Page 49 of 271

47
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE Rabattement manuel du
rétroviseur
En cas de nécessité (par exemple quand
l’encombrement du rétroviseur crée des
difficultés dans un passage étroit) on peut
plier les rétroviseurs de la position A-fig.
35 à la position B.
Rabattement électrique du
rétroviseur (si prévu)
En cas de nécessité (par exemple quand
l’encombrement du rétroviseur crée des
difficultés dans un passage étroit) on
peut plier les rétroviseurs en appuyant
sur le bouton C-fig. 34.
Pour ramener les rétroviseurs en posi-
tion de marche, appuyer de nouveau sur
le bouton C-fig. 34.
A0F0081mfig. 35
Le rétroviseur externe
bombé côté conducteur
altère légèrement la
perception de la distance.
Pendant la marche, les
rétroviseurs doivent
toujours être en position ou-
verte.
ATTENTION
Après le verrouillage des serrures, les ré-
troviseurs extérieurs se plient; on ob-
tiendra leur ouverture de façon auto-
matique lors de l’introduction suivante
de la clé.
La fonction peut être activée/désactivée
en gardant la pression sur la touche pour
plier les rétroviseurs pendant un temps
supérieur à 2 secondes. Un signal so-
nore indiquera à l’utilisateur que la sé-
lection a eu lieu.Mémorisation position
“stationnement” rétroviseur
extérieur côté passager
Sur les versions dotées de sièges à ré-
glage électrique, pendant l’engagement
de la marche arrière, pour améliorer la
visibilité pendant les manœuvres de sta-
tionnement, le conducteur peut régler
(et mémoriser) le rétroviseur extérieur
côté passager dans une position diffé-
rente de celle utilisée habituellement
pendant la conduite. Pour effectuer la
mémorisation, procéder comme suit:
❒engager la marche arrière la voitu-
re à l’arrêt et la clé électronique in-
sérée dans le dispositif de démarra-
ge;
❒tourner le sélecteur A-fig. 34 sur
2(sélection rétroviseur côté passa-
ger);
❒régler le rétroviseur extérieur côté
passager pour obtenir la position op-
timale pour la manœuvre de sta-
tionnement;
❒garder la pression pendant au moins
3 secondes sur un des boutons C-
fig. 27(voir paragraphe “Sièges”
dans ce chapitre).
Page 50 of 271

48
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Avec la position de “stationnement” du
rétroviseur extérieur côté passager, on
mémorise aussi la position du siège et
du rétroviseur côté conducteur. Un signal
sonore prévient le conducteur que la mé-
morisation de la position du rétroviseur
a eu lieu.Rappel position
“stationnement” rétroviseur
extérieur côté passager
Procéder comme suit: insérer la clé élec-
tronique dans le dispositif de démarrage;
engager la marche arrière; tourner le sé-
lecteurA-fig. 34sur 2(sélection ré-
troviseur côté passager).
Le rétroviseur se déplace automatique-
ment à la position mémorisée précé-
demment.
Si aucune position du rétroviseur n’a été
mémorisée, quand on engage la marche
arrière, le rétroviseur extérieur côté pas-
sager s’abaissera légèrement pour faci-
liter la manœuvre de stationnement.
Le rétroviseur reviendra automatiquem-
ment à la position initiale après envi-
ron 10 secondes à partir du débrayage
de la marche arrière, immédiatement
après le dépassement de 10 km/h avec
une marche avant engagée ou en tour-
nant le sélecteur A-fig. 34sur 0.Réalignement automatique
rétroviseurs extérieurs
Toutes les fois qu’on introduit la clé élec-
tronique dans le dispositif de démarra-
ge, les rétroviseurs extérieurs reviennent
automatiquement à la dernière position
atteinte et/ou rappelée pendant l’ex-
traction précédente de la clé électronique
du dispositif de démarrage.
Cela permet l’alignement des rétrovi-
seurs si, pendant l’arrêt, on déplace ma-
nuellement et/ou par hasard un des ré-
troviseurs extérieurs.
Dégivrage/désembuage
Les rétroviseurs sont dotés de résistances
qui entrent en fonction quand on action-
ne la lunette chauffante (en appuyant sur
le bouton
().
ATTENTIONLa fonction est tempori-
sée et est désactivée automatiquement
après quelques minutes.
Page 51 of 271
49
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CLIMATISATION
1Diffuseur supérieur - 2Diffuseurs centraux orientables et réglables - 3Diffuseurs latéraux orientables et réglables - 4Dif-
fuseurs air zone pieds places arrière - 5Diffuseurs air zone pieds places avant - 6Diffuseur pour désembuage/dégivrage
pare-brise et glaces latérales avant.
A0F0220m
fig. 36
Page 52 of 271
50
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DIFFUSEURS CENTRAUX
ET LATERAUX fig. 37-38
Ils sont alignés sur la planche. Chaque
diffuseur Aest doté d’un galet Bqui
permet de régler le débit d’air et d’un
dispositif Cqui permet d’orienter le flux
d’air en position horizontale ou vertica-
le.
O= Tout fermé
I = Tout ouvert
A0F0014mfig. 37A0F0057mfig. 39
DIFFUSEUR SUPERIEUR
fig. 39
Le diffuseur est muni d’une comman-
de d’ouverture/fermeture.
O= Tout fermé
I = Tout ouvert
DIFFUSEURS DÉSEMBUAGE/
DÉGIVRAGE PARE-BRISE ET
GLACES LATÉRALES AVANT
Ils sont placés à l’extrémité de la
planche A-fig. 40et sur la partie
avant Bde la planche.
A0F0012mfig. 38
A0F0067mfig. 40
Page 53 of 271

