Page 169 of 238

168
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
fig. 45F0N00144m
HAY QUE LEVANTAR
EL VEHÍCULO
En caso de que sea necesario levantar el
vehículo, acuda a un taller de la Red de
Asistencia Fiat que está equipado con
puentes de brazos o elevadores de taller.
El vehículo debe sólo levantarse lateral-
mente disponiendo las extremidades de
los brazos o el elevador de taller en las zo-
nas ilustradas en la figura.
HAY QUE REMOLCAR
EL VEHÍCULO
El vehículo está dotado de dos argollas pa-
ra fijar el dispositivo de remolque.
Cuando el vehículo esté sien-
do remolcado, recuerde que
al no contar con la ayuda del servo-
freno ni de la dirección asistida, de-
berá sujetar el volante y pisar el pedal
del freno con más fuerza. Para remol-
car el vehículo, no utilice cables flexi-
bles y evite los tirones. Durante el re-
molque, asegúrese también de que la
fijación del acoplamiento al vehículo
no dañe los componentes en contac-
to. Al remolcarlo, es obligatorio res-
petar las normas de circulación de ca-
da país, tanto las correspondientes al
dispositivo de remolque, como las que
se refieren al comportamiento en ca-
rretera.
ADVERTENCIA
Page 170 of 238

169
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
fig. 46F0N0134m
No ponga en marcha el mo-
tor cuando el vehículo está
siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Antes de remolcar el vehícu-
lo, desactive el bloqueo de la
dirección (consulte el apartado “Con-
mutador de arranque” en el capítu-
lo “Salpicadero y mandos”). Cuando
el vehículo está siendo remolcado, le
recordamos que, al no contar con la
ayuda del servofreno ni de la direc-
ción asistida, deberá sujetar el volan-
te y pisar el pedal del freno con más
fuerza. Para remolcar el vehículo, no
utilice cables flexibles y evite los ti-
rones. Asegúrese también de que la fi-
jación del acoplamiento no dañe los
componentes en contacto con el ve-
hículo. Al remolcarlo, es obligatorio
respetar las normas de circulación de
cada país, tanto las correspondientes
al dispositivo de remolque, como las
que se refieren al comportamiento en
carretera.
ADVERTENCIA
fig. 47F0N0135m
fig. 48F0N0136m
La argolla anterior de remolque está ubi-
cada en la caja de herramientas, debajo del
asiento del lado pasajero.
Para utilizarla, proceda como sigue:
❒Abra la tapa Ay sáquela interviniendo
como se ilustra en la fig. 46;
❒gire hacia la izquierda la ruedecilla B
de bloqueo y sáquela fig. 46 para que
salga el cajón fig. 47;
Page 171 of 238
170
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
fig. 49F0N0117m
❒retire el destornillador en dotación del
cajón y haciendo palanca en el punto
indicado levante el tapón C-fig. 48;
❒retire la argolla de remolque Ddel ca-
jón y apriétela en el perno roscado fig.
48.
La argolla trasera B-fig. 49se encuentra
en el punto indicado en la figura.
Page 172 of 238

171
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................. 172
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ......... 173
CONTROLES PERIÓDICOS .............................................. 177
EMPLEO SEVERO DEL VEHÍCULO .................................. 177
VERIFICACIÓN DE NIVELES ............................................ 178
FILTRO DEL AIRE ................................................................. 184
FILTRO ANTIPOLEN ........................................................... 184
BATERÍA .................................................................................. 184
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ................................................ 187
TUBOS DE GOMA ............................................................... 188
LIMPIAPARABRISAS / LIMPIALUNETA
POSTERIOR ........................................................................... 188
CARROCERÍA ........................................................................ 190
HABITÁCULO ....................................................................... 192
M M
A A
N N
T T
E E
N N
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O
Y Y
C C
U U
I I
D D
A A
D D
O O
Page 173 of 238

