Page 25 of 86

PAU13431
Conversor catalítico
Este modelo está equipado com um
conversor catalítico na sistema de
escape.
PWA10860
s s
ADVERTÊNCIA
O sistema de escape fica quente
depois da utilização do motociclo.
Certifique-se de que o sistema de
escape tenha arrefecido antes de
efectuar qualquer trabalho de
manutenção.
PCA10700
ATENÇÃO:
Para evitar um risco de incêndio ou
outros danos, deverão ser observa-
das as seguintes precauções:
Utilize apenas gasolina sem
chumbo. A utilização de gasoli-
na com chumbo causará danos
irreparáveis no conversor cata-
lítico.
Nunca estacione o veículo jun-
to de materiais que possam
causar riscos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
que ardam facilmente.
Não permita que o motor fique
demasiado tempo ao ralenti.PAU13891
Assento
Para abrir o assento
1. Aberto
1. Introduza a chave na fechadura e
rode-a como ilustrado.
1. Assento do condutor
2. Incline o assento para cima.
1
1
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 25
Page 26 of 86
Para fechar o assento
1. Incline o assento para baixo e
pressione o mesmo para o encai-
xar.
2. Retire a chave.
NOTA:
Certifique-se de que o assento está
devidamente fixo antes de conduzir o
veículo.
PAU14540
Compartimento de
armazenagem dianteiro
Abertura do compartimento de
armazenagem dianteiro
1. Aberto
2. Tampa
Introduza a chave na fechadura,
rode-a no sentido dos ponteiros dorelógio e depois pressione-a para
abrir a tampa do compartimento de
armazenagem dianteiro.
Fecho do compartimento de
armazenagem dianteiro
Empurre a tampa do compartimento
de armazenagem dianteiro para a
posição original e depois retire a cha-
ve.
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
Não exceda o limite de carga
de 0,5 kg (1,10 lb) no comparti-
mento de armazenagem dian-
teiro.
Não exceda a carga máxima de
177 kg (390,29 lb) no veículo.
1
2
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 26
Page 27 of 86

PAUM1190
Compartimento de
armazenagem
1. Compartimento de armazenagem
Existe um compartimento de armaze-
nagem por baixo do assento. (Con-
sulte a página 3-10.)
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
Não exceda o limite de carga
de 10 kg (22 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
Não exceda a carga máxima de
177 kg (390,29 lb) no veículo.
PCA10080
ATENÇÃO:
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula
calor quando exposto ao sol,
não guarde dentro dele nada
que seja susceptível ao calor.
Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guar-
de os artigos molhados em
sacos de plástico antes de os
guardar no compartimento.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando a scooter
está a ser lavada, coloque os
artigos que pretende guardar
no compartimento em sacos
de plástico.
Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento
de armazenagem.
Para guardar um capacete no com-
partimento de armazenagem, colo-
que o capacete com a parte da frente
virada para trás.
NOTA:
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu
tamanho ou formato.
Não abandone a scooter com o
assento aberto.
13
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 27
Page 28 of 86

PAU14880
Ajuste dos amortecedores
1. Anel ajustador de pré-carga da mola
2. Indicador de posição
Cada um dos amortecedores está
equipado com um anel ajustador de
pré-carga da mola.
PCA10100
ATENÇÃO:
Nunca tente rodar um mecanismo
ajustador para além do ponto de
afinação máximo ou mínimo.
PWA10210
s s
ADVERTÊNCIA
Ajuste sempre ambos os amorte-
cedores de forma igual, caso con-
trário poderá resultar numa fracacapacidade de manobra e perda de
estabilidade.
Ajuste a pré-carga da mola como se
segue:
Para aumentar a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais dura,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (a).
Para reduzir a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais mole,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (b).
NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel
ajustador com o indicador de posição
no amortecedor.
PAU15301
Descanso lateral
1. Interruptor do descanso lateral
2. Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça
o descanso lateral com o pé enquan-
to segura o veículo direito.
NOTA:
O interruptor incorporado do descan-
so lateral faz parte do sistema de cor-
te do circuito de ignição, que corta a
ignição em determinadas situações.
(Procure a seguir uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito
de ignição.)
1
2
Ponto de afinação da pré-carga da
mola:
Mínima (suave):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
4
2 1
ba3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 28
Page 29 of 86