51
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SELECTION DISTRIBUTION
D’AIR
O: flux d’air vers le corps du conduc-
teur/passager;
M: flux d’air vers le corps du conduc-
teur/passager et zone pieds;
N: flux d’air vers la zone pieds avant
et arrière;
Q: flux d’air vers la zone pieds et le pa-
re-brise;
ü: flux d’air vers le pare-brise
CLIMATISEUR
MANUEL
(où prévu)
COMMANDES fig. 41
A- manette réglage température air
(mélange air chaud/froid);
B- manette distribution de l’air;
C- manette vitesse ventilateur;
D- bouton activation/désactivation lu-
nette chauffante et dégivrage rétrovi-
seurs extérieurs ;
E- bouton activation/désactivation dé-
givrage/désembuage maximum pare-
brise et vitres latérales avant et rétrovi-
seurs extérieurs;
F- bouton activation/désactivation re-
cyclage air intérieur;
G- bouton activation/désactivation
compresseur climatiseur.
fig. 41A0F0011m
Page 54 of 271

52
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE
RAPIDE VITRES AVANT
(fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton -: l’activation
de la fonction est mise en évidence par
l’allumage du voyant placé sur les bou-
tons
-, √et (. Pour désactiver la
fonction appuyer de nouveau sur le bou-
ton
-en vérifiant l’extinction du
voyant sur le bouton. Après le désem-
buage, désactiver la fonction pour gar-
der les conditions optimales de confort.
Anti-embuage des vitres
Le climatiseur
√est très utile pour ac-
célérer le désembuage des vitres: en est
donc conseillé l’emploi dans les condi-
tions de forte humidité. Il est quand mê-
me conseillé d’effectuer les manœuvres
suivantes afin de prévenir la buée:
❒désactiver le recyclage air intérieur
(si activé);
❒tourner la manette Csur la 2émevi-
tesse;
❒tourner la manette Bsur Q.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE
LUNETTE CHAUFFANTE ET
RETROVISEURS EXTERIEURS
Appuyer sur le bouton (pour activer
cette fonction: l’activation de la fonction
est mise en évidence par l’allumage du
voyant sur le bouton même.
En activant cette fonction on active aus-
si, sur certaines versions, le dégivrage
du pare-brise dans la zone du balais de
l’essuie-glace.
La fonction est temporisée et se désac-
tive automatiquement après quelques
minutes, ou bien en appuyant de nou-
veau sur le bouton; de plus, la fonction
se désactive à l’arrêt du moteur et ne se
réactive pas au démarrage suivant.
ATTENTIONNe pas appliquer d’ad-
hésifs sur la partie intérieure de la vitre
arrière près des filaments de la lunette
chauffante afin d’éviter de l’endomma-
ger.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Ajusqu’à at-
teindre la température souhaitée;
❒tourner la manette Csur la vitesse
désirée;
❒tourner la manette Bsur la distri-
bution désirée:
N: pour le chauffage diffusé aux pieds
des places avant et arrière;
M: pour chauffer les pieds et maintenir
le visage frais (fonction bilevel);
Q: pour réchauffer les pieds et simul-
tanément désembuer le pare-brise;
❒désactiver la fonction de recyclage
air intérieur (si activée).
Page 55 of 271

