35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→ P. 3 7 0
■Personnalisation
Certains systèmes, tels le système d'accès et de démarrage “mains libres”, sont
désactivables. ( →P. 4 9 8 )
Consultez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'information.
■Certificat du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du Règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie. Si cet équipement produit des
interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à vérifier par arrêt et remise en
marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à tenter de remédier au
problème par les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
FCC ID: NI4TMLF-1
40
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du Règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie. Si cet équipement produit des
interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à vérifier par arrêt et remise en
marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à tenter de remédier au
problème par les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
FCC ID: NI4TMLF-1
103
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les sacs de sécurité gonflables.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
●Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se
trouve très près du sac de sécurité gonflable. L'autorité fédérale chargée de la
sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA (National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
La zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous disposez d'une
confortable marge de sécurité en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre sac de
sécurité gonflable conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du
volant de direction et le sternum. Si vous êtes actuellement assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de différentes
façons:
• Reculez votre siège autant que vous le permet la longueur de vos jambes(vous devez toujours atteindre confortablement les pédales).
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules soit variable, la plupart des conducteurs
peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complètement avancé, en inclinant simplement un peu le dossier
du siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné votre
siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser, ou si
votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant de direction et la vue des commandes du tableau
de bord.
139
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Contacteur de démarrage
Si vous portez la clé électronique sur vous, il est possible de changer de
mode en appuyant sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP”. (Il est possible de déma rrer le moteur dans n'importe quel
mode en actionnant le bouton et en enfonçant la pédale de frein ou la
pédale d'embrayage en même temps.)
■ Démarrage du moteur
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur “P”.
Installez-vous dans le siège conducteur et appuyez
vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” devient vert.
Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
157
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Appuyez sur le côté
< ou sur le côté > du sélecteur dans les 6 secondes
qui suivent le mouvement de l'aiguille du compteur de vitesse pour
modifier le réglage de la vitesse souhaitée, puis activez le mode des
diodes en sélectionnant “ON” (MARCHE) en appuyant sur le bouton
“ON/OFF” (MARCHE/ARRÊT).
Appuyez longuement sur le sélecteur pour changer les valeurs plus
rapidement.
Si le sélecteur satellite n'est pas utilisé pendant un certain temps, l'écran
multifonctionnel revient à l'affichage précédent.
Les diodes jaunes s'allument pour signaler que la vitesse souhaitée a été
sélectionnée.
2ÉTAPE
■Conditions d'allumage des diodes de vitesse et plage de réglage de la vitesse du
véhicule
Plage de réglage de la vitesse du véhicule: Entre 30 et 100 mph environ (entre 50 et 160 km/h environ)
Lorsque la vitesse maximale est sélectionnée, les diodes de vitesse ne s'allument
qu'en rouge.
213
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à neige
utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur route bosselée ou dans des nids-de-poule.
●Évitez tout freinage et changement de direction brutal, car les qualités de tenue
de route du véhicule peuvent être altérées par l'utilisation des chaînes à neige.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
conserver le contrôle du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un
concessionnaire Lexus ou à un revendeur qualifié en pneumatiques.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement
des capteurs de pression de gonflage des pneus.
■Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que le capteur de pression de gonflage des pneumatiques ne
fonctionne pas normalement lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige.
239
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Prenez contact avec le centre d'appels XM® Listener Care Center au 1-877-515-
3987 (U.S.A.) ou au 877-438-9677 (Canada).
■Certifications du récepteur radio
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie.
Si cet équipement produit des interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à
vérifier par arrêt et remise en marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à
tenter de remédier au problème en essayant les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
“OFF AIR”Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
“-----”
Aucun titre de chanson/programme ou nom d'artiste/
album n'est actuellement associé au canal. Aucune
action possible.
“---”
Le canal sélectionné n'est plus disponible. Patientez
pendant 2 secondes environ, le temps que l'autoradio
revienne au canal précédent ou “CH001”. Si le canal
ne change pas automatiquement, sélectionnez-en un
autre.
354
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour
laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d'un défaut interne;
●le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'une
perforation
Au moindre doute, contactez votre concessionnaire Lexus.
■Remplacement des pneumatiques et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques ne peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20
minutes, le voyant de pression de gonflage des pneumatiques insuffisante s'allume
de manière permanente (après avoir clignoté pendant 1 minute) pour signaler une
anomalie du système.
■Longévité des pneumatiques
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un technicien
qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout, ou s'il ne porte
aucune trace évidente de dégradation.
■Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de gomme sur la
bande de roulement
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■Pneumatiques taille basse (modèles non équipés de jantes 16 pouces)
Généralement, les pneumatiques taille basse s'usent plus rapidement et sont moins
adhérents sur routes enneigées et/ou verglacées, comparés à des pneumatiques
plus classiques. Vous pouvez donc équiper votre véhicule de pneus neige ou de
chaînes
* pour circuler sur les routes enneigées et/ou verglacées, et conduire
prudemment en adaptant toujours votre vitesse aux conditions climatiques et de
circulation.
*: Il n'est pas possible d'équiper les roues de 18 pouces de chaînes à neige.