Page 89 of 262

88
En appuyant sur la touche on
désenclenche/enclenche le compresseur. Le
compresseur désenclenché, l’air introduit
dans l’habitacle ne peut être ni refroidi ni
déshumidifié et le recyclage est automati-
quement désenclenché pour éviter l’em-
buage des glaces: si on désire activer le re-
cyclage dans cette condition (compresseur
désenclenché) appuyer sur le bouton
.
En appuyant de nouveau sur le bouton
, le compresseur désenclenché,
les conditions de fonctionnement existant
avant le désenclenchement du compresseur
sont rétablies.
En appuyant sur le bouton ,
on éteint/rallume le climatiseur. Dans le
premier cas, l’habitacle ne reçoit plus d’air
et reste ainsi isolé de l’extérieur. Dans le se-
cond, le mode de fonctionnement précé-
demment actif est rétabli.En appuyant sur le poussoir on
sélectionne l’une des répartitions d’air pos-
sibles dans l’habitacle:
Flux d’air vers le pare-brise et les
glaces latérales avant
Répartition du flux entre le pare-
brise/glaces latérales avant et la partie
basse de l’habitacle
Flux d’air principal vers la partie
basse de l’habitacle et flux d’air secondaire
vers le pare-brise/glaces latérales avant
Répartition du flux entre le diffuseur
supérieur central, les bouches centrales, la-
térales et arrière et la partie basse de l’ha-
bitacle
Flux d’air vers le diffuseur supérieur
central, les bouches centrales et latérales de
la planche et les bouches arrière.Si le système se trouvait en FULL
AUTO,en appuyant sur le bouton
on passe à la condition de simple
automatisme: c’est-à-dire le système choi-
sit la vitesse du ventilateur et le mélange
pour obtenir la température équivalente dé-
sirée, mais ne modifiera pas la répartition
sélectionnée manuellement.
En appuyant sur la touche recyclage
le système réactive automatique-
ment le compresseur au cas où ce dernier a
été désenclenché manuellement; pour res-
ter dans la condition de recyclage enclenché
et compresseur désenclenché, il faut ap-
puyer sur la touche pour
désactiver le compresseur.
Page 90 of 262

89
AVERTISSEMENTDans cette condition
(recyclage enclenché et compresseur désen-
clenché) il faut toutefois faire attention au
fait que l’embuage très rapide des glaces
peut se produire.
En appuyant sur la touche , le cli-
matiseur active automatiquement les fonc-
tions nécessaires pour accélérer le désem-
buage/dégivrage du pare-brise et des
glaces latérales. De plus la lunette chauf-
fante et le chauffage des rétroviseurs exté-
rieurs sont enclenchés automatiquement
(pour une durée fixée).
En appuyant sur la touche on en-
clenche la lunette chauffante et le chauffage
des rétroviseurs extérieurs pendant une pé-
riode de temps fixée.En enclenchant manuellement l’une des
fonctions du climatiseur, les autres conti-
nuent à être contrôlées en mode automa-
tique; en particulier, la température de l’air
est toujours contrôlée en mode automatique
pour atteindre dans l’habitacle la “tempé-
rature équivalente” désirée.
AVERTISSEMENTPendant le fonction-
nement en FULL AUTOle système peut
automatiquement enclencher le recyclage
ou désactiver le compresseur pour réaliser
plus rapidement le refroidissement/chauf-
fage de l’habitacle ou le désembuage/dé-
givrage du pare-brise et des glaces latérales.AVERTISSEMENTEn éteignant le mo-
teur, le système mémorise les conditions de
fonctionnement de la climatisation qui sont
automatiquement rétablies au démarrage
suivant.
Page 91 of 262

