Page 217 of 408
Black plate (217,1)
Capteur de température
intérieure
Confort intérieur
Système de commande de température
6-15
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page217
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 218 of 408

Black plate (218,1)
Antenne
qType détachable
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Installer Retirer
ATTENTION
ØPour ne pas endommager
l'antenne, la retirer avant d'entrer
dans un lave-auto ou avant de
passer sous un obstacle bas.
ØFaire attention autour de
l'antenne en enlevant la neige du
pavillon. Sinon cela pourrait
endommager l'antenne.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de
la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule.
REMARQUE
lNe pas utiliser l'appareil audio pendant de
longues périodes si le moteur ne tourne
pas. Sinon, cela risque de décharger la
batterie.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
6-16
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page218
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 219 of 408

Black plate (219,1)
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Station 2 Station 1Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Confort intérieur
Système audio
6-17
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page219
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 220 of 408

Black plate (220,1)
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.
Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz
6-18
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page220
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 221 of 408

Black plate (221,1)
qConseils d'utilisation du lecteur
de cassettes
Nettoyage du lecteur de cassettes
A la longue, des déchets d'oxyde
provenant de la bande se déposent sur la
tête de lecture, les cabestans et les galets
presseurs. Cette accumulation d'oxyde
peut provoquer un affaiblissement ou
dégradation du son et endommager la
cassette et le lecteur. Utiliser une cassette
de nettoyage de bonne qualité ou un
liquide approprié pour nettoyer les têtes.
Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais
essayer de le réparer ou d'y insérer un
tournevis ou autre objet.
Manipulation du lecteur de cassettes
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l'appareil audio.
lNe pas insérer d'objets, autres qu'une
cassette, dans la fente.
lSi la bande se détend, la qualité sonore
à la lecture peut s'en ressentir. Retendre
la bande à l'aide d'un crayon ou objet
similaire.
lNe pas utiliser de cassettes d'une durée
supérieure à 90 minutes. Les bandes de
plus de 90 minutes sont très fines et
risquent de casser facilement.
lNe pas laisser une cassette dans la fente
du lecteur lorsqu'il n'est pas utilisé. La
retirer complètement pour que la trappe
puisse se refermer et empêcher la
pénétration de poussière.
lRanger les cassettes à l'abri des hautes
températures, de champs magnétiques
et des rayons directs du soleil. Protéger
la partie exposée de la bande de la
poussière et tout autre
endommagement possible. Les ranger
dans leur boîtier d'origine ou dans une
boîte adéquate.
Confort intérieur
Système audio
6-19
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page221
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 222 of 408

Black plate (222,1)
qConseils d'utilisation du lecteur
de disques compacts/changeur de
disques compacts dans le tableau
de bord
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid, le
disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) du lecteur de
disques compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord peuvent
être embués par la condensation. Dans ce
cas, le disque compact sera éjecté
immédiatement après avoir été introduit
dans l'appareil. Un disque compact embué
peut facilement être essuyé à l'aide d'un
chiffon doux. Les composants optiques
seront désembués naturellement après
environ une heure. Attendre que le
fonctionnement soit normal avant
d'utiliser l'appareil.
Manipulation du lecteur de disquescompacts/changeur de disquescompacts dans le tableau de bord
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l'appareil audio.
lNe pas insérer d'objets, autres qu'un
disque compact, dans la fente.
lLe disque compact tourne à très haute
vitesse dans l'unité. On ne doit jamais
utiliser de disques compacts défectueux
(craqués ou tordus).
lNe pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques
octogonaux, etc. Le disque risquera de
ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourrait causer une panne.
6-20
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page222
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 223 of 408

