114
BARRES
PORTE-TOUT
(lorsqu’elles sont prévues -
fig. 154)
Pour utiliser les barres porte-ba-
gages, procéder comme suit:
– positionner les barres dans la po-
sition voulue, en les faisant passer
dans les guides spéciaux se trouvant
sur le toit;
– les fixer dans cette position à l’aide
des leviers Asitués à la base des
barres, à l’intérieur (2 pour chaque
barre).Veiller à ne jamais dé-
passer les charges maxi
autorisées (voir au cha-
pitre “Caractéristiques tech-
niques”).
Attention à ne pas heur-
ter les objets sur le porte-
bagages en ouvrant le
hayon arrière.
PHARES
PROJECTEURS A DECHARGE
DE GAZ XENON
(lorsqu’ils sont prévus)
Les lampes à décharge de gaz (Xé-
non) fonctionnent avec un arc vol-
taïque, dans un milieu saturé de gaz
Xénon en pression, au lieu du fila-
ment à incandescence.
L’éclairage produit est sensiblement
supérieur à celui produit par les
lampes traditionnelles, soit en ce qui
concerne la qualité de la lumière (lu-
mière plus claire) soit en ce qui
concerne l’ampleur et la position de la
zone éclairée.
Les avantages d’un bon éclairage
sont perceptibles (pour ne pas fatiguer
la vue du conducteur et augmenter sa
capacité d’orientation et par consé-
quent la sécurité de la conduite)spé-
cialement en cas de mauvais temps,
brouillard et/ou en cas de signaux
routiers insuffisants, pour un éclairage
plus grand des zones latérales norma-
lement obscures. Après avoir parcouru
quelques kilomètres, véri-
fier le serrage des vis de
fixation.
fig. 154
L0B0179b
115
La grande augmentation de l’éclai-
rage des zones latérales augmente sen-
siblement la sécurité de la marche car
elle permet au conducteur de mieux
individer les autres personnes pré-
sentes au bord de la route (piétons,
cyclistes et motocyclistes).
Pour l’allumage de l’arc voltaïque
est nécessaire une tension très élevée,
alors que successivement l’alimenta-
tion se produit à une tension plus
basse.
Les lampes atteignent la luminosité
maxi après 0,5 secondes environ à
partir de l’allumage.
Le grand éclairage produit par ce
type de lampes exige l’utilisation d’un
système automatique qui maintient
constant l’assiette des projecteurs
mêmes et empêche l’éblouissement
des véhicules lors d’un croisement
avec d’autres en cas d’un brusque
freinage ou lors d’un transport de
charges.
Le système électromécanique pour
le maintien automatique de l’assiette
constant rend inutile le dispositif pour
la compensation de l’inclinaison des
phares.Les lampes au Xénon ont une durée
très longue, ce qui rend improbable
une panne éventuelle.
ATTENTIONPour un remplace-
ment éventuel des ampoules s’adres-
ser exclusivement au Réseau Après-
vente Lancia.
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX (sauf pour les
versions à phares à décharge
de gaz Xénon)
Une bonne orientation des phares est
extrêmement importante pour le
confort et la sécurité du conducteur,
mais aussi de tous les usagers de la
route.
Elle constitue en outre une norme
précise du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux
autres les meilleures conditions de vi-
sibilité lorsque l’on roule les phares al-
lumés, il est nécessaire que l’orienta-
tion de ces phares ait été correctement
réglée.
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.COMPENSATION DE
L’INCLINAISON (sauf pour les
versions à phares à décharge de
gaz Xénon)
Lorsqu’elle est en position de charge,
la voiture s’incline en arrière et le fais-
ceau, par conséquent, se relève. Il est
alors nécessaire de le régler à la bonne
hauteur.
Il est bon de régler
l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée
change.
119
Quand les capteurs décèlent les
conditions qui pourraient provoquer
le dérapage de la voiture, le système
ESP intervient sur le moteur et sur les
freins en produisant un couple stabi-
lisant.
