicolo, si rac-
comanda di consultare un conces-
sionario Yamaha per consigli sui
prodotti da usare.L’utilizzo di spaz-
zole, prodotti chimici forti o deter-
genti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o dan-
neggiarne la superficie. Si racco-
manda inoltre di non applicare cera
su nessuna parte con verniciatura
opaca.
HAU26091
Pulizia
Pur servendo a rivelare gli aspetti
attrattivi della tecnologia, la struttura
aperta dello scooter lo rende più vul-
nerabile. Ruggine e corrosione pos-
sono svilupparsi malgrado l’impiego
di componenti di alta qualità. Un tubo
di scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma com-
prometterebbe irrimediabilmente l’es-
tetica di uno scooter. Una pulizia fre-
quente e appropriata, non soltanto
soddisfa le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica dello scoo-
ter, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico
con un sacchetto di plastica
dopo che il motore si è raffredda-
to.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i
coperchi, i connettori e gli ele-
menti di connessione elettrici,
cappuccio candela compreso,
siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da
trattare, come l’olio bruciato sulcarter, con uno sgrassante ed
una spazzola, ma non applicare
mai questi prodotti sui paraolio,
sulle guarnizioni e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo
sporco ed il prodotto sgrassante
con acqua.
Pulizia
HCA10781
ATTENZIONE:
●Evitare di usare detergenti per
ruote fortemente acidi, special-
mente sulle ruote a raggi. Se si
utilizzano prodotti del genere
sullo sporco particolarmente
ostinato, non lasciare il deter-
gente sulla superficie interes-
sata più a lungo di quanto indi-
cato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciu-
garla immediatamente e poi
applicare uno spray protettivo
anticorrosione.
●Metodi di lavaggio errati pos-
sono danneggiare le parti in
plastica quali le carenature, i
pannelli, i parabrezza, le lenti
faro, le lenti pannello strumenti
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-1
7
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 67
Page 68 of 80

ecc. Per pulire la plastica, usa-
re soltanto un panno o una
spugna soffici, puliti, con
detergente neutro ed acqua.
●Non utilizzare prodotti chimici
forti sulle parti in plastica.
Accertarsi di non utilizzare
panni o spugne che siano stati
in contatto con prodotti di puli-
zia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina),
prodotti per rimuovere o inibire
la ruggine, liquido freni, antige-
lo o elettrolito.
●Non utilizzare macchine di
lavaggio con getti d’acqua ad
alta pressione o di vapore, per-
ché possono provocare infiltra-
zioni d’acqua e deterioramenti
nelle seguenti zone: tenute (dei
cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componen-
ti elettrici (connettori, elementi
di connessione, strumenti,
interruttori e luci), tubi sfiato e
ventilazione.
●Per gli scooter muniti di para-
brezza: Non usare detergenti
forti o spugne dure che provo-cherebbero opacità o graffi.
Alcuni prodotti detergenti per
la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il
prodotto su una piccola parte
nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni.
Se il parabrezza è graffiato,
usare un preparato lucidante di
qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda,
un detergente neutro ed una spugna
soffice e pulita, e poi sciacquare a
fondo con acqua pulita. Utilizzare uno
spazzolino da denti o uno scovolino
per bottiglie per le zone di difficile
accesso. Lo sporco difficile da tratta-
re e gli insetti si eliminano più facil-
mente coprendo la superficie interes-
sata con un panno bagnato qualche
minuto prima della pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato spar-
so del sale
Poiché il sale marino o quello sparso
sulle strade in inverno è estremamen-te corrosivo in combinazione con l’ac-
qua, ogni volta che si è utilizzato il
mezzo nella pioggia, vicino al mare e
su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue:
NOTA:
Il sale sparso sulle strade in inverno
può restarvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua
fredda e con un detergente neu-
tro, dopo che il motore si è raf-
freddato.
HCA10790
ATTENZIONE:
Non usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del
sale.
2. Applicare uno spray anticorrosio-
ne su tutte le superfici di metallo,
comprese quelle cromate e
nichelate, per prevenire la corro-
sione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare lo scooter con una
pelle di camoscio o un panno di
tessuto assorbente.
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-2
7
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 68
Page 69 of 80