172
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
ADVERTENCIA Las revisiones del Plan de
Mantenimiento Programado las prescri-
be el Fabricante. Si no se realizan se pue-
den perder los derechos de la garantía.
El servicio de Mantenimiento Programado
se efectúa en todos los talleres de la Red
de Asistencia Fiat, en los tiempos prefija-
dos.
Si durante estas intervenciones, además
de las operaciones previstas, fuesen ne-
cesarias otras sustituciones o reparacio-
nes, éstas serán realizadas únicamente pre-
via aprobación del Cliente.ADVERTENCIA Le aconsejamos acudir
inmediatamente a un taller de la Red de
Asistencia Fiat en caso de que se advier-
tan algunas pequeñas anomalías de fun-
cionamiento, sin esperar la próxima revi-
sión.
Si frecuentemente el vehículo arrastra un
remolque, hay que reducir el intervalo en-
tre un mantenimiento programado y el si-
guiente.MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Un correcto mantenimiento es determi-
nante para garantizar al vehículo una larga
duración en excelentes condiciones.
Para esto Fiat ha predispuesto una serie
de controles e intervenciones de mante-
nimiento cada 40.000 / 45.000 kilómetros
según la motorización.
Sin embargo, es necesario recordar que el
Mantenimiento Programado no comple-
ta todas las necesidades del vehículo: du-
rante el período inicial antes de la revisión
de los 40.000 / 45.000 kilómetros y suce-
sivamente, entre una revisión y otra, sigue
necesitando las atenciones normales, co-
mo por ejemplo, controlar regularmente
el nivel de los líquidos, la presión de los
neumáticos, etc.
Page 174 of 238

173
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
45 90 135 180 225
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●
●●●●●
●●
●●●●●
●●●●●
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (120 Multijet - 130 Multijet)
Miles de kilómetros
Control del estado / desgaste de los neumáticos y eventual regulación
de la presión
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación
(faros, intermitentes, luces de emergencia, compartimiento de cargo,
testigos del tablero de instrumentos, etc.).
Control de funcionamiento de la instalación del limpia / lavaparabrisas y
eventual regulación de los pulverizadores
Control de la posición / desgaste de las escobillas de los limpiaparabrisas /
limpialuneta posterior
Control del estado de desgaste de los discos de los frenos y funcionamiento
del testigo de desgaste de los discos delanteros y traseros
(donde estén previstos)
Control del estado de desgaste de los forros de los frenos de tambor
traseros (donde estén previstos)
Control visual del estado e integridad: carrocería exterior protección
de los bajos de la carrocería, tubos (escape - alimentac. combust.- frenos) -
Elementos de goma (capuchones - manguitos - casquillos - etc.) -
Tubos flexibles sistema de frenos y alimentación.
Control visual del estado y tensión de las correas de mando accesorios
(excluidos los motores dotados de tensores automáticos)
Control y eventual regulación del recorrido del freno de mano
Control de las emisiones / humos de los gases de escape
Page 175 of 238

174
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
45 90 135 180 225
●●● ●●
●●● ●●
●●● ●●
●●● ●●
●●● ●●
●
●
●
●●● ●●
●●
●●● ●●
Miles de kilómetros
Control del estado de limpieza de las cerraduras y lubricación de las palancas
Sustitución del aceite motor y filtro del aceite
Sustitución del filtro del combustibile
Sustitución del cartucho del filtro de aire
Control y eventual repostado del nivel de los líquidos (refrig. motor -
frenos - dirección asistida - lavaparabrisas / lavaluneta posterior - etc.)
Control de la correa de mando distribución
Sustitución de la correa de mando accesorios
Sustitución de la correa de la distribuciónz (*)
Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor
(mediante toma de diagnosis)
Sustitución del líquido de frenos (o cada 2 años)
Sustitución del filtro antipolen (o cada 2 años)
(*) O cada 4 años en caso de empleo severo (climas fríos, uso urbano con el motor funcionando en ralentí por largos ratos,
zonas polvorientas o con arena y/o sal). O cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.
Page 176 of 238

175
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
40 80 120 160 200
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●
●●●●●
●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (100 Multijet)
Miles de kilómetros
Control del estado / desgaste de los neumáticos y eventual regulación
de la presión
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación
(faros, intermitentes, luces de emergencia, compartimiento de carga,
testigos tablero de instrumentos, etc.)
Control del funcionamiento del sistema limpiaparabisas / lavaluneta
posterior y eventual regulación de los pulverizadores
Control de la posición / desgaste de las escobillas de los limpiaparabrisas /
limpialuneta posterior
Control del estado de los discos de frenos y funcionamiento del testigo de
desgaste de los discos delanteros y traseros (donde estén previstos)
Control del estado de desgaste de los forros de los frenos de tambor
traseros donde estén previstos)
Control visual del estado e integridad:
Carrocería exterior y protección de los bajos de la carrocería, tubos
(escape - alimentac. combust.- frenos) - Elementos de goma
(capuchones - manguitos - casquillos - etc.) - Tubos flexibles sistema
de frenos y alimentac.
Control visual del estado de las correas de mando accesorios
Controllo ed eventuale regolazione corsa freno a mano
Control de las emisiones / humos de los gases de escape
Control del estado de limpieza y lubricación de las palancas