Page 73 of 276

Puesto de conducción71
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Sistema antibloqueo (ABS)*
El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS.
El testigo de control
se enciende durante unos instantes al conectar el
encendido. Se apaga una vez finalizado el proceso automático de verifica-
ción .
El ABS está averiado si:
•
El testigo de control
no se enciende al conectar el encendido.
•
El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
•
El testigo de control se enciende durante la marcha.
Todavía puede frenarse el vehículo con el sistema de frenos normal, es decir,
sin el ABS. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más infor-
mación sobre el ABS, consulte el ⇒página 156.
Si hay una anomalía en el ABS, se enciende también el testigo de control del
ESP*.
Avería general del sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS
junto con el testigo del sistema de frenos
, tanto el ABS como el sistema de frenos están averiados. ⇒
¡ATENCIÓN!
•
Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 191, “Trabajos en el vano motor”.
•
En caso de que el testigo del sistema de frenos
se encienda junto
con el testigo del ABS
, detenga inmediatamente el vehículo y
compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒página 202, “Líquido de
frenos”. Si el nivel del líquido de frenos se encuentra por debajo de la
marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Soli-
cite la ayuda de un técnico.
•
Si el nivel del líquido de frenos es correcto, entonces puede que la
anomalía en el sistema de frenos se deba a un funcionamiento incorrecto
del ABS. Cuando falla esta función, las ruedas traseras pueden bloquearse
con relativa rapidez. En determinadas circunstancias, puede producirse un
derrape en la parte trasera del vehículo, con el peligro de perder el control
sobre el mismo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico.
Sistema de frenos* / freno de mano
Este testigo se enciende cuando el freno de mano está accio-
nado, si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo o si
hay alguna anomalía en el sistema.
Situaciones en las que se enciende el testigo
•
Con el freno de mano accionado
•
Si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo ⇒ página 202
•
Si hay una avería en el sistema de frenos
Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo del
ABS.
¡ATENCIÓN!
•
Si el testigo de los frenos no se apaga o bien se enciende durante la
marcha, quiere decir que el nivel de líquido de frenos ⇒página 202,
“Líquido de frenos” es demasiado bajo , por lo que existe peligro de acci-
dente. Detenga el vehículo y no continúe la marcha. Solicite la ayuda de un
técnico.
•
Si se enciende el testigo de los frenos
junto con el testigo del ABS
puede deberse a un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuando falla ¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.3.book Seite 71 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 74 of 276

Puesto de conducción
72esta función, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez.
En determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte
trasera del vehículo, con el peligro de perder el control sobre el mismo.
Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico.Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control
parpadea:
Cuando se producen fallos en la co mbustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
El testigo de control se enciende:
Si durante la marcha se produce una avería que repercute en la calidad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
Regulación antipatinaje (TCS)*
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerarEl testigo de control se enciende al conectar el encendido, y deberá apagarse
después de aprox. 2 segundos. Cuando funciona el TCS, estando el vehículo en marcha, parpadea el testigo
luminoso. Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo,
entonces permanece encendido el testigo.
Puesto que el TCS funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS,
también se enciende el testigo del TCS. Para más información, consulte
⇒
página 155, “Frenos”
Programa electrónico de estabilización (ESP)*
El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS.
El testigo
tiene las siguientes funciones:
•
Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.
•
Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.
•
Se enciende si existe una anomalía en el ESP.
•
Se enciende si el ESP está desactivado.
•
Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cu ando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.3.book Seite 72 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 75 of 276

Puesto de conducción73
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel*
Si se enciende el testigo
Ud. puede contribuir a que el filtro se limpie por
sí mismo conduciendo de manera adecuada para ello.
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio
automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con
el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm. Con ello aumenta la tempe-
ratura y se quema el hollín acumulado en el filtro. Tras haberse realizado una
limpieza con éxito, se apaga el testigo.
Si el testigo
no se apaga, lleve el vehículo a un taller especializado para
que reparen la avería.
¡ATENCIÓN!
•
Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la
calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción,
nunca le deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico
rodado.
•
Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para
motores Diesel, aconsejan aparcar el vehículo de forma que el filtro de
partículas no entre en contacto con materiales altamente inflamables que
se encuentren debajo del vehículo. De lo contrario, existe peligro de
incendio.¡Cuidado!
Los vehículos equipados con filtro de partículas para motores Diesel no
deben repostar combustible biodesel (RME), ya que el sistema de combus-
tible podría dañarse.
Inmovilizador electrónico
En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec-
trónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura
de encendido.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.Presión del aceite del motor
Este testigo indica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo suenan tres señales de adver-
tencia , pare el motor y compruebe el nive l del aceite. En caso necesario,
añada aceite ⇒página 193.
Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto, no continúe la
marcha. No deje que el motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
la ayuda de un profesional.
s1ho.3.book Seite 73 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 76 of 276
Puesto de conducción
74Intermitentes del remolque*
Este testigo parpadea si los intermitentes del remolque están
en funcionamiento.Al poner el intermitente, el testigo de control
parpadea siempre y cuando
el remolque esté conectado correctamente al vehículo.
Si alguno de los intermitentes no funciona, el testigo de control no
parpadeará.
Avería del bloqueo del diferencial (EDS)*
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos
equipados con el Programa El ectrónico de Estabilización
(ESP)*Si se produce una avería del EDS, se enciende el testigo de control del ABS . Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información
sobre el EDS ⇒página 158, “Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*”
s1ho.3.book Seite 74 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 77 of 276
Mandos en el volante*75
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mandos en el volante*Control Audio desde mandos en volante
Fig. 41 Mandos en el
volante
Fig. 42 Mandos en el
volante
Te c l a Pulsación corta
Pulsación larga
Radio CD Audio CD mp3 CDCRadio CD Audio CD mp3 CDC
Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)
Búsqueda de
emisora ascen-
dente Siguiente canción
Búsqueda de
emisora ascen-
dente Avance rápidoAAABAC
s1ho.3.book Seite 75 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 78 of 276
Mandos en el volante*
76
Búsqueda de
emisora descen-
dente Anterior canción
Búsqueda de
emisora descen-
dente Retroceso rápido
Cambio cíclico de fuente Sin función específica
Silencio Sin función específica
Siguiente presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta Cambio de CD
Sin función específica
Anterior presin- tonía Sin función
Anterior carpeta Anterior CD
Sin función específica
ADAEAFAGAH
s1ho.3.book Seite 76 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 79 of 276

Apertura y cierre77
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Apertura y cierrePuertasDesbloqueo y bloqueo del vehículo
Por fuera se puede abrir y cerrar con la llave la puerta del
conductor.Al abrir , sube el seguro (en vehículos sin cierre centralizado).
En los vehículos equipados con elevalunas eléctricos y cierre centralizado, si
se mantiene la llave en la posición de apertura dentro de la puerta del
conductor se abren todas las ventanillas.
Al cerrar baja el seguro (en vehículos sin cierre centralizado).
En algunos modelos de vehículos equipados con elevalunas eléctricos y
cierre centralizado, si se mantiene la llave en la posición de cierre dentro de
la puerta del conductor se cierran las ventanillas que hubieran quedado
abiertas, así como el techo corredizo eléctrico.
En vehículos sin cierre centralizado, la puerta del acompañante y las traseras
se pueden bloquear desde fuera sin llave. Basta con bajar el botón y cerrar.
El seguro de la puerta del conductor no se puede bajar mientras la puerta
esté abierta (sólo en vehículos sin cierre centralizado). Así se evita que se
deje la llave olvidada en la cerradura de encendido.
Por dentro , todas las puertas se bloquean bajando los botones de seguridad
(en vehículos sin cierre centralizado).
¡ATENCIÓN!
•
Tenga cuidado al cerrar las ventanillas y el techo abrible desde el exte-
rior.
•
Cerrando desde el exterior descuidadamente o sin visibilidad, pueden
producirse magulladuras, especialmente si se trata de niños .
•
Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los niños en su interior, pues en
caso de necesidad se dificulta la ayuda desde el exterior.
•
Con las puertas bloqueadas se impide la entrada de cualquier intruso,
por ejemplo, al detenerse ante un semáforo.
Cierre centralizado* Descripción
El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas
las puertas y el portón trasero de forma centralizada.El cierre centralizado se puede accionar a través de:•
la llave , introduciéndola en el bombín de la puerta del conductor y girán-
dola manualmente,
•
el pulsador del cierre centralizado , en el interior del habitáculo de
manera eléctrica ⇒página 80.
•
el mando a distancia por radiofrecuencia , mediante las teclas integradas
en la llave, ⇒página 85
Dispone de varias funciones que permit en mejorar las condiciones de segu-
ridad del vehículo:¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.3.book Seite 77 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Page 80 of 276