PWA10240
s s
ADVERTÊNCIA
O veículo não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não
puder ser devidamente recolhido
para cima (ou não fique em cima),
caso contrário o descanso lateral
pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultan-
do numa possível perda de contro-
lo. O sistema de corte do circuito
de ignição da Yamaha foi concebi-
do para lembrar ao utilizador que
lhe cabe levantar o descanso late-
ral antes de arrancar. Por conse-
guinte, verifique este sistema regu-
larmente conforme descrito abaixo
e, caso não funcione devidamente,
solicite a reparação do mesmo a
um concessionário Yamaha.
PAU15361
Sistema de corte do circuito
de ignição
O sistema de corte do circuito de
ignição (que inclui o interruptor do
descanso lateral e os interruptores da
luz do travão) possui as seguintes
funções.
Impede a colocação do motor
em funcionamento quando o
descanso lateral está em cima,
mas nenhum dos travões é
accionado.
Impede a colocação do motor
em funcionamento quando qual-
quer travão é accionado, mas o
descanso lateral ainda está em
baixo.
Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral
é deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funciona-
mento do sistema de corte do circui-
to de ignição em conformidade com o
procedimento que se segue.
PWA10260
s s
ADVERTÊNCIA
Durante esta inspecção, o veí-
culo deve ser colocado no des-
canso central.
Caso se verifique uma avaria,
solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o siste-
ma antes de conduzir o moto-
ciclo.
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 29
Page 30 of 86

3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
Com o motor desligado:
1. Mova o descanso lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor
está ligado.
3. Rode a chave e ligue o motor.
4. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
6. Mova o descanso lateral para cima.
7. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
9. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. A scooter pode ser conduzida.
Esta verificação é mais fiável se for efectuada
com o motor quente.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do travão pode estar com
problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIMNÃO SIMNÃO NÃOSIMNOTA:
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 30
Page 31 of 86

PAU15591
O estado de um veículo é da respon-
sabilidade do proprietário. Os com-
ponentes vitais podem começar a
deteriorar-se rápida e inesperada-
mente, mesmo que o veículo não
esteja a ser utilizado (por exemplo,
como resultado da exposição aos
elementos). Qualquer dano, fuga de
líquido ou perda da pressão de ar dos
pneus poderá ter consequências gra-
ves. Por conseguinte, é muito impor-
tante, para além de uma inspecção
visual exaustiva, que se verifiquem os
seguintes pontos antes de cada via-
gem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem
devem ser efectuadas sempre que o
veículo é utilizado. Essa inspecção
pode ser efectuada rapidamente; e a
segurança acrescida que a mesma
lhe proporciona vale bem o tempo
despendido para a realização da
mesma.
PWA11150
s s
ADVERTÊNCIA
Se algum dos itens da lista de veri-
ficação prévia ao funcionamento
não estiver a funcionar devidamen-
te, solicite a sua inspecção e repa-
ração antes de utilizar o veículo.
4
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-1
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:36 Página 31
Page 32 of 86

4
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Combustível• Se necessário, reabasteça. 3-4, 3-7
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique o nível de óleo no motor.
Óleo do motor• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 3-2, 6-9
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-11
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Refrigerante• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao
3.2, 6-12
nível especificado.
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão dianteiro• Se necessário, substitua-os. 3-6, 6-20, 6-21, 6-22
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao
nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão traseiro• Se necessário, substitua-os. 3-7, 6-20, 6-21, 6-22
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao
nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
Punho do acelerador• Verifique a folga do cabo.
5-2, 6-16
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a
folga do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:36 Página 32