2005 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 305 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 7. Quite la tapa de la caja del filtro de aire
desenganchando los fijadores.
8. Extraiga la placa de seguridad de la tapa
del carburador quitando los tornillos.
8-58
7. Retirer le couvercle du boîtie

Page 306 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 1. Throttle cable 2. Throttle valve
3. Throttle cable holder 4. Screw
1. Câble d’accélération 2. Boisseau
3. Support du câble d’accélération 4.  Vis
1. Cable de aceleración 2. Mariposa
3. S

Page 307 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 9. Afloje los tornillos de unión del carburador.
10. Extraiga la tapa del carburador.
11. Extraiga los cables de aceleración de las
mariposas de gases y a continuación el
soporte de cables del acel

Page 308 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-61
12. Remove the carburetor, and then remove
the float chamber by removing the screws.
13. Remove the float and needle valve.
14. Change the main jet and the jet needle clip
position. (See page 8-5

Page 309 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 12. Extraiga el carburador y luego extraiga la
cámara del flotador quitando los tornillos.
13. Extraiga los flotadores y las válvulas de
aguja.
14. Cambie las posiciones de los surtidores
principale

Page 310 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-63
Assembling and installing the carburetors
Assemble and install both carburetors by the fol-
lowing steps.
1. Install the needle valve and float.
2. Install the float chamber by installing the
scr

Page 311 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-64
Assemblage et repose des carburateurs
Assembler, puis reposer les deux carburateurs en
procédant comme suit.
1. Remonter le pointeau et le flotteur.
2. Remonter la cuve, puis la fixer à l’aid

Page 312 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-65
7. Tighten the carburetor cap securing plate
screw to the specified torque.
8. Tighten the carburetor joint screws.
Adjusting the throttle cables
NOTE:
After the jet needle clip position is chang