Les performances du sys-
tème, en termes de sécurité
active, ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés.
La conduite doit toujours être ap-
propriée aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la
sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
Le système ESP aide le conducteur
à maintenir le contrôle de la voiture
en cas de perte d’adhérence des
pneus. Les forces induites par le sys-
tème de réglage ESP pour contrôler la
perte de stabilité de la voiture dépen-
dent toujours, en tout cas, de l’adhé-
rence entre le pneu et la chaussée. FONCTIONNEMENT
DU SYSTEME ESP
Le système ESP s’enclenche auto-
matiquement à chaque démarrage de
la voiture; il peut se désenclencher et
se réenclencher manuellement par la
pression sur le bouton A(fig. 156)
placé sur la planche de bord.
Les composants fondamentaux du
système ESP sont:
– un centrale électronique qui traite
les signaux reçus des différents cap-
teurs et met en oeuvre la stratégie la
mieux indiquée;
– un capteur qui détecte la position
du volant;
– quatre capteurs qui détectent la vi-
tesse de rotation de chaque roue;
fig. 156
L0B0112b
– un capteur qui détecte la pression
du circuit de freins;
– un capteur qui détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal;
– un capteur qui détecte l’accéléra-
tion latérale (force centrifuge).
Le coeur du système est la centrale
ESP qui, à travers les données four-
nies par les capteurs installés sur la
voiture, calcule les forces centrifuges
générées lorsque la voiture effectue un
virage. Le capteur détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal. Les forces centrifuges générées
lorsque la voiture effectue un virage
sont au contraire détectées par un
capteur d’accélération latérale ayant
une sensibilité très élevée.
L’action stabilisante du système ESP
se base sur les calculs effectués par
une centrale électronique du système,
qui traite les signaux reçus par les
capteurs de rotation du volant, de
l’accélération latérale et de la vitesse
de rotation de chaque roue. Ces si-
gnaux permettent à la centrale de re-
connaître la manoeuvre que le
conducteur souhaite effectuer lorsqu’il
tourne le volant.
120
Pour un fonctionnement
correcte du système ESP, il
est indispensable que les
pneus soient de la même marque,
type, dimension et en conditions
parfaites sur toutes les roues.FONCTIONS TC et ASR
Les fonctions TC (Traction Control)
et ASR (Anti Slip Regulation), inté-
grées dans le système ESP, contrôlent
la traction de la voiture intervenant
automatiquement chaque fois que,
respectivement, l’une ou les deux
roues motrices se mettent à patiner.
En fonction des conditions de glisse-
ment, deux systèmes de contrôle dif-
férents sont mis à l’oeuvre:
– si le glissement concerne les deux
roues motrices, parce qu’il est provo-
qué par la transmission de puissance
excessive, la fonction ASR intervient
en réduisant la puissance du moteur;
– si le glissement concerne unique-
ment une seule roue motrice, la fonc-
tion TC intervient en freinant auto-
matiquement la roue qui glisse, avec
un effet semblable à celui d’un diffé-
rentiel d’autoblocage.
L’action des fonctions TC e ASR est
particulièrement utile dans les condi-
tions suivantes:
– glissement dans un virage de la
roue interne, à cause des variations
La centrale traite les informations
reçues par les capteurs et est donc en
mesure de connaître à chaque instant
la position de la voiture et de la com-
parer avec le cap que le conducteur
souhaite effectuer. En cas de désac-
cord, en une fraction de seconde, la
centrale choisit et commande les in-
terventions les plus indiquées pour ra-
mener immédiatement la voiture au
cap voulu: elle freine avec une force
d’intensité différente une ou plusieurs
roues et s’il est nécessaire, elle réduit
la puissance transmise par le moteur.
Les interventions de correction sont
modifiées et commandées sans cesse
dans la recherche du cap souhaité par
le conducteur.
