Page 57 of 176

Nivel de aceiteEl indicador de nivel de aceite1
informa sobre el nivel de aceite
del motor. Su consulta solo es
posible con el vehículo parado.
Para la indicación del nivel de
aceite deben satisfacerse las
condiciones siguientes:
El motor está a temperatura de
servicio.
El motor funciona a ralentí al
menos durante 10 segundos.
El caballete lateral está plega-
do. La motocicleta está endereza-
da.
Significado de los indicadores:
OK
: nivel de aceite correcto.
CHECK
: comprobar durante el
próximo repostado.
---
: No ha sido posible realizar
la medición (no se satisfacen los
requisitos indicados).
Si se consulta otra infor-
mación del ordenador de
a bordo, este símbolo se sigue
mostrando hasta que el nivel de
aceite se vuelve a detectar como
correcto.
La siguiente vez que se conec-
te el encendido se mostrará el
último estado medido durante 5
segundos.
Si, a pesar de que el nivel
de aceite en el indicador
del recipiente de aceite del mo-
tor es correcto, el visualizador
solicita constantemente que se compruebe el nivel de aceite, es
probable que el sensor del nivel
de aceite esté averiado. Acuda
en este caso a su Concesionario
BMW Motorrad.
Control de presión de
neumáticos RDC
EO
Mostrar la presión de
inflado de los neumáticosConectar el encendido.
Pulsar la tecla
1varias veces
hasta que en la pantalla aparez-
can las presiones de inflado de
los neumáticos.
455zManejo
Page 58 of 176

Las presiones de inflado de los
neumáticos se muestran con la
inscripción
RDC P
. El valor de
la izquierda representa la presión
de inflado de la rueda delantera,
y el de la derecha, la de la rueda
trasera. Inmediatamente después
de conectar el encendido apare-
ce
-- --
, ya que la transmisión
de los valores de presión de in-
flado comienza a partir de una
velocidad de 30 km/h.
La indicación tiene lugar en alter-
nancia con el reloj.
En los vehículos con ordenador
de a bordo, la indicación tiene lugar en alternancia con el reloj
y los valores del ordenador de a
bordo.
LucesLuz de posiciónLas luces de posición se encien-
den automáticamente al encen-
der el contacto.
La luz de posición descar-
ga la batería. Conectar el
encendido durante un tiempo
limitado.Luz de cruceLas luces de cruce se conectan
automáticamente después de
arrancar el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carrete-
ra o accionar las ráfagas con el
contacto encendido.
Luz de carreteraColocar el interruptor de la luz
de carretera 1en la posición
superior.
Luz de carretera conectada.
Colocar el interruptor de la luz
de carretera 1en la posición
central.
Luces de carretera desconec-
tadas.
Colocar el interruptor de la luz
de carretera 1en la posición
inferior.
La luz de carretera estará co-
nectada mientras sea acciona-
da (ráfagas).
456zManejo
Page 59 of 176
Conectar la luz de
estacionamiento.Desconectar el encendido.
Mantener pulsada la tecla del
intermitente izquierdo1inme-
diatamente después de desco-
nectar el encendido.
La luz de estacionamiento se
enciende.Desconectar la luz de
estacionamiento.Conectar el encendido y des-
conectarlo. Luz de estacionamiento desco-
nectada.
IntermitentesConectar el intermitente
izquierdoConectar el encendido.
Tras unos diez segundos
o un recorrido de aprox.
200 m se desconectan automáti-
camente los intermitentes.
Pulsar la tecla del intermitente
izquierdo 1.
El intermitente izquierdo está
conectado. El testigo de control del inter-
mitente izquierdo parpadea.
Conectar el intermitente
derechoConectar el encendido.
Tras unos diez segundos
o un recorrido de aprox.
200 m se desconectan automáti-
camente los intermitentes.
Pulsar la tecla del intermitente
derecho 2.
El intermitente derecho está
conectado.
457zManejo
Page 60 of 176

