Page 65 of 598

64
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Appuyez en même temps sur la
touche “1”, “2” ou “3” du côté du
conducteur et sur la touche de
la télécommande pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Ouvrez l’une des portières.
Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après
avoir appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et
l’alarme s’active automatiquement.
Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immédiatement.
(→ P. 9 2 )3É;(7,
■Annulation de la fonction liée de déverrouillage des portières
Le contacteur “POWER” étant en mode OFF, fermez la portière du
conducteur.
Appuyez en même temps sur la touche “SET” et sur la touche de la
télécommande pendant environ 1 seconde, jusqu’à ce que vous entendiez
2 signaux sonores.
■Maintien temporaire du courant
Même si le contacteur “POWER” est en mode OFF, on peut activer les positions
mémorisées (à l’exception de celle de la colonne de direction inclinable et
télescopique) dans les 30 secondes suivant l’ouverture de la portière latérale
correspondante.
■Si une pression est exercée sur une touche de mémoire de position quelconque
pendant les réglages
L’opération s’interrompra. Pour réactiver le système, appuyez à nouveau sur la
touche désirée (“1” ou “2”).
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Les positions mémorisées doivent être réinitialisées, car la mémoire de l’ordinateur
est effacée lorsque la batterie est débranchée.
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 64 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 67 of 598
66
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Appuis-tête
■Réglage vertical
Siège du conducteur
La hauteur de l’appui-tête du
conducteur peut être réglée
automatiquement par rapport à
la position du siège. (→P. 6 0 )
Siège du passager avant et sièges arrière Saisissez l’appui-tête et
déplacez-le vers le haut ou le
bas.
Quand vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
déverrouillage enfoncé.
Tout en maintenant enfoncé
le bouton de relâchement du
dispositif de verrouillage,
saisissez l’appui-tête, puis
retirez-le.
■ Réglage horizontal
Sièges avant et sièges latéraux arrière
Saisissez l’appui-tête et faites-le
pivoter vers l’avant ou vers
l’arrière.
Bouton de
verrouillage
GS_D_HV.book Page 66 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 68 of 598

67
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Réglage manuel de la hauteur de l’appui-tête du conducteur
■Retrait de l’appui-tête du siège du conducteur
Pour le retrait et l’installation, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire
Lexus.
■Réglage de la hauteur des appuis-tête
■Réglage de l’appui-tête arrière central
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-dessus de
sa position de repos.
■Appuis-tête des différents sièges
Les appuis-tête sont spécialement conçus pour les sièges sur lesquels ils sont
installés.
ATTENTION
■Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
●Ne conduisez pas sans appui-tête.
Quand vous abaissez ou relevez l’appui-tête,
maintenez enfoncé le bouton de
relâchement du dispositif de verrouillage.
Assurez-vous de régler les appuis-tête afin
que leur centre soit le plus près possible du
haut de vos oreilles.
GS_D_HV.book Page 67 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 70 of 598
69
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Guide des ceintures de sécurité (sièges latéraux arrière)Si la ceinture épaulière est trop
près du cou d’une personne,
glissez le guide de la ceinture vers
l’avant.
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant et latéraux arrière)
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant du véhicule en cas de
collisions frontales importantes.
Il se peut que le dispositif de
tension ne s’active pas en cas de
collision frontale mineure, de
collision latérale ou de collision
arrière.
■Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Ve r s l e h a u t
Vers le bas
Déplacez vers le haut et le bas
le dispositif de réglage de la
hauteur, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
GS_D_HV.book Page 69 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 90 of 598
89
1-6. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
NOTE
■Remplissage du réservoir
●Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.
Le fait de les négliger pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un
fonctionnement anormal du système d’échappement, nuire aux composants du
système de carburation ou détériorer la peinture du véhicule.
●Remplissez le réservoir en moins de 30 minutes. Après 30 minutes, la soupape
interne se referme. Le carburant pourrait alors déborder pendant le remplissage.
Appuyez à nouveau sur le contacteur d’ouverture du panneau de réservoir.
GS_D_HV.book Page 89 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 91 of 598

90
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
1-7. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système d’immobilisation du moteur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique.
●Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une puce
de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci.
■Certifications du système d’immobilisation du moteur Pour véhicules commercialisés aux États-Unis
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les
interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le système hybride de démarrer si les clés n’ont pas été
mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieu r du véhicule lorsque vous le quittez.
Une fois que le contacteur
“POWER” est placé en mode
OFF, le témoin clignote pour
indiquer que le système est en
fonction.
FCC ID: NI4TMIMB-1
GS_D_HV.book Page 90 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 92 of 598
91
1-7. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
Pour véhicules commercialisés au Canada
Son utilisation est soumise aux deux cond itions suivantes: (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable
de l’équipement.
ATTENTION
■Certifications du système d’immobilisation du moteur
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
NOTE
■Pour que le système fonctionne convenablement
Ne jamais essayer de modifier, d’enlever ou de désactiver le système
d’immobilisation du moteur. En cas de modification non autorisée, le bon
fonctionnement du système ne serait plus assuré.
GS_D_HV.book Page 91 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 96 of 598
95
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
1-8. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite
Pour avoir une bonne posture pendant la conduite:
Tenez-vous assis dans le fond
du siège, le dos droit.
(→P. 6 0 )
Réglez la position du siège
vers l’avant ou l’arrière, de
sorte à pouvoir facilement
atteindre les pédales et
appuyer sur celles-ci avec la
pression requise. ( →P. 6 0 )
Réglez la position du dossier
de sorte à pouvoir accéder
facilement aux commandes.
Réglez la position du volant
inclinable et télescopique
vers le bas, de sorte que le
coussin gonflable soit face à
votre poitrine. ( →P. 7 5 )
Verrouillez l’appui-tête afin
que son centre soit le plus
près possible du haut de vos
oreilles. (→ P. 66)
Portez la ceinture de sécurité
de manière adéquate.
(→ P. 6 8 )
GS_D_HV.book Page 95 Friday, November 27, 2009 11:17 AM