90
Faire contrôler au moins une fois par an
auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de
préférence au début de la saison chaude,
les conditions du filtre.
En cas d’utilisation prédominante dans des
zones polluées ou poussiéreuses, il est re-
commandé de procéder au contrôle et au
remplacement éventuel plus fréquemment
que les échéances prévues.Le non-remplacement du
filtre peut réduire nota-
blement l’efficacité du
système de climatisation.FILTRE ANTIPOUSSIERE/
ANTIPOLLEN A CHARBONS
ACTIVES
Le filtre a pour rôle spécifique d’associer
la fonction de filtration mécanique de l’air
à un effet électrostatique de façon à puri-
fier l’air extérieur introduit dans l’habitacle
et d’éliminer les particules comme la pous-
sière, le pollen, etc.
Cette fonction s’accompagne d’une ré-
duction efficace de la concentration
d’agents polluants, grâce à une couche de
charbons activés présente à l’intérieur du
filtre.
L’action de filtration s’effectue dans les
conditions de prise d’air de l’extérieur (re-
cyclage non enclenché) et dans celles de
prise d’air (recyclage enclenché).
Page 92 of 262

91
UNITE DE CHAUFFAGE
SUPPLEMENTAIRE
(sur demande pour les versions diesel si
prévu)
L’unité de chauffage supplémentaire per-
met d’intégrer le chauffage du liquide de re-
froidissement du moteur immédiatement
après le démarrage et pendant la marche,
pour accélérer l’atteinte et garder la tem-
pérature optimale de fonctionnement du
moteur et du réchauffeur de l’habitacle.
Le dispositif fonctionne de manière com-
plètement automatique et s’enclenche seu-
lement lorsque le moteur tourne, à une tem-
pérature extérieure inférieure ou égale à
+5°C et une température du liquide de re-
froidissement moteur inférieure à 60°C.Lorsque le liquide de refroidissement at-
teint 61°C, la centrale électronique réduit
la puissance du brûleur et en coupe le fonc-
tionnement en arrivant à 72°C, pour le ré-
activer automatiquement lorsque la tempé-
rature du liquide descend à 60°C. Si par
contre, après la réduction de la puissance
du brûleur, la température du liquide com-
mence à descendre, la centrale intervient
en rétablissant la pleine puissance.
L’unité est composée de:
– Un brûleur à gazole pour le chauffage
de l’eau et un silencieux d’échappement
pour les gaz de la combustion.
– Une pompe doseuse raccordée au tuyau
du réservoir de la voiture, pour alimenter le
brûleur.
– Une centrale électronique pour le
contrôle et le réglage du brûleur.
– Un capteur de la température exté-
rieure.NOTEL’unité de chauffage est munie
d’un limiteur thermique qui coupe la com-
bustion en cas de surchauffe due à la ca-
rence/perte du liquide de refroidissement.
L’unité est protégée également par l’in-
terrupteur de coupure automatique du car-
burant qui interrompt la combustion en cas
de choc d’une certaine importance: pour le
fonctionnement de l’interrupteur voir le pa-
ragraphe “Interrupteur de coupure automa-
tique carburant”.
Page 93 of 262

NOTEPendant le fonctionnement de
l’unité, la voiture arrêtée et le moteur tour-
nant, en se trouvant à l’extérieur de la voi-
ture à proximité de l’aile arrière droite, on
peut sentir de légers bruits provoqués par le
fonctionnement normal de l’unité.ENTRETIEN
Faire contrôler périodiquement l’unité de
chauffage supplémentaire auprès des Ser-
vices Agréés Alfa Romeo. Cela garantira le
fonctionnement sûr et économique de
l’unité et également sa longévité.
Les gaz d’échappement
du brûleur sont évacués
dans la zone centrale inférieure du
plancher: par conséquent, ne pas
garer la voiture, le moteur tour-
nant, sur des surfaces inflam-
mables, danger d’incendie.
ATTENTION
92
La température à proxi-
mité de l’unité de chauf-
fage ne doit pas dépas-
ser 120°C (par ex. pendant les
opérations de peinture dans le four
d’une carrosserie). Des tempéra-
tures supérieures peuvent endom-
mager les éléments de la centrale
électronique. Pour l’entretien et les
réparations, s’adresser exclusive-
ment aux Services Agréés Alfa Ro-
meo et utiliser exclusivement des
pièces de rechange d’origine.
Page 94 of 262

