147 PNEUS D’HIVER
Il s’agit de pneus étudiés expressément
pour rouler sur la neige et le verglas, à mon-
ter en remplacement des pneus équipant la
voiture.
Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes
dimensions que ceux équipant la voiture.
Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu-
reux de fournir tous conseils sur le choix du
pneu le mieux approprié à l’utilisation à la-
quelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à adopter, pour les
pressions de gonflage et les caractéristiques
des pneus d’hiver, respecter scrupuleuse-
ment les indications du chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus
se réduisent notablement lorsque la pro-
fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.
Dans ce cas, il convient de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus
d’hiver font que, dans des conditions envi-
ronnementales normales et en cas de longs
parcours sur autoroute, leurs performances
s’avèrent inférieures par rapport à celles des
pneus équipant normalement la voiture.Il faut donc en limiter l’utilisation aux per-
formances pour lesquelles ils ont été ho-
mologués.
AVERTISSEMENTEn utilisant des
pneus d’hiver ayant un indice de vitesse
maxi inférieure à celle que peut atteindre la
voiture (accrue de 5%), placer dans l’habi-
tacle, bien en vue pour le conducteur, un si-
gnal de prudence qui indique la vitesse maxi
admise par les pneus d’hiver (comme le
prévoit la Directive CE).
Monter sur toutes les quatre roues des
pneus similaires (marque et profil) pour ga-
rantir une meilleure sécurité de marche, au
freinage et une bonne manibailité.
Se rappeler qu’il convient de ne pas croi-
ser le sens de rotation des pneus.
CHAINES A NEIGE
L’utilisation de chaînes à neige dépend des
normes en vigueur dans les différents Pays.
Les chaînes ne doivent être montées que sur
les roues motrices (avant). Le caractère
sportif de cette voiture exige le recours à
des chaînes à neige spécifiques. Avant
d’acheter ou d’utiliser des chaînes à neige,
il est recommandé de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour tous rensei-
gnements.
Contrôler la tension des chaînes après
avoir parcouru quelques dizaines de mètres.
AVERTISSEMENTPendant la marche
sur chaussée enneigée, les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désenclencher
la fonction ASR du système VDC (s’il est
présent): dans ces conditions, en effet, le
glissement des roues motrices en phase
d’accélération permet d’obtenir une plus
forte traction.
SAUVEGARDE DES
DISPOSITIFS DE REDUCTION
DES EMISSIONS
Le bon fonctionnement des dispositifs an-
tipollution, en plus de protéger l’environne-
ment, influe sur le rendement de la voiture.
Le maintien de ces dispositifs dans de
bonnes conditions constitue donc la pre-
mière règle en vue d’une conduite écolo-
gique et économique en même temps.
La première précaution consiste à suivre
scrupuleusement le Plan d’Entretien Pro-
grammé.
Pour les moteurs essence, n’utiliser que
de l’essence sans plomb.
150
De même, le recours impropre à une vi-
tesse élevée augmente la consommation,
les émissions et l’usure du moteur.
Vitesse maxi
La consommation de carburant augmente
notablement avec l’augmentation de la vi-
tesse: il est utile de noter qu’en passant de
90 à 120 km/h, il se produit une aug-
mentation de consommation d’environ
+30%. De plus, s’en tenir à une vitesse la
plus uniforme possible, en évitant des frei-
nages et des reprises superflus, qui coûtent
du carburant et augmentent en même
temps les émissions. Il est donc recom-
mandé d’adopter un style de conduite
“souple” en essayant d’anticiper les ma-
nœuvres pour éviter des dangers imminents
et de respecter les distances de sécurité afin
d’éviter de brusques ralentissements.
Accélération
Accélérer violemment en portant le moteur
au régime élevé pénalise notablement la
consommation et les émissions; il convient
d’accélérer progressivement et ne pas dé-
passer le régime de couple maxi.CONDITIONS D’UTILISATION
Démarrage à froid
Des parcours très brefs et de fréquents dé-
marrages à froid ne permettent pas au mo-
teur d’atteindre la température optimale de
régime. Il s’en suit une augmentation si-
gnificative aussi bien de la consommation
(+15% jusqu’à +30% sur cycle urbain) que
des émissions de substances nocives.
