Page 359 of 526

358
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
●Reorient or relocate the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Page 360 of 526

359
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident. À défaut,
vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur et d'être à
l'origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses, susceptibles de
causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas, sur le même train, des pneumatiques différents quant à leur
marque, leur modèle, leurs sculptures ou leur degré d'usure.
●Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles
préconisées par Lexus.
●Ne montez pas sur le même train des pneumatiques à carcasse radiale,
diagonale ou à plis croisés.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes saisons.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression de gonflage
N'appuyez pas sur le sélecteur satellite sans avoir ajusté au préalable la pression de
gonflage des pneus selon la valeur préconisée. Dans le cas contraire, le voyant de
pression de gonflage des pneumatiques pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer lorsque la
pression de gonflage actuelle des pneus.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes et des valves de
surveillance de la pression de gonflage et de leurs émetteurs
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage, consultez votre
concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une
manipulation sans précaution.
■Pour éviter de causer des dommages aux valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
Ne pas utiliser de bombe anticrevaison pour réparer un pneu à plat.
Page 361 of 526

360
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE
■Conduite sur chaussées dégradées
Redoublez d'attention lorsque vous roulez sur des routes au revêtement irrégulier
ou comportant des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occasionner des pertes de pression dans les
pneumatiques, suffisantes pour en réduire la capacité d'absorption des chocs. Par
ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule,
peuvent souffrir d'une chaussée fortement dégradée.
■Pneus taille basse et jantes
Les jantes des roues montées en pneumatiques taille basse (17 ou 18 pouces, par
exemple) sont plus fragiles en cas de choc violent avec le revêtement de la route.
Aussi, veuillez prendre en compte les recommandations suivantes:
●Veillez à ce que vos pneumatiques soient toujours gonflés à la bonne pression.
Lorsqu'ils sont sous-gonflés, les pneumatiques sont plus exposés aux dommages
importants.
●Évitez les nids-de-poule, les accotements, les bordures de trottoir et les
obstacles sur la route.
À défaut, vous risquez d'endommager sévèrement vos pneumatiques et vos
jantes.
■En cas de perte de pression dans les pneus pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneumatiques et/ou vos
jantes.
Page 363 of 526
362
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
.
■Périodicité de contrôle de la pression des pneus
Vérifiez la pression des pneus toutes les 2 semaines, ou au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Procédure de contrôle et de réglage
Va l v e d u p n e u
Manomètre pour
pneumatiques
Retirer le capuchon de la valve du pneu.
Appuyez l'embout du manomètre pour pneumatiques sur la
valve.
Lisez la pression à l'aide des graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage des pneus ne correspond pas aux
valeurs préconisées, rétablissez-la.
Si vous ajoutez trop d'air, appuyez sur le téton au centre de la
valve pour réduire la pression.
Une fois la mesure et l'ajustement de la pression de gonflage
des pneus terminés, appliquez de l'eau savonneuse sur la valve
pour détecter une fuite éventuelle.
Revissez le capuchon sur la valve du pneu.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
Page 366 of 526

365
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Jantes
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Lexus sont équipées de valves à émetteur, grâce auxquelles le
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de pression dans les pneus. À chaque remplacement
de jante, il faut transférer la valve à émetteur de surveillance de pression de
l'ancienne à la nouvelle. (→P. 3 5 0 )
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de
charge, de diamètre, de largeur et de déport.
Votre concessionnaire Lexus peut vous proposer d'autres jantes.
Lexus vous déconseille d'utiliser:
• Des jantes de type ou dimensions différentes
• Des jantes d'occasion
• Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium
●N'utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l'usage a été
spécialement conçu pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement
des pneus, contrôlez le serrage des écrous de roues après avoir
parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez des masselottes d'origine
Lexus ou équivalentes et une massette en matière plastique.
Page 370 of 526
369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Intervalle d'entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de la climatisation aux échéances préconisées par le
programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez
dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense. (Pour le programme
d'entretien, reportez-vous au “Supplément du manuel du propriétaire/Programme
d'entretien”.)
■En cas de baisse importante du débit d'air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
NOTE
■Pour éviter toute risque de détérioration du système
●Lorsque vous utilisez le système de climatisation, assurez-vous que son filtre est
toujours en place.
●N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtre.
Page 394 of 526
393
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)■
Autres ampoules
Si l'une des ampoules ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par
votre concessionnaire Lexus.
●Feux de croisement (ampoules à halogène)
● Feux de route et feux de croisement (ampoules à décharge)
● Projecteurs antibrouillards avant
● Clignotants avant
● Feux de position latéraux avant
● Feux stop et de position
● Feux de position
● Feux de position latéraux arrière
● Troisième feu stop
● Éclairage de plaque d'immatriculation
Page 395 of 526

394
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Remplacement des ampoules du projecteur avant gauche et des feux de
stationnement
■Formation de condensation à l'intérieur de l'optique
Consultez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les
situations suivantes. Une présence temporaire de condensation à l'intérieur des
optiques de projecteurs n'indique pas nécessairement une anomalie.
●Formation de grosses gouttes d'eau sur la face intérieure de l'optique.
●Accumulation d'eau à l'intérieur des projecteurs.
■Projecteurs à lampes à décharge (sur modèles équipés)
Si la tension électrique fournie aux lampes à décharge est insuffisante, il est possible
que les projecteurs ne s'allument pas, ou s'éteignent temporairement. Les lampes à
décharge recommencent à éclairer dès le rétablissement de la puissance
électrique normale. Déposez la vis de fixation et déplacez le
goulot de remplissage de liquide de lave-
glace afin de faciliter l'accès aux ampoules.
Après remplacement des ampoules, assurez-
vous de remettre en place le goulot de
remplissage de liquide de lave-glace au
moyen de la vis.