L’action du système ESP augmente
considérablement la sécurité active de
la voiture dans plusieurs situations
critiques et s’avère utile, en particu-
lier, lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.INTERVENTION
DU SYSTEME ESP
L’intervention du système ESP est
signalé par le clignotement du témoin
ñ, informant le conducteur que la
voiture est en conditions critiques de
stabilité et d’adhérence.
Signalisation d’anomalies
au système ESP
En cas d’anomalies éventuelles, le
système ESP se désenclenche auto-
matiquement et le témoin ñs’allume
à lumière fixe, en même temps que le
message visualisé par l’affichage du
système infotélématique CONNECT
Nav+.
En cas d’anomalie du système ESP
la voiture se comporte comme la ver-
sion non équipée de ce système: il est
cependant recommandé de s’adresser
le plus tôt possible au Réseau Après-
vente Lancia.
121
dynamiques de la charge et de l’accé-
lération excessive;
– puissance excessive transmise aux
roues, même en fonction des condi-
tions de la chaussée,
– accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou glacées,
– en cas de perte d’adhérence sur
une chaussée baignée.Les performances du sys-
tème, en termes de sécurité
active, ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés.
La conduite doit toujours être ap-
propriée aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la
sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
Pour le fonctionnement
correct des fonctions TC et
ASR il est indispensable
que les pneus soient de la même
marque, du même type, de la
même dimension et en parfaites
conditions sur toutes les roues. ATTENTIONPendant la marche
sur une chaussée enneigée, les chaînes
à neiges montées, il est conseillé de
désenclencher le système ESP en
désactivant en même temps les fonc-
tions TC et ASR: en effet, dans ce
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage en
montée permet d’obtenir une plus
grande traction.
FONCTION MSR
Le système est complété par la fonc-
tion MSR (Motor Scleppmoment Re-
gelung) qui règle le traînement du
moteur. Cette fonction règle automa-
tiquement le couple de freinage en en-
gageant une vitesse inférieure; en cas
de brusque changement de vitesse en
engageant une vitesse inférieure, elle
intervient en donnant du couple au
moteur et en évitant ainsi le traîne-
ment excessif des roues motrices qui,
surtout en conditions de basse adhé-
rence, peuvent causer une perte de
stabilité de la voiture.
124
AIR BAG AVANT ET
LATERAUX
La voiture est équipée d’air bag
frontaux pour le conducteur (fig.
157) et pour le passager (fig. 158) et
air bag latéraux, side bag (fig. 160)
et window bag (fig. 159).AIR BAG AVANT
Description et fonctionnement
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) est un dispositif de sécurité in-
tervenant en cas de choc frontal.Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané contenu dans un siège
prévu:
– au centre du volant pour le
conducteur;
– sur le tableau de bord avec un
coussin plus grand pour le passager.
fig. 157
L0B0452b
fig. 158
L0B0097b
fig. 160
L0B0099b
fig. 159
L0B0111b
125
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) est un dispositif étudié pour
protéger les occupants en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-élevée,
au moyen de l’interposition du cous-
sin entre l’occupant et le volant ou la
planche de bord.
En cas de choc frontal, la centrale
électronique traite les signaux prove-
nant d’un capteur de décélération et
déclenche, le cas échéant, le gonflage
du coussin en suivant les modalités
des informations relevées.
Le coussin se gonfle instantanément
en s’interposant comme une protec-
tion, entre le corps des passagers
avant et les structures qui pourraient
causer des lésions. Immédiatement
après, le coussin se dégonfle.
En cas de choc, une personne qui n’a
pas attaché sa ceinture de sécurité,
avance et peut entrer en contact avec
le coussin en phase d’ouverture. Dans
cette situation, la protection offerte
par le coussin est réduite. Par consé-
quent, l’air bag frontal (conducteur et
passager) ne remplace pas les cein-
tures de sécurité, mais complète leurutilisation; il est donc recommandé de
les attacher toujours, comme le pres-
crit, par ailleurs, la législation en Eu-
rope et dans la plupart des pays ex-
traeuropéens.