Situations de la circulation
et conditions de la route
Des consommations plutôt élevées sont
liées aux situations de circulation intense,
par exemple, lorsqu’on procède en colonne
et qu’on doit utiliser fréquemment des rap-
ports inférieurs de la boîte de vitesses ou
bien dans les grandes villes où de nombreux
feux sont présents.
De même les trajets tortueux, les routes
de montagne et les surfaces défoncées de
la chaussée influencent négativement la
consommation.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex.: pas-
sages à niveau) il convient d’éteindre le mo-
teur. Si le démarrage s’avère
difficile, ne pas insister
par des tentatives pro-
longées. Eviter tout spécialement
les manœuvres par poussée, re-
morquage ou exploitation de
routes en descente: il s’agit-là de
manœuvres qui peuvent endom-
mager les convertisseurs cataly-
tiques.
Pour le démarrage de secours, utiliser ex-
clusivement une batterie d’appoint.
Si pendant la marche le moteur “tourne
mal”, réduire au minimum la demande de
performances du moteur et s’adresser, dès
que possible, aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Lorsque le témoin de réserve s’allume,
procéder, dès que possible, au ravitaille-
ment, car le bas niveau de carburant pour-
rait provoquer une alimentation irrégulière
du moteur et inévitablement une augmen-
tation de la température des gaz d’échap-
pement.
Sur les longues descentes, il est recom-
mandé d’exécuter, de temps en temps, de
petites accélérations, ce qui prolonge la du-
rée du catalyseur.
Ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bou-
gies débranchées.
151
Pendant son fonctionne-
ment normal, le conver-
tisseur catalytique développe des
températures élevées. Eviter donc
de garer la voiture sur des maté-
riaux inflammables (herbe, feuilles
sèches, aiguilles de pin, etc.): dan-
ger d’incendie.
Ne pas installer d’autres protec-
teurs de chaleur et ne pas enlever
ceux qui existent déjà sur le
convertisseur catalytique et sur le
tuyau d’échappement.
Ne rien vaporiser sur le convertisseur
catalytique, sur la sonde Lambda et
sur le tuyau d’échappement.
ATTENTION
Le non-respect de ces
normes peut créer des
risques d’incendie.
ATTENTION
152 TRACTAGE
DES REMORQUES
GENERALITES
La voiture prévoit l’attelage d’une re-
morque, après l’application d’une attache
expressément prévue pour le crochet d’at-
telage. Alfa Romeo met à la disposition un
crochet d’attelage répondant aux caracté-
ristiques de sécurité et aux normes en vi-
gueur. Il est donc recommandé de faire
monter le crochet par les Services Agréés
Alfa Romeo; cela assure le meilleur résultat
et exclut tout inconvénient possible en
termes de garantie sur la carrosserie.Le système de freinage de la remorque
doit être indépendant du circuit hydraulique
de la voiture.
Le groupe voiture-remorque doit être
conforme aux normes en vigueur sur la cir-
culation routière.
Par poids tractable, on entend le poids ef-
fectif de la remorque en pleine charge avec
tous les accessoires et effets personnels
chargés sur cette dernière. Par conséquent,
pour éviter les pénalités prévues par la loi,
avant tout voyage, il est recommandé de
s’assurer que le poids de la remorque en
pleine charge ne dépasse pas la limite indi-
quée sur la carte grise.
En tout cas, la charge verticale sur le cro-
chet à boule ne doit pas dépasser la valeur
indiquée dans le chapitre “Caractéristiques
techniques”.Lors de l’accrochage d’une caravane ou
d’une remorque, contrôler que les valeurs
de la masse remorquable (indiquée sur la
carte grise) et la charge maxi admise sur le
crochet à boule de la voiture (indiquée sur
la plaquette appliquée sur la structure de
tractage) dépassent ou soient égales à
celles de la masse totale et de la charge sur
l’anneau de la remorque.
AVERTISSEMENTS
ET RECOMMANDATIONS
Ci-après quelques avertissements concer-
nant la conduite avec remorques:
– Monter les rétroviseurs spécifiques, en
respectant les normes en vigueur.
