Page 33 of 98
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
2
34
5
6
7
8
9
2. Chiudere la sella del pilota.
NOTA:
Verificare che la sella passeggero sia
fissata correttamente prima di utilizzare
il mezzo.
HAU34150
Regolazione della sella del
pilota
Si può regolare la sella del pilota come
segue per cambiare la posizione di gui-
da.
1. Aprire la sella del pilota. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere i bulloni.3. Far scorrere la sella del pilota in
avanti o indietro nella posizione
desiderata.
4. Installare e serrare fermamente i
bulloni.
5. Chiudere la sella del pilota.
1. Sella passeggero
2. Supporto della sella
1
2
2
1. Sella pilota
1
1. Bullone
11
Page 34 of 98

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU14492
Vani portaoggetti
Scomparto portaoggetti anteriore A
Per aprire il vano portaoggetti quando è
chiuso a chiave, inserire la chiave nella
serratura, girarla in senso antiorario e
poi afferrare la serratura mentre si pre-
me il pulsante.
Per aprire il vano portaoggetti quando
non è chiuso a chiave, basta afferrare
la serratura mentre si preme il pulsante.
Per chiudere a chiave il vano portaog-
getti, spingere il coperchio nella posi-
zione originaria, inserire la chiave nella
serratura, girarla in senso orario e poisfilarla.
Scomparto portaoggetti anteriore B
Per aprire il vano portaoggetti, muove-
re la leva verso l’alto e poi tirarla.Per chiudere il vano portaoggetti, spin-
gere il coperchio nella posizione origi-
naria.
AVVERTENZA
HWA11160
Non riporre oggetti pesanti in que-
sto scomparto.
Vano portaoggetti posteriore
Si possono riporre due caschi nel vano
portaoggetti sotto le selle. (Vedere
pagina 3-15.)
ATTENZIONE:
HCA10080
Fare attenzione ai seguenti punti
quando si usa lo scomparto porta-
1. Aprire.
2. Tasto
3. Coperchio
23
1
1. Serratura.
2. Coperchio
1. Leva di apertura scomparto portaoggetti
2. Coperchio2
1
2
1
1. Sella pilota
1
Page 35 of 98

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
2
34
5
6
7
8
9 oggetti:
Dato che lo scomparto portaog-
getti accumula il calore quando
è esposto al sole, non riporre
oggetti sensibili al calore al suo
interno.
Per evitare che l’umidità si pro-
paghi nello scomparto portaog-
getti, mettere gli oggetti bagnati
in una busta di plastica prima di
riporli nello scomparto portaog-
getti.
Dato che lo scomparto portaog-
getti può bagnarsi durante il la-
vaggio dello scooter, mettere in
una busta di plastica gli oggetti
riposti in esso.
Non tenere oggetti di valore o
fragili nello scomparto portaog-
getti.
ATTENZIONE:
HCA11100
Non lasciare aperta a lungo la sella
del pilota, altrimenti la luce potrebbe
scaricare la batteria.
AVVERTENZA
HWA11170
Non superare i seguenti limiti di ca-
rico:
Scomparto portaoggetti anterio-
re A: 2 kg (4 lb)
Scomparto portaoggetti poste-
riore: 5 kg (11 lb)
Carico massimo per il veicolo:
194 kg (428 lb)
HAU15300
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
stro del telaio. Alzare o abbassare il ca-
valletto laterale con il piede mentre si
tiene il veicolo in posizione diritta.
NOTA:
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte dell’impianto d’interru-
zione del circuito di accensione, che in-
terrompe l’accensione in determinate
situazioni (vedere più avanti per spie-
gazioni sull’impianto d’interruzione del
circuito di accensione).
AVVERTENZA
HWA10240
Non si deve utilizzare il motociclo
con il cavalletto laterale abbassato,
o se non può essere alzato corretta-
mente (oppure se non rimane alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrar-
re il pilota, con conseguente possi-
bilità di perdere il controllo del
mezzo. Il sistema d’interruzione cir-
cuito accensione Yamaha è stato
Page 36 of 98

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9progettato per far adempiere al pilo-
ta la responsabilità di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si pre-
ga di controllare questo sistema re-
golarmente come descritto di
seguito e di farlo riparare da un con-
cessionario Yamaha se non funzio-
na correttamente.
HAU15371
Impianto d’interruzione del
circuito di accensione
L’impianto d’interruzione del circuito di
accensione (comprendente l’interrutto-
re del cavalletto laterale e gli interruttori
delle luci degli stop) ha le seguenti fun-
zioni:
Impedire l’avviamento con il caval-
letto laterale alzato, ma nessun
freno attivo.
Impedire l’avviamento con uno dei
freni attivo, ma il cavalletto laterale
ancora abbassato.
Spegnere il motore con il cavallet-
to laterale abbassato.
Controllare periodicamente il funziona-
mento dell’impianto d’interruzione del
circuito di accensione in conformità alla
seguente procedura:
AVVERTENZA
HWA10250
Se si nota una disfunzione, fare con-
trollare il sistema da un concessio-
nario Yamaha prima di utilizzare il
mezzo.
Page 37 of 98

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
2
34
5
6
7
8
9
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore di arresto motore sia acceso.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore si avvia?
Sempre a motore spento:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
8. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Il sistema è OK. Si può utilizzare lo scooter.
Questo controllo è più affidabile se effettuato
a motore caldo.L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe
essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
L’interruttore del freno potrebbe essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe
essere guasto.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO NO SiNOTA:
Page 38 of 98
4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
HAU15591
Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed
in modo imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi
danneggiamento, perdita di liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante,
oltre ad un controllo visivo, controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il veicolo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo
tempo, e la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
AVVERTENZA
HWA11150
Se uno dei componenti nella lista dei controlli prima dell’utilizzo non funziona correttamente, farlo controllare e ri-
parare prima di utilizzare il veicolo.
Page 39 of 98

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-2
2
3
45
6
7
8
9
HAU15603
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante
Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
Fare rifornimento se necessario.
Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.3-14
Olio motore
Controllare il livello dell’olio nel motore.
Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo spe-
cifica.
Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.6-13
Olio della trasmissione finale
Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-16
Liquido refrigerante
Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al
livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.6-17
Freno anteriore
Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare
l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura delle pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-26, 6-27
Freno posteriore
Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare
l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura delle pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-26, 6-27
Page 40 of 98

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manopola dell’acceleratore
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Controllare il gioco del cavo.
Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il cavo ed il corpo
della manopola da un concessionario Yamaha.6-22, 6-28
Ruote e pneumatici
Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.6-22, 6-24
Leve del freno
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.6-29
Cavalletto laterale, cavalletto
centrale
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione se necessario.6-29
Fissaggi della parte ciclistica
Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario.—
Strumenti, luci, segnali e
interruttori
Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.—
Interruttore del cavalletto
laterale
Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accen-
sione.
Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.3-19
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA