Page 25 of 80

HAU13211
Carburante
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Livello carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga
una quantità sufficiente di carburante.
Riempire il serbatoio carburante fino
al fondo del bocchettone riempimen-
to, come illustrato nella figura.
HWA10880
s s
AVVERTENZA
●Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carbu-
rante potrebbe traboccare
quando si riscalda e si espan-
de.
●Evitare di versare carburante
sul motore caldo.
HCA10070
ATTENZIONE:
Pulire subito con uno straccio puli-
to, asciutto e soffice l’eventuale
carburante versato, in quanto può
deteriorare le superfici verniciate o
di plastica.
HAU13270
Il vostro motore Yamaha è stato pro-
gettato per l’utilizzo di benzina nor-
male senza piombo con un numero di
ottano controllato di 91 o più. Se il
motore batte in testa, usare benzina
di una marca diversa o benzina super
senza piombo. L’uso della benzina
senza piombo prolunga la durata
delle candele e riduce i costi di manu-
tenzione.
HAU13431
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un con-
vertitore catalitico nell’impianto di
scarico.
HWA10860
s s
AVVERTENZA
L’impianto dello scarico scotta
dopo il funzionamento del mezzo.
Verificare che l’impianto dello sca-
rico si sia raffreddato prima di ese-
guire lavori di manutenzione su di
esso.
HCA10700
ATTENZIONE:
Si devono rispettare le seguenti
precauzioni di sicurezza per preve-
nire il rischio di incendi o di altri
danneggiamenti:
●Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina
con piombo provocherebbe
danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
●Non parcheggiare mai il veico-
lo vicino a possibili rischi di
incendio, come erba o altri
materiali facilmente combusti-
bili.
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del carbu-
rante:
5,5 L (1,45 US gal) (1,21 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva:
1,9 L (0,50 US gal) (0,42 Imp.gal)
1
2
ZAUM0020
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 25
Page 26 of 80
●Non far girare il motore troppo
a lungo al minimo.HAU13452
Olio per motori a 2 tempi
1. Tappo del serbatoio dell’olio
Accertarsi che il serbatoio contenga
una quantità sufficiente di olio per
motori a 2 tempi. Se necessario, rab-
boccare con l’olio consigliato per
motori a 2 tempi.
NOTA:
Accertarsi che il tappo del serbatoio
dell’olio per motori a 2 tempi sia chiu-
so correttamente.
HAUM1141
Serbatoio olio per motori a 2
tempi
Per accedere al serbatoio olio per
motori a 2 tempi, aprire il vano porta-
oggetti (Vedere pagina 3-12.)
1. Estrarre il tappo serbatoio olio
per motori a 2 tempi per rimuo-
verlo.
2. Montare il tappo serbatoio olio
per motori a 2 tempi premendolo
sull’apertura del serbatoio
stesso.
Olio consigliato:
Olio per motori a 2 tempi (grada-
zione JASO “FC”, oppure ISO
“EG-C” oppure “EG-D”)
Quantità di olio:
1,4 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 26
Page 27 of 80
NOTA:
Accertarsi che il tappo serbatoio olio
per motori a 2 tempi sia chiuso corret-
tamente prima di mettere in marcia il
veicolo.
HAUS1050
Pedale di avviamento
Per avviare il motore, premere legger-
mente giù il pedale di avviamento con
il piede fino a quando l’ingranaggio si
innesta, poi premerlo verso il basso
dolcemente, ma con forza.
1. Pedale di avviamento
HAU14160
Sella del pilota
Per aprire la sella del pilota
1. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
2. Inserire la chiave nell’interruttore
principale e girarla in senso
antiorario.
1. Aprire
NOTA:
Non premere la chiave mentre la si
gira.
3. Alzare la sella del pilota.
1
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 27
Page 28 of 80

1. Sella
Per chiudere la sella del pilota
1. Abbassare la sella del pilota e poi
premerla verso il basso per bloc-
carla in posizione.
2. Togliere la chiave dall’interruttore
principale se si lascia incustodito
lo scooter.
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata
correttamente prima di utilizzare il
mezzo.
HAU14510
Scomparto portaoggetti
1. Scomparto portaoggetti
Sotto la sella c’è uno scomparto por-
taoggetti. (Vedere pagina 3-11.)
HWA10960
s s
AVVERTENZA
●Non superare il limite di carico
di 3,5 kg (7,7 lb) per il vano por-
taoggetti.
●Non superare il carico massi-
mo di CS50/CS50Z 169 kg (373
lb) CS50Z 166 kg (366 lb) per il
veicolo.
HCA10080
ATTENZIONE:
Fare attenzione ai seguenti punti
quando si usa il vano portaoggetti:
●Dato che il vano portaoggetti
accumula il calore quando è
esposto al sole, non riporre
oggetti sensibili al calore al suo
interno.
●Per evitare che l’umidità si pro-
paghi nel vano portaoggetti,
mettere gli oggetti bagnati in
una busta di plastica prima di
riporli nel vano portaoggetti.
●Dato che il vano portaoggetti
può bagnarsi durante il lavag-
gio dello scooter, mettere in
una busta di plastica gli ogget-
ti riposti in esso.
●Non tenere oggetti di valore o
fragili nel vano portaoggetti.
Per riporre un casco nello scomparto
portaoggetti, metterlo dentro capo-
volto, con il lato anteriore rivolto in
avanti.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 28
Page 29 of 80
NOTA:
●Alcuni caschi non si possono
riporre nello scomparto portaog-
getti a causa della loro dimensio-
ne o forma.
●Non lasciare lo scooter incustodi-
to con la sella aperta.
HAUT1071
Gancio della cinghia
portabagagli
1. Gancio della cinghia portabagagli
HWAT1031
s s
AVVERTENZA
●Non superare il limite di carico
di 1,5 kg (3,3 lb) per il gancio
della cinghia portabagagli.
●Non superare il carico massi-
mo di CS50/CS50Z 169 kg (373
lb) CS50Z 166 kg (366 lb) per il
veicolo.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 29
Page 30 of 80
HAU15593
Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente
ed in modo imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi).
Qualsiasi danneggiamento, perdita di liquidi o di pressione pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto
importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il veicolo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissi-
mo tempo, e la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA11150
s s
AVVERTENZA
Se uno dei componenti nella lista dei controlli prima dell’utilizzo non funziona correttamente, farlo controllare e
riparare prima di utilizzare il veicolo.
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-1
4
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 30
Page 31 of 80

HAU15605
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-2
4
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
• Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
Carburante• Fare rifornimento se necessario. 3-9
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Controllare il livello dell’olio nel serbatoio.
Olio per motori a 2 tempi• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello
3-10
secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.
Olio della trasmissione finale• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-8
• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Liquido refrigerante• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato
6-9
(Per il CS50Z)fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.
• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare
l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
Freno anteriore• Sostituire se necessario. 6-15, 6-16, 6-17
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino
al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
• Controllare il funzionamento.
Freno posteriore• Lubrificare il cavo se necessario.
6-15, 6-16
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario.
• Accertarsi che il movimento sia agevole.
Manopola dell’acceleratore• Controllare il gioco del cavo.
6-11, 6-18
• Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il cavo ed il corpo
della manopola da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Ruote e pneumatici• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
6-12, 6-14
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 31
Page 32 of 80
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-3
4
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Leve del freno• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.6-19
Cavalletto centrale• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario.6-19
Fissaggi della parte ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare se necessario.—
Strumenti, luci, segnali • Controllare il funzionamento.
e interruttori• Correggere se necessario.—
5RW-F8199-H4ok.QXD 20/11/07 09:29 Página 32