– Il faut rappeler qu’une remorque réduit
la possibilité de surmonter les pentes maxi-
males.
– Dans les parcours en descente, engager
un rapport bas, au lieu d’utiliser constam-
ment le frein.
– Respecter les limites de vitesses spéci-
fiques de chaque Pays pour les véhicules
tractant une remorque. En tout cas, la vitesse
maxi ne doit pas dépasser 100 km/h.
Le système ABS, dont la
voiture est équipée, ne
contrôle pas le système de frei-
nage de la remorque. Il faut donc
prêter une attention particulière
aux chaussées glissantes.
ATTENTION
Ne pas modifier absolu-
ment le circuit hydrau-
lique des freins de la voiture afin
de commander le freinage de la re-
morque.
ATTENTION
156
– Vérifier que les différents utilisateurs
(phares, clignotants, etc.) fonctionnent cor-
rectement.
AVERTISSEMENTPour l’exécution cor-
recte des opérations mentionnées, se rap-
porter aux différentes questions traitées
dans le chapitre “Entretien de la voiture”.
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables,
CB et similaires) ne peuvent pas être utili-
sés à l’intérieur de la voiture, à moins d’em-
ployer une antenne séparée montée à l’ex-
térieur de la voiture même.
ATTENTIONL’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne ex-
térieure) peut provoquer, en plus des dom-
mages potentiels pour la santé des passa-
gers, de mauvais fonctionnements des sys-
tèmes électroniques dont la voiture est équi-
pée, en compromettant la sécurité de la voi-
ture même.
De plus, l’efficacité de transmission et de
réception de ces appareils peut s’avérer dé-
gradée par l’effet d’écran de la coque de la
voiture.
En ce qui concerne l’emploi des portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation
officielle , il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur du portable.
INSTALLATION
DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/
ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat de la voiture et dans
le cadre du service d’après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareillages émetteurs-récepteurs à condition
que les installations soient faites dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, dans un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs
comportant des modifications des caracté-
ristiques de la voiture, peut déterminer le
retrait du permis de circulation par les au-
torités préposées et l’échéance éventuelle
de la garantie exclusivement en ce qui
concerne les défauts provoqués par la mo-
dification susmentionnée ou reconductibles
directement ou indirectement à elle. Fiat
Auto S.p.A. refuse toute responsabilité pour
les dommages provoqués par l’installation
d’accessoires non fournis ou recommandés
par Fiat Auto S.p.A. et installés non confor-
mément aux prescriptions données.
Cette opération doit être
effectuée en plein air. Les
gaz d’échappement se composent
d’oxyde de carbone, un gaz
toxique et létal.
ATTENTION
Ne pas utiliser le cric
pour des charges supé-
rieures à celle qui est in-
diquée sur l’étiquette qui y est ap-
pliquée.
159
Contrôler périodiquement
la pression des pneus et
de la roue de secours, en
se conformant aux valeurs indi-
quées au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
Soulever la voiture uniquement la-
téralement. La voiture ne doit ab-
solument pas être soulevée en pla-
çant le plateau du bras du pont
d’atelier sous la traverse en alu-
minium des suspensions arrière.– arrêter la voiture dans une position ne
constituant pas de danger pour la circulation
et permettant de remplacer la roue en in-
tervenant en toute sécurité. Le terrain doit
être dans la mesure du possible en palier et
suffisamment compact.
– Tirer le frein à main.
– Engager la première vitesse ou la
marche arrière. Sur les voitures avec boîte
de vitesses automatique, placer le sélecteur
en position P.
– Ouvrir le coffre à bagages.
– Replier vers l’avant le tapis de revête-
ment du coffre (A-fig. 1).
– Dévisser la bague de fixage (A-fig. 2)
et enlever la roue de secours.
– Prélever la boîte à outils (A-fig. 3) et
la placer près de la roue à remplacer.
REMPLACEMENT DE LA ROUE
Il est spécifié que:
– La masse du cric est de 2,100 kg.
– Le cric ne nécessite d’aucun réglage.
– Le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être rem-
placé par un autre cric d’origine.
