2005 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 145 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-16
FBU00204
Démarrer et accélérer
1. Relâcher le levier d’accélération.
fF
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la tra

Page 146 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-17
7. Open the throttle part way and gradually
release the clutch lever.
8. Follow the same procedure when shifting to
the next higher gear.
w
Opening the throttle abruptly or releasing the
clutch l

Page 147 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-18
7. Donner un peu de gaz et relâcher progressi-
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour engager la
vitesse suivante.
XG
Ne pas accélérer brusquement ou relâcher
tr

Page 148 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-19
EBU00208
To decelerate
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficien

Page 149 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-20
FBU00208
Ralentir
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder au

Page 150 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-21
EBU02092
Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your machine than the period between
zero and 20 hours.
For this reason, we ask that you carefully read
the followin

Page 151 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU02092
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les
paragraphe

Page 152 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 6-23
0-10 hours:
Avoid continuous operation above half throttle.
Allow a cooling off period of five to ten minutes
after every hour of operation. Vary the speed of
the machine from time to time. Do no