Black plate (223,1)
lSi la portion mémoire du disque
compact est transparente ou
translucide, ne pas l'utiliser.
Transparent
lUn disque compact neuf peut avoir des
bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux est
utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur de disques
compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord ne
fera pas la lecture du disque compact.
En outre, le disque risquera de ne pas
pouvoir être éjecté, ce qui pourra
causer une panne. Retirer les bords
rugueux, avant de charger le disque, à
l'aide d'un stylo ou d'un crayon comme
indiqué sur l'illustration. Pour retirer les
bords rugueux, les aplanir avec un
crayon ou un stylo.
lLors de la conduite sur des routes
cahoteuses ou des bosses, il y aura des
coupures du son.
lLe lecteur de disques compacts/
changeur de disques compacts dans le
tableau de bord est conçu pour lire les
disques compacts portant le logo
indiqué ci-dessous. Aucun autre disque
ne peut être lu.
lUtiliser des disques qui ont été
fabriqués légalement. Si l'on utilise des
disques copiés illégalement, tels que
des disques piratés, le système risquera
de ne pas fonctionner correctement.
Lecteur de disques compacts
Changeur de disques compacts dans le
tableau de bord
Confort intérieur
Système audio
6-21
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page223
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 224 of 408

Black plate (224,1)
lNe jamais toucher la surface des
disques compacts lors de la
manipulation de ces derniers. Prendre
les disques compacts par le bord
extérieur ou par le bord du trou et le
bord extérieur.
lNe pas attacher de papier ou d'adhésif
sur le disque compact. Eviter de griffer
le verso du disque compact (face du
disque compact sans étiquette). Le
disque risquera de ne pas pouvoir être
éjecté, ce qui pourra causer une panne.
lLa poussière, les empreintes de doigts
et la saleté peuvent réduire la quantité
de lumière réfléchie par la surface du
disque compact, affectant ainsi la
qualité sonore. Si le disque compact est
sale, essuyer doucement la surface du
disque compact avec un chiffon doux,
du centre du disque compact vers les
bords.
lNe pas utiliser de vaporisateurs pour
disques compacts, d'agents
antistatiques, ou de produits de
nettoyage ménager. Les produits
chimiques volatils comme l'éther et les
dissolvants peuvent endommager la
surface des disques compacts et ne
doivent par conséquent jamais être
employés. Tout ce qui peut
endommager, gondoler ou ternir le
plastique ne doit jamais être utilisé
pour nettoyer les disques compacts.
lInsérer les disques un par un. Si l'on
insère deux disques simultanément, le
système risquera de ne pas fonctionner
correctement.
lL'information textuelle CD TEXT ne
peut pas être affichée par les unités
audio autres que le changeur de disques
compacts dans le tableau de bord (type
compatible avec MP3 seulement).
(Seule la lecture est possible.)
lLe lecteur suivant peut lire les fichiers
MP3 enregistrés en format CD-ROM,
CD-R et CD-RW.
· Changeur de disques compacts dans
le tableau de bord (type compatible
avec MP3 seulement)
lLe lecteur de disques compacts/
changeur de disques compacts dans le
tableau de bord éjectera le disque
compact s'il est inséré à l'envers. Aussi,
si le disque compact est sale ou abîmé,
il peut être éjecté.
lUn disque compact de 8 cm (3 po.) ne
peut pas être lu par le lecteur de
disques compacts même si un
adaptateur de 8 cm (3 po.) est utilisé.
Le changeur de disques compacts dans
le tableau de bord est spécialement
conçu pour les disques compacts de 12
cm (5 po.).
Un disque compact de 8 cm (3 po.)
peut être lu par le changeur de disques
compacts dans le tableau de bord si un
adaptateur de 8 cm (3 po.) est utilisé.
Si aucun adaptateur de 8 cm (3 po.)
n'est utilisé, cela pourrait endommager
le changeur de disques compacts dans
le tableau de bord. Toujours utiliser un
adaptateur de disques compacts.
lNe pas insérer de disque nettoyant dans
le lecteur de disques compacts/
changeur de disques compacts dans le
tableau de bord.
6-22
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page224
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G