– Aucun outil en dehors de la manivelle de
commande ne peut être monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue de
la façon suivante: Ne surtout pas endom-
mager la valve de gon-
flage. Ne pas introduire
d’outil entre la jante et le pneu.
Le cric sert uniquement
pour le remplacement des
roues sur la voiture avec laquelle
il est fourni ou bien sur des voi-
tures du même modèle. Il faut ab-
solument exclure des utilisations
différentes comme, par exemple,
soulever la voiture d’autres mo-
dèles. En aucun cas, l’utiliser pour
des réparations sous la voiture.
ATTENTION
P4C00057564PGSm
fig. 1
162
REMONTAGE LA ROUE
NORMALE
Procéder au remontage de la roue de la
façon suivante:
– Arrêter la voiture dans une position qui
ne constitue pas de danger pour la circula-
tion et permet de remplacer la roue en agis-
sant toute sécurité. Le terrain doit être en
palier et suffisamment compact.
– Tirer le frein à main.
– Engager la première vitesse ou la
marche arrière. Sur les voitures à B.V. au-
tomatique, placer le sélecteur en position P.
– Ouvrir le coffre à bagages.
– Replier le tapis de revêtement du coffre
(A-fig. 1).– Prélever la boîte à outils (A-fig. 3) et
la roue à monter et les placer près de la
roue à remplacer.
– Enlever l’enjoliveur (A-fig. 4) s’il est
présent, en faisant levier sur le bord avec le
tournevis à tête plate prélevé de la boîte à
outils.– En utilisant la clé à elle (B-fig. 5) en
dotation, lâcher d’environ un tour tous les
boulons (A) de fixage.
– Placer le cric sous la voiture, près de la
roue à changer (fig. 6):
Position1: remplacement roue arrière;
Position2: remplacement roue avant.
– Tourner à la main le bouton (A-fig. 7)
du cric de façon à le détendre jusqu’à ce
que l’axe (B) sur la partie supérieure su cric
s’engage correctement dans le siège de la
coque (C).
– Introduire la clé à elle (A-fig. 8) sur
le pivot (B) du cric.
392PGSm
fig. 10
1026PGSm
fig. 11
A0D0134m
fig. 9
A0D0135m
fig. 12
165
INDICATIONS GENERALES
– Lorsque une lampe ne s’allume pas, vé-
rifier le bon état du fusible correspondant
avant de remplacer l’ampoule.
– Pour l’emplacement des fusibles, se rap-
porter au paragraphe “Grillage d’un fusible”
dans ce même chapitre.
– Avant de remplacer une ampoule, véri-
fier que les contacts ne soient pas oxydés.
– Les ampoules grillées doivent être rem-
placées par d’autres du même type et de la
même puissance.
– Après avoir remplacé une ampoule des
phares, vérifier toujours l’orientation pour
des raisons de sécurité.
TYPES D’AMPOULES (fig. 23)
Sur la voiture sont installés différents types
d’ampoules:
A. Ampoules tout verre
Elles sont appliquées par pression. Tirer
pour les sortir.
B. Ampoules à baïonnette
Pour les sortir du porte-lampe: presser
l’ampoule, la tourner dans le sens contraire
des aiguilles et la sortir.
C. Ampoules cylindriques
Pour les sortir, les dégager des contacts.
D. Ampoules à halogène
Pour les sortir, dégager de son siège le res-
sort de fixation de l’ampoule.EXTINCTION D’UN FEU
EXTERIEUR
Des modifications ou des
réparations de l’équipe-
ment électrique effectuées de ma-
nière non correcte et sans tenir
compte des caractéristiques tech-
niques de l’équipement peuvent
provoquer des anomalies de fonc-
tionnement avec des risques d’in-
cendie.
ATTENTION
3045CAm
3054CAm
fig. 23 ATTENTIONLa surface intérieure du
phare peut se recouvrir d’une légère couche
de buée: cela n’indique pas une anomalie,
c’est un phénomène naturel dû à la basse
température et au degré d’humidité de l’air;
ce phénomène disparaît rapidement en al-
lumant les phares. La présence de gouttes
à l’intérieur du phare indique une infiltration
d’eau, s’adresser par les Services Agréés
Alfa Romeo