Page 17 of 176
Conjunto del puño
izquierdo1Manejo del cuentakilóme-
tros ( 49), Manejo del
ordenador de a bordo
EO
( 52)
2 Manejo del ASC
EO
( 60)
3 Manejo del Electronic
Suspension Adjustment
EO
( 64)
4 Bocina
5 Intermitente izquierdo
( 57), Intermitentes de
advertencia ( 58)
6 Luces de carretera y ráfagas
( 56)
215zSinopsis
Page 18 of 176
Conjunto del puño
derecho1Interruptor de parada de
emergencia ( 59)
2 Tecla de arranque ( 76)
3 Calefacción de puños
EO
( 60)
4 Intermitente derecho
( 57), Intermitentes de
advertencia ( 58)
5 Intermitentes desconecta-
dos. ( 58), Intermitentes
de advertencia desconecta-
dos ( 59)
216zSinopsis
Page 19 of 176
Cuadro de
instrumentos1Cuentarrevoluciones
2 Velocímetro
3 Testigos de control ( 20)
4 Pantalla multifunción
( 20)
5 Testigo de control de la
alarma antirrobo (EO) y sen-
sor de iluminación de los
instrumentos
6 Seleccionar el indicador
( 49)
Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 50)
Ajustar el reloj ( 48)
La iluminación del cuadro
de instrumentos está do-
tada de un sistema de conmuta-
ción automático de día y noche.
217zSinopsis
Page 20 of 176
Faro1Luz de carretera
2 Luz de cruce
3 Luz de posición
218zSinopsis
Page 21 of 176
Indicadores
Indicadores
Indicaciones estándar................ 20
Indicaciones con ordenador de a bor-
do
EO
................................. 22
Indicaciones con control de la pre-
sión de inflado de los neumáticos
RDCEO
.............................. 22
Indicadores de advertencia están-
dar................................... 22
Indicadores de advertencia del orde-
nador de a bordo
EO
................. 29
Indicadores de advertencia del
ABS ................................. 31
Indicadores de advertencia de
ASC
EO
.............................. 34
Indicadores de advertencia del
RDC
EO
.............................. 37
Indicadores de advertencia de la alar-
ma antirrobo (DWA)
EO
............... 41
319zIndicadores
Page 22 of 176
Indicaciones estándarPantalla multifunción1Reloj ( 48)
2 Marcha ( 20)
3 Temperatura del líquido re-
frigerante ( 20)
4 Cuentakilómetros ( 49)
5 Nivel de combustible
( 20)
Testigos de control1Intermitente izquierdo
2 Luz de carretera
3 Ralentí
4 Intermitente derechoNivel de combustible
Los segmentos situados
debajo del símbolo del sur-
tidor de gasolina indican la canti-
dad de combustible restante.
Después de repostar se mues-
tra durante un breve período de
tiempo todavía el nivel de llena-
do anterior antes de actualizar la
indicación.
Marcha
Se muestra la marcha en-
granada, o bien
Npara ra-
lentí.
Si no hay ninguna marcha
engranada, se ilumina adi-
cionalmente el testigo de control
para punto muerto.
Temperatura del líquido
refrigerante
Los segmentos debajo del
símbolo de temperatura
indican el nivel de la temperatura
del líquido refrigerante.
320zIndicadores
Page 23 of 176

Indicación de
mantenimientoSi el tiempo restante hasta el si-
guiente servicio de mantenimien-
to es inferior a un mes, la fecha
del servicio de mantenimiento
se mostrará a continuación del
pre-ride check durante un bre-
ve espacio de tiempo. El mes
y el año, ambos con dos cifras,
se separan con un guión, en es-
te ejemplo la indicación significa
"marzo 2007".En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
venza un servicio de manteni-
miento adelantado. Si el kilome-
traje para el siguiente servicio
de mantenimiento es inferior a
1000 km, el trayecto restante se
va reduciendo en intervalos de
100 km y se muestra a continua-
ción del pre-ride check durante
un breve espacio de tiempo.
Si el plazo para el mantenimiento
ha vencido, también se enciende
junto con el indicador de fecha
y kilometraje el testigo de ad-vertencia general en amarillo. La
inscripción del servicio de man-
tenimiento se muestra de forma
permanente.
Si se muestra el indicador
del servicio de manteni-
miento cuando falta más de un
mes para la fecha del mismo, o
bien si no permanece la inscrip-
ción del servicio de mantenimien-
to tras sobrescribir la fecha, debe
ajustarse la fecha guardada en
el cuadro de instrumentos. Es-
ta situación puede presentarse
cuando la batería se ha desem-
bornado durante un largo periodo
de tiempo.
Para realizar el ajuste de la fecha,
acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
321zIndicadores
Page 24 of 176
Indicaciones con
ordenador de a
bordo
EO
1 Área de visualización del
ordenador de a bordo
EO
( 52)
Indicaciones con
control de la presión
de inflado de los
neumáticos RDC
EO
1 Presiones de inflado de los
neumáticos en alternancia
con el reloj, con ordena-
dor de a bordo como va-
lor adicional del mismo.
EO
( 55)
Indicadores de
advertencia estándarRepresentación
Los avisos se representan me-
diante el testigo de advertencia
general 1en combinación con
una indicación de advertencia,
como p. ej., 2o con uno de los
símbolos de advertencia 3.En
función de la urgencia de la ad-
vertencia, el testigo de adver-
tencia general se ilumina en rojo
o en amarillo. Si hay varias ad-
vertencias, se muestran todos
los testigos y símbolos de ad-
vertencia correspondientes, las
322zIndicadores