53
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CLIMATISATION
(refroidissement rapide)
ATTENTIONL’activation du compres-
seur
√est possible uniquement si la
ventilation est enclenchée.
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Acomplètement
à gauche;
❒tourner la manette Csur la vitesse
maximum;
❒tourner la manette Ben position O;
❒appuyer sur les boutons √et v
(voyants allumés sur les boutons).
Maintien du refroidissement
Procéder de cette manière:
❒désactiver la fonction de recyclage
air intérieur (si activée).
❒tourner la manette Ajusqu’à at-
teindre la température souhaitée;
❒tourner la manette C sur la vitesse
souhaitée du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climati-
sation
√doit être mis en fonction au
moins une fois par mois pendant au
moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du systè-
me auprès des Services Agréés Alfa Ro-
meo.
ACTIVATION RECYCLAGE
D’AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton v: l’activation
de la fonction est mise en évidence par
l’allumage du voyant sur le bouton mê-
me.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage
d’air intérieur pendant les arrêts en co-
lonne ou en traversant des tunnels afin
d’éviter l’introduction d’air extérieur pol-
lué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation
prolongée de cette fonction, surtout s’il
y a plusieurs personnes à bord, pour évi-
ter la buée sur les vitres.
Il est aussi déconseillé d’enclencher le
recyclage d’air intérieur pendant les jour-
nées pluvieuses/froides afin d’éviter la
possibilité de buée sur les vitres, surtout
si le climatiseur n’a pas été enclenché.
ATTENTIONCette fonction permet,
selon la modalité de fonctionnement sé-
lectionnée (“chauffage” ou “refroidis-
sement”), d’arriver plus rapidement aux
conditions désirées.
Lors de chaque débran-
chement/branchement
de la batterie attendre
au moins 3 minutes avant d’in-
sérer la clé électronique dans le
dispositif de démarrage, pour
permettre à la centrale du cli-
matiseur de mettre à zéro les
actionneurs électriques qui rè-
glent la température et la dis-
tribution de l’air.
Page 56 of 271

54
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Afin de garantir le bon
fonctionnement du cap-
teur, ne pas appliquer
d’adhésifs (porte vignette, disque
horaire, etc.) dans la zone de
“contrôle” entre le capteur et le
pare-brise. Il faut donc nettoyer
soigneusement le pare-brise et le
capteur même, en évitant l’accu-
mulation éventuelle de poussiè-
re ou d’autres substances.
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
BIZONE
(où prévu)
DESCRIPTION
La voiture est équipée d’un climatiseur
bizone, qui permet de contrôler la tem-
pérature à l’intérieur des deux zones de
l’habitacle en chauffant ou en refroidis-
sant l’air pour atteindre le confort dési-
ré.
Pour obtenir le contrôle optimal de la tem-
pérature dans les deux zones de l’habi-
tacle, le système est doté d’un capteur
de température extérieure, d’un capteur
de température de l’habitacle et d’un cap-
teur d’irradiation solaire bi-latéral.
Le climatiseur effectue le réglage auto-
matique des paramètres/fonctions sui-
vants:
❒température air aux diffuseurs cô-
té conducteur/passagers;
❒vitesse du ventilateur;
❒distribution d’air aux côté conduc-
teur/passagers;
❒activation du compresseur;
❒recyclage d’air.
On peut sélectionner/modifier manuel-
lement les paramètres/fonctions sui-
vants:
❒température demandée;
❒vitesse du ventilateur;
❒distribution d’air sur 7 positions dif-
férentes;
❒activation/désactivation compres-
seur;
❒dégivrage/désembuage vitres;
❒recyclage d’air;
❒fonction monozone.
Le système est doté de la fonction AQS
(Air Quality System) (où prévue), qui
enclenche automatiquement le recycla-
ge d’air intérieur en cas d’air extérieur
pollué (par exemple en colonne et pen-
dant la traversée des tunnels).
Où prévu, le système est intégré par un
capteur anti-buée A-fig. 42placé der-
rière le rétroviseur intérieur, en mesure de
“contrôler” une zone prédéfinie concer-
nant la surface intérieure du pare-brise,
et d’intervenir automatiquement pour pré-
A0F0091mfig. 42
venir ou réduire la buée, même si la com-
mande du climatiseur est sur OFF, par une
stratégie appropriée. On peut désactiver
le capteur en effectuant n’importe quel-
le manualité sur le système quand la stra-
tégie est en marche. Le capteur est ha-
bilité lors de chaque allumage et en tous
cas quand l’utilisateur appuie sur une des
touches AUTO.