Apertura y cierre
78- Sistema de bloqueo “Safe”
- Sistema de desbloqueo selectivo*
- Sistema de autobloqueo por apertura involuntaria
- Sistema de autobloqueo po r velocidad y autodesbloqueo*
- Sistema de desbloqueo de seguridad
Nota
Por seguridad antirrobo, sólo la pu erta del conductor incorpora bombín.Sistema de seguridad “Safe”
Se trata de un dispositivo de seguridad antirrobo consistente
en un doble bloqueo de los cierres de puerta y la desactiva-
ción del maletero para dificultar que puedan ser forzados.Activación
El sistema “safe” se activa cuando se cierra el vehículo con la llave o con el
mando a distancia.
Para activarlo con la llave, gire una vez la llave en el bombín de la puerta en
el sentido de cierre.
Para activarlo con el mando a distancia, pulse una vez la tecla de bloqueo
del mando a distancia.
Con este sistema activado no es posible la apertura normal de las puertas,
desde el exterior ni desde el interior. El portón no se puede abrir. El pulsador
de cierre centralizado no funciona.
Desactivación voluntaria
El sistema de seguridad “Safe” puede ser desactivado voluntariamente por
el usuario. Consiste en realizar un doble bloqueo de manera consecutiva (en menos de
2 seg.). Este doble bloqueo es posible
ejecutarlo con llave o con el mando a
distancia.
Con la llave, gire dos veces seguidas en el bombín de la puerta en el sentido
de cierre.
Con el mando a distancia, pulse dos veces consecutivas la tecla de bloqueo del mando a distancia.
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva el sensor volumétrico de la
alarma.
Con el sistema “Safe” desactivado, las puertas quedarán bloqueadas por el
sistema de bloqueo simple, lo que implica que se podrán abrir desde el inte-
rior, pero no desde el exterior.
Desactivación involuntaria
Los métodos descritos para desactivar el “Safe”, también pueden ser ejecu-
tados de manera involuntaria (p. ej., si pulsamos una vez la tecla de bloqueo
porque queremos bloquear el vehículo y éste se bloquea, pero no estamos
seguros de que se haya bloqueado y en un intervalo menos de 2 seg.,
volvemos a pulsar la tecla de bloqueo, lo que habremos hecho es desactivar
el “Safe”.
Desactivación al abrir
Para la desactivación al abrir, véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
Estado del “Safe”
En la puerta del conductor, existe un testigo luminoso visible desde el exte-
rior del vehículo a través del cristal y que indica el estado en que se encuentra
el “Safe”.
Sabremos que el sistema “Safe” está activado por el inmediato parpadeo del
testigo luminoso. Este testigo parpadea en todos los vehículos, lleven o no
alarma hasta que se desbloquee el vehículo.
Recuerde:
s1ho.3.book Seite 78 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11