El testigo de control del inter-
mitente derecho parpadea.Desconectar el
intermitenteAccionar el interruptor de des-
conexión de los intermiten-
tes3.
Intermitentes desconectados.
Testigos de control de intermi-
tentes desconectados.
Intermitentes de
advertenciaConectar los
intermitentes de
advertenciaConectar el encendido.
Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad-
vertencia sólo durante un tiempo
limitado.
Si se acciona una tecla de
intermitente con el encen-
dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a activar-
se la función de los intermitentes
de advertencia. Pulsar al mismo tiempo las te-
clas del intermitente izquier-
do
1y derecho 2.
Intermitentes de advertencia
encendidos.
Parpadean los testigos de con-
trol de los intermitentes izquier-
do y derecho.
Desconectar el encendido.
Los intermitentes de adverten-
cia permanecen conectados.
Los testigos de control de los
intermitentes izquierdo y dere-
cho están apagados.
458zManejo
Page 61 of 176
Desconectar los
intermitentes de
advertenciaAccionar el interruptor de des-
conexión de los intermiten-
tes3.
Intermitentes de advertencia
desconectados.
Interruptor de parada
de emergencia1 Interruptor de parada de
emergencia
El accionamiento del in-
terruptor de parada de
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una caída.
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des- conectar el motor de un modo
rápido y seguro.
A
Posición de funcionamiento
B Motor desconectado.
El motor sólo arranca
en la posición de
funcionamiento.
459zManejo
Page 62 of 176
Calefacción de
puños
EO
1 Interruptor de la calefacción
de puños
Los puños del manillar disponen
de dos posiciones de calefacción.
La calefacción de los puños fun-
ciona solamente mientras está en
marcha el motor. El gran consumo de
corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
a baja velocidad. Si la carga
de la batería es insuficiente, la calefacción de los puños se
desconecta para mantener la
capacidad de arranque.
2
Función de calefacción des-
conectada.
3 50 % de potencia de cale-
facción (un punto visible).
4 100 % de potencia de cale-
facción (tres puntos visibles)
Control automático de
la estabilidad ASC
EO
Desconectar la función
ASCConectar el encendido.
La función ASC también
puede desconectarse du-
rante la marcha.
Mantener pulsada la tecla
ASC 1.
El símbolo de ASC
se muestra de forma
permanente.
460zManejo
Page 63 of 176

Soltar la tecla ASC durante los
tres segundos siguientes.Se sigue mostrando el sím-
bolo de ASC.
Función ASC desconectada.Conectar la función ASCMantener pulsada la tecla
ASC 1.
Ya no se muestra el símbo-
lo de ASC; si no ha finaliza-
do el autodiagnóstico, el testigo
de advertencia de ASC empieza
a parpadear.
Soltar la tecla ASC durante los
tres segundos siguientes. El símbolo de ASC per-
manece apagado, o bien
continúa parpadeando.
Función ASC conectada.
Como método alternativo al ac-
cionamiento de la tecla ASC
también se puede desconectar
y volver a conectar el encendi-
do. Si el testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
encendido y conducir a conti-
nuación por encima de 10 km/h,
existe un fallo del ASC.
EmbragueAjustar la maneta de
embrague
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
embrague, puede entrar aire en
el sistema del embrague. No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar.
El ajuste de la maneta del
embrague durante la mar-
cha puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta del embra-
gue siempre con la motocicleta
parada.
Girar el tornillo de ajuste 1en
el sentido de las agujas del re-
loj.
El tornillo de ajuste dispone
de una acanaladura y su
giro es más fácil si se presiona
simultáneamente el embrague
hacia delante.
461zManejo
Page 64 of 176

La distancia entre el puño del
manillar y la maneta de embra-
gue aumenta.
Girar el tornillo de ajuste1en
el sentido contrario a las agujas
del reloj.
La distancia entre el puño del
manillar y la maneta de embra-
gue se reduce.FrenoAjustar la maneta del
freno
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.
No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar.
El ajuste de la maneta del
freno durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta del freno siem-
pre con la motocicleta parada. Girar el tornillo de ajuste
1en
el sentido de las agujas del re-
loj.
El tornillo de ajuste dispone
de una acanaladura y su
giro es más fácil si se presiona
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
La distancia entre el puño del
manillar y la maneta del freno
de mano aumenta.
Girar el tornillo de ajuste 1en
el sentido contrario a las agujas
del reloj. La distancia entre el puño del
manillar y la maneta del freno
se reduce.
RetrovisoresAjustar los retrovisoresSituar el espejo en la posición
deseada presionando ligera-
mente el borde.
462zManejo