2. Lucidare con un prodotto specifi-
co le superfici cromate, di allumi-
nio o di acciaio inox, compreso
l’impianto di scarico. (Con la luci-
datura si possono eliminare per-
sino le scoloriture provocate dal
calore sugli impianti di scarico di
acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, con-
sigliamo di applicare uno spray
protettivo su tutte le superfici
metalliche, comprese quelle cro-
mate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come deter-
gente universale per eliminare
qualsiasi traccia di sporco resi-
duo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lie-
ve entità della vernice provocati
dai sassi, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
7. Lasciare asciugare completa-
mente lo scooter prima di rimes-
sarlo o di coprirlo.
HWA10940
s s
AVVERTENZA
●Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici.Se necessario, pulire i dischi e
le guarnizioni dei freni con un
detergente per dischi freno o
con acetone e lavare i pneuma-
tici con acqua calda ed un
detergente neutro.
●Prima di utilizzare lo scooter,
provare la sua capacità di fre-
nata ed il comportamento in
curva.
HCA10800
ATTENZIONE:
●Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di
togliere con un panno il prodot-
to in eccesso.
●Non applicare mai olio o cera
sulle parti in gomma e in plasti-
ca, bensì trattarle con prodotti
di pulizia specifici.
●Evitare di usare prodotti luci-
danti abrasivi, in quanto aspor-
tano la vernice.
NOTA:
Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.
HAU26300
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un
locale fresco e asciutto e, se neces-
sario, proteggere lo scooter dalla pol-
vere con una copertura che lasci tras-
pirare l’aria.
HCA10820
ATTENZIONE:
●Se si rimessa lo scooter in un
ambiente scarsamente ventila-
to, o lo si copre con una tela
cerata quando è ancora bagna-
to, si permette all’acqua ed
all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di rug-
gine.
●Per prevenire la corrosione,
evitare scantinati umidi, ricove-
ri d’animali (a causa della pre-
senza d’ammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagaz-
zinati prodotti chimici forti.
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-3
7
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 69
Page 70 of 80

A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per
diversi mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella
sezione “Pulizia” del presente
capitolo.
2. Scaricare la vaschetta del carbu-
ratore allentando il tappo filettato
di scarico; in questo modo si pre-
viene la formazione di depositi di
carburante. Versare il carburante
scaricato nel serbatoio del carbu-
rante.
3. Riempire il serbatoio carburante
ed aggiungere un inibitore di rug-
gine (se disponibile) per prevenire
l’ossidazione del serbatoio car-
burante ed il deterioramento del
carburante.
4. Eseguire le fasi riportate di segui-
to per proteggere il cilindro, i seg-
menti, ecc. dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio della cande-
la e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di
olio motore nel foro della cande-
la.
c. Installare il cappuccio sulla can-
dela e poi appoggiare la candelasulla testa cilindro in modo che
gli elettrodi siano a massa (ques-
to limiterà la formazione di scinti-
lle nella fase successiva).
d. Avviare il motore diverse volte
con lo starter (in questo modo le
pareti del cilindro si ricopriranno
d’olio).
e. Togliere il cappuccio dalla cande-
la e poi installare la candela ed il
cappuccio della candela.
HWA10950
s s
AVVERTENZA
Per prevenire danneggiamenti o
lesioni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a massa
gli elettrodi della candela mentre si
fa girare il motore.
5. Lubrificare tutti i cavi di comando
ed i punti di rotazione di tutte le
leve e dei pedali, come pure il
cavalletto laterale / il cavalletto
centrale.
6. Controllare e, se necessario,
ripristinare la pressione dei pneu-
matici e poi sollevare lo scooter
in modo che entrambe le ruote
non tocchino terra. In alternativa,
far girare le ruote di poco ognimese in modo da prevenire il
danneggiamento locale dei pneu-
matici.
7. Coprire l’apertura della marmitta
con un sacchetto di plastica per
prevenire la penetrazione di umi-
dità.
8. Togliere la batteria e caricarla
completamente. Riporla in un
locale fresco ed asciutto e cari-
carla una volta al mese. Non ripo-
rre la batteria in un luogo troppo
freddo o troppo caldo [meno di
0 ºC (30 ºF) o più di 30 ºC (90 ºF)].
Per maggiori informazioni sul
rimessaggio della batteria, vede-
re pagina 6-21.NOTA:
Eseguire tutte le riparazioni eventual-
mente necessarie prima di rimessare
lo scooter.
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-4
7
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 70
Page 71 of 80

