Page 137 of 408

Black plate (137,1)
Conduite hivernale
lIl est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant un
grattoir pour vitres, des signaux
pyrotechniques, une petite pelle, des
câbles de démarrage pour batterie et un
petit sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda d'effectuer les précautions
suivantes:
lS'assurer qu'il y a un mélange d'antigel
correct dans le radiateur.
Se référer à Liquide de refroidissement
du moteur à la page 8-20.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lInspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises connexions.
lUtiliser du liquide de lave-glace
antigel―ne jamais utiliser d'antigel
pour moteur (page 8-28).
lPar temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Avec une boîte de vitesses
automatique placer le levier sélecteur à
la position P, ou avec une boîte de
vitesses manuelle engager la première
ou la marche arrière. Bloquer les roues
arrière.
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatreroues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre
de la portière du conducteur), cependant
ne jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d'hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les quatre
roues:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La
tenue de route du véhicule peut être
affectée et cela peut entraîner un
accident.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à
crampons.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de
surveillance de pression des pneus, le système
peut ne pas fonctionner correctement lorsque
des pneus avec flancs ceinturés d'acier sont
utilisés (page 5-30).
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page137
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 138 of 408

Black plate (138,1)
qChaînes à neige
Il est impossible d'utiliser ce véhicule
avec des chaînes de roues car celles-ci
risqueraient d'entrer en contact avec la
carrosserie du véhicule et de la rayer.
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en
conduisant à très basse vitesse et en
appliquant les freins légèrement
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur des
routes inondées, car ceci pourrait
causer un court-circuit des
composants électriques/
électroniques, ou endommager le
moteur ou le faire caler en raison de
la pénétration d'eau. Si le véhicule a
été immergé dans l'eau, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
4-10
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page138
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 139 of 408
Black plate (139,1)
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du
conducteur. Le fait de dépasser ces
valeurs peut causer un accident ou
des dommages au véhicule. Il est
possible d'estimer le poids de la
charge en pesant les bagages (ou
occupants) individuellement avant de
les charger dans le véhicule.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-11
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page139
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 140 of 408
Black plate (140,1)
Attelage d'une remorque
La Mazda6 n'a pas été conçue pour le
remorquage. Ne jamais atteler de
remorque au véhicule Mazda6.
4-12
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page140
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 141 of 408

Black plate (141,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-19
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-19
Système de commande de traction (TCS)
í............................ 5-23
Système de surveillance de pression des pneusí.................... 5-26
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-33
Compteurs et jauges ................................................................ 5-33
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-37
Voyants/témoins ...................................................................... 5-37
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-49
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-50
Commande d'éclairage ............................................................ 5-50
Clignotants et changement de file ........................................... 5-52
Antibrouillards
í..................................................................... 5-53
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-53
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
í......................... 5-55
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-55
Avertisseur ............................................................................... 5-56
Feux de détresse ...................................................................... 5-57
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-57
5-1íCertains modèles.
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page141
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 142 of 408
Black plate (142,1)
Contacteur d'allumage
qPositions du contacteur d'allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de la position ACC à la
position LOCK, enfoncer la clé à la
position ACC, puis la tourner jusqu'à la
position LOCK.
Enfoncer la clé
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage P
(stationnement)
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page142
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 143 of 408

Black plate (143,1)
PRUDENCE
Ne retirer la clé que lorsque le véhicule
est stationné:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d'allumage pendant que le véhicule
se déplace est dangereux. Le retrait
de la clé bloque le volant de direction.
Il ne sera pas possible de diriger le
véhicule et cela risque d'entraîner un
grave accident.
Avant de quitter le siège du conducteur,
toujours mettre la clé sur la position
LOCK, appliquer le frein de
stationnement et s'assurer que le levier
sélecteur est en plage P pour les
véhicules à boîte de vitesses
automatique ou en 1 ou R pour les
véhicules à boîte de vitesses manuelle:
Le fait de mettre intentionnellement
la clé sur la position LOCK est
beaucoup plus important dans les
cas où vous quittez le véhicule sans
retirer la clé; et aussi parce que si
vous laissez le bouton sur d'autres
positions, certains des systèmes de
sécurité du véhicule seront désactivés
et la batterie se déchargera.
Il est dangereux de quitter le siège du
conducteur sans mettre le contacteur
d'allumage en position LOCK, sans
appliquer le frein de stationnement
avec le levier sélecteur en plage P
pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou en plage 1 ou R pour
les véhicules à boîte de vitesses
manuelle. Le véhicule risque de se
déplacer de façon inattendue. Ceci
peut causer un accident.REMARQUESi la clé est difficile à tourner, déplacer le
volant vers la droite et vers la gauche.
Si on laisse la clé sur une position autre que
LOCK, certaines fonctions de sécurité seront
aussi désactivées et la batterie pourra se
décharger.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) devraient être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-37).
REMARQUE
Lorsque le contacteur d'allumage est mis à la
position ON, le son du moteur de la pompe à
essence fonctionnant près du réservoir
d'essence peut être audible. Ceci n'indique pas
un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu'à ce
qu'on relâche la clé; qui revient à la
position ON. Les voyants du système de
freinage devraient être vérifiés après le
démarrage du moteur (page 5-37).
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-3
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page143
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 144 of 408

Black plate (144,1)
Démarrage du moteur
REMARQUELe démarrage du moteur est commandé par le
système d'allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les règlements
du Standard Canadien d'Equipements Source
d'Interférence régissant la puissance de la
pulsation du champ électrique des parasites
radio.
1. Tous les occupants du véhicule doivent
attacher leur ceinture.
2. Veiller à ce que le frein de
stationnement soit appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4.(Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage et passer au point mort.
Tout en maintenant la pédale
d'embrayage enfoncée, démarrer le
moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si
l'on est obligé de redémarrer le moteur
alors que le véhicule est en
mouvement, placer le levier sélecteur
en plage N.
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne pas si la pédale
d'embrayagen'est pasenfoncée à fond.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier
sélecteurn'est pasen plage P ou N.
5. Porter le contacteur d'allumage sur la
position START et le maintenir (pas
plus de 10 secondes à la fois) jusqu'à
ce que le moteur démarre.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le démarreur
pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur ne démarre pas,
attendre environ 10 secondes avant
d'essayer à nouveau. Sinon le
démarreur risque de subir des
dommages.
6. Après le démarrage du moteur, le
laisser tourner au ralenti pendant 10
secondes environ.
REMARQUE
lLorsqu'il fait très froid, en dessous de
_
18 °C (0 °F), ou si le véhicule n'a pas
fonctionné pendant plusieurs jours, laisser
le moteur se réchauffer sans appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
lQue le moteur soit froid ou chaud, il devrait
démarrer sans que l'on appuie sur la
pédale d'accélérateur.
5-4
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page144
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G