COMMANDES
OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGES
(fig. 95)
Pour ouvrir le coffre à bagages de l’inté-
rieur de la voiture, appuyer sur le bouton
(A) (la voiture arrêtée) placé à l’intérieur
de la boîte à gants.
La position de cette commande permet
d’en empêcher l’actionnement lorsque la
boîte à gants est fermée à clé.
AVERTISSEMENTLa fermeture impar-
faite du coffre à bagages est signalée par
l’allumage du témoin sur le tableau de bord.
534PGSm
fig. 96 fig. 95
574PGSm
fig. 97
1008PGSm
FEUX DE DETRESSE (fig. 96)
Ils s’allument en pressant la touche (A),
indépendamment de la position de la clé de
contact.
Ce dispositif branché, l’interrupteur cli-
gnote et les clignotants et le témoin des
feux de direction sur le tableau de bord s’al-
lument. Pour l’extinction, presser de nou-
veau la touche.
AVERTISSEMENTPour l’utilisation des
feux de détresse, respecter les normes lo-
cales en vigueur.PHARES ANTIBROUILLARD
(fig. 97)
Ils s’allument en pressant la touche (A),
lorsque les feux extérieurs sont déjà bran-
chés.
Lorsque les phares antibrouillard sont al-
lumés, le témoin prés de la touche s’éclaire.
Pour l’extinction, presser la touche.
AVERTISSEMENTPour l’utilisation des
feux de détresse, respecter les normes du
Code de la route en vigueur. Le système des
phares antibrouillard est conforme aux
normes CEE/ECE.
93
Page 95 of 262

94
FEUX DE BROUILLARD
ARRIERE
(fig. 98)
Les feux de croisement ou les phares an-
tibrouillard allumés, en appuyant sur la
touche (B), on branche les feux de
brouillard arrière.
Lorsque ces feux sont allumés, le témoin
près de la touche s’éclaire.
En tournant la clé de contact en position
STOP, les feux de brouillard arrière se dé-
branchent automatiquement et ne se re-
branchent au démarrage suivant que si la
touche (B) est pressée. Pour éteindre les
feux de brouillard arrière, appuyer sur la
touche (B).AVERTISSEMENTSe rappeler qu’il faut
utiliser les feux de brouillard arrière en res-
pectant les normes locales en vigueur. Le
système des feux de brouillard arrière est
conforme aux normes CEE/ECE.
REGLAGE DE L’ECLAIRAGE
DES INSTRUMENTS
(fig. 99)
L’éclairage des instruments peut être ré-
glé, les feux extérieurs allumés, en ap-
puyant sur la touche (A).
OUVERTURE DU VOLET
DE CARBURANT
(fig. 100)
Le déblocage du volet d’accès au bouchon
du réservoir carburant s’effectue de l’inté-
rieur de la voiture en appuyant sur le bou-
ton (A), le moteur éteint.
A0D0147m
fig. 99
1009PGSm
fig. 98
fig. 100
A0D0030m
Page 96 of 262

95
LEVIER DE VITESSE (fig. 101)
Lors des changements de vitesse, enfon-
cer toujours la pédale de l’embrayage.
Avant d’engager la marche arrière (R), at-
tendre que la voiture soit arrêtée.
Il est nécessaire pour engager la marche
arrière (R) de soulever (avec les doigts de
la même main qui tient le levier), la bague
placée sous la poignée (A). Après avoir en-
gagé la marche arrière, lâcher la bague.
Pour passer de la position de marche arrière
à une autre vitesse, il n’est pas nécessaire
de soulever la bague sur le levier.FREIN A MAIN (fig. 102)
Le levier du frein à main est logé entre les
sièges avant.
Pour serrer le frein à main dans la position
“stationnement”, tirer le levier vers le haut
jusqu’au blocage nécessaire.
La clé de contact sur la position MAR, sur
le tableau de bord, le témoin
xs’allume.
fig. 101
A0D0031m
Pour desserrer le frein à main:
– Soulever légèrement le levier (A) et
presser la touche de déblocage (B).
– Baisser le levier en tenant pressée la
touche; le témoin
xsur le tableau de bord
s’éteint.
Pour éviter des mouvements accidentels
de la voiture, manoeuvrer en tenant en-
foncé le frein à pédale.
La voiture doit être blo-
quée après quelques
crans du levier. Sinon,
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour son réglage.
fig. 102
372PGSm