Dimensioni:Lunghezza totale:
1740 mm (68,5 in)
Larghezza totale:
675 mm (26,6 in)
Altezza totale:
1065 mm (41,9 in)
Altezza alla sella:
770 mm (30,3 in)
Passo:
1210 mm (47,6 in)
Distanza da terra:
132 mm (5,19 in)
Peso:Con olio e carburante:
CS50/CS50M: 81,0 kg (178,6 lb)
CS50Z: 84,0 kg (185,2 lb)
Motore:Tipo di motore:
CS50/M: Raffreddato ad aria a 2 tempi
CS50Z: 2 tempi, raffreddato a liquido
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
49,0 cm
3(2,99 cu.in)
Alesaggio x corsa:
40,0 x 39,2 mm (1,57 x 1,54 in)
Rapporto di compressione:
CS50: 11,60:1
CS50Z: 11,40 :1
CS50M: 10,10 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico ed a pedaleSistema di lubrificazione:
Lubrificazione separata (Yamaha Autolu-
be)
Olio motore:Tipo:
YAMALUBE 2-cycle oppure olio per
motori a 2 tempi (gradazione JASO FC)
oppure (ISO EG-C, EG-D)
Quantità di olio motore:Quantità:
1,4 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
Olio della trasmissione finale:Tipo:
Olio motore SAE10W30 tipo SE
Quantità:
0,11 L (0,12 US qt) (0,10 Imp.qt)
CS50Z: Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo):
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito com-
preso):
0,91 L (0,96 US qt) (0,80 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento umido
Carburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio del carburante:
5,5 L (1,45 US gal) (1,21 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva:
1,9 L (0,50 US gal) (0,42 Imp.gal)
Carburatore:Produttore:
GURTNER
Modello x quantità:
PY 12 x 1
Candela/-e:Produttore/modello:
CS50-CS50Z: NGK/BR8HS
CS50M: NGK/BPR4HS
Distanza elettrodi:
0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
Frizione:Tipo di frizione:
A secco, centrifuga automatica
Trasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
52 x 13 (4,000)
Sistema di riduzione secondaria:
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione secondaria:
CS50: 42 x 13 (3,231)
CS50Z: 43 x 13 (3,308)
CS50M: 45 x 12(3,750)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automatica
Comando:
Centrifuga, automatica
Parte ciclistica:Tipo di telaio:
Monotrave inferiore tubolare
Angolo di incidenza:
25,00 °
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 71
Page 72 of 80

Avancorsa:80,0 mm (3,15 in)
Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 110/70-12 47L
Produttore/modello: CHENG SHIN TIRE / C922
Pneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 120/70-12 51L
Produttore/modello: CHENG SHIN TIRE / C922
Carico:Carico massimo:CS50: 169 kg (372 lb)
CS50Z: 166 kg (366 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero,
del carico e degli accessori)
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
Condizione di carico:
0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore: 175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2)
Posteriore: 200 kPa (28 psi) (2,00 kgf/cm
2)
Condizione di carico:
90–Max. load (198–Max. load)
Anteriore: 175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2) Posteriore:
225 kPa (32 psi) (2,25 kgf/cm
2)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 12xMT2,75
Ruota posteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 12xMT3,00
Freno anteriore:Tipo:A disco singolo
Comando: Con la mano destra
Liquido consigliato: DOT 4
Freno posteriore:Tipo:Freno a tamburo
Comando: Con la mano sinistra
Sospensione anteriore:
Tipo: Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 70,0 mm (2,76 in)
Sospensione posteriore:Tipo:Gruppo motore-trasmissione oscillante Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 60,0 mm (2,36 in)
Impianto elettrico:Sistema di accensione:CDI a C.C.
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.
Batteria:Modello:GT4L-BS
Tensione, capacità: 12 V, 4,0 Ah
Faro:
Tipo a lampadina:Ad incandescenza
Tensione e wattaggio della lampadina
x quantità:
Faro:12 V, 35 W/35,0 W x 1
Lampada biluce fanalino/stop: 12 V, 21,0 W/5,0 W x 1
Indicatore di direzione anteriore: 12 V, 10,0 W x 2
Indicatore di direzione posteriore: 12 V, 10,0 W x 2
Luce pannello strumenti: 12 V, 1,2 W x 2
Spia abbagliante: 12 V, 2,0 W x 1
Spia del livello dell’olio: LED x 1
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
5RW-F8199-H4ok.QXD 21/11/07 11:44 Página 72