En cas de chocs frontaux de faible
ampleur, (pour lesquels suffit l’action
de retenue exercée par les ceintures de
sécurité), l’air bag n’est pas activé.
Dans les chocs avec des objets très dé-
formables ou mobiles (tels que les po-
teux de la signalisation routière, tas de
gravier ou de neige, véhicules en sta-
tionnement, etc.), dans les chocs pos-
térieurs (tels que, par ex. tamponne-
ment par un autre véhicule), dans les
chocs latéraux, en cas d’enfoncement
sous d’autres véhicules ou de barrières
de protection (par ex. sous camion ou
guard rail), l’air bag n’est pas activé,
car il n’offre aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures
de sécurité et, par conséquent, son ac-
tivation s’avère inopportune.
Par conséquent, la non-activation
dans ces cas n’est pas un indice de
fonctionnement défectueux du sys-
tème.GRAVE DANGER:
La voiture est équi-
pée de l’air bag sur
le côté passager. Ne pas placer sur
le siège avant le siège pour enfant.
En cas de nécessité désactiver tou-
jours, dans tous les cas, l’air bag
côté passager quand le siège pour
enfant est placé sur le siège avant.
Même l’absence d’obligation légale
à ce sujet, il est conséillé pour une
meilleure protection des adultes,
de réactiver immédiatement l’air
bag, dès que le transport des en-
fants n’est plus nécessaire.AIR BAG AVANT COTE
PASSAGER
L’air bag frontal côté passager est
conçu et calibré pour améliorer la
protection d’une personne qui a atta-
ché sa ceinture de sécurité.
Au moment du gonflage maximum,
son volume est donc tel qu’il occupe
la plus grande partie de l’espace entre
la planche et le passager.
127
En cas de choc latéral, une centrale
électronique élabore les signaux pro-
venant d’un capteur de décélération
et active, si nécessaire, le gonflage du
coussin.
Le coussin se gonfle instantanément,
en se plaçant comme protection entre
le corps des passagers et la structure
latérale. Immédiatement après le
coussin se dégonfle.
En cas de chocs latéraux de faible
intensité (pour lesquels l’action de re-
tenue exercée par les ceintures de sé-
curité est suffisante), les air bag ne
sont pas activés. Donc les air bag latéraux ne peuvent
pas remplacer les ceintures de sécu-
rité, qu’il est toujours recommandé
d’utiliser, mais complètent leur utili-
sation, comme d’ailleurs le prescrit la
législation en Europe et dans la plu-
part des pays extraeuropéens.
Le fonctionnement des air bag laté-
raux n’est pas désactivé par l’activa-
tion de l’interrupteur qui désactive
l’air bag frontal passager, comme dé-
crit au paragraphe précédent. On as-
sure ainsi une protection à l’enfant
éventuellement transporté en cas de
choc latéral.
ATTENTIONL’activation des air
bag frontaux et/ou latéraux est pos-
sible, si la voiture est soumise à de
forts chocs ou accidents qui intéres-
sent la zone sous la coque, comme par
exemple, des chocs violents contre des
marches, des trottoirs ou des reliefs
fixes du sol, des chutes de la voiture
dans de grands trous ou creux de la
route.ATTENTIONL’activation des air
bag libère une petite quantité de
poussière. Ces poussières ne sont pas
nocives et n’indiquent pas un début
d’incendie; la surface du coussin ou-
vert et l’habitacle peuvent être recou-
vert d’un résidu de poussière: cette
poussière peut irriter la peau et les
yeux. En cas de contact, se laver à
l’eau et au savon neutre.
Le système air bag a une validité de
14 ans en ce qui concerne la charge
pyrotechnique et de 10 ans en ce qui
concerne le contact spiralé. A l’ap-
proche de cette échéance, s’adresser
auRéseau Après-vente Lancia.