
138Conduite écologique
Conseil 3. Evitez la conduite à plein gaz
Evitez dans la mesure du possible, de conduire à la vitesse
maximale de votre véhicule. La consommation de carburant,
l’émission de gaz nocifs et la pollution sonore augmentent
considérablement à des vitesses élevées.
Le graphique montre le rapport entre consommation (l/100 km) et
vitesse (km/h)
⇒fig. 101.
Si vous utilisez les 3/4 de la vitesse maximale de votre véhicule, la
consommation de carburant sera réduite environ de moitié.
Conseil 4. Réduire le ralenti
Il est conseillé d’éteindre1)le moteur dans les embouteillages, aux
barrières des passages à niveau et aux feux restant au rouge
pendant un certain temps. L’économie de carburant après 30 à
40 secondes lorsque le moteur est à l’arrêt est supérieure au
carburant utilisé au moment du démarrage.
K
Conseil 5. Contrôles réguliers
Grâce aux contrôles réguliers réalisés par votre Service Technique,
vous aurez la garantie d'économiser du carburant avant même
d'effectuer un trajet. L'état d'entretien de votre moteur n'influence
pas seulement la sécurité routière et la conservation de votre
véhicule, mais aussi la consommation de carburant.
Une mauvaise mise au point du moteur peut entraîner une
augmentation de la consommation de carburant allant jusqu’à
10%.
Vérifiez le niveau d’huile à chaque fois que vous vous ravitaillez en
carburant. La consommation d’huile dépend principalement de la
charge et du régime du moteur. En fonction du mode de conduite,
la consommation d’huile peut être supérieure à 1.0 l/1000 km.
Un conseil : Vous pouvez aussi réduire la consommation en
utilisant de l’huile synthétique.
K
km/h
max
l/100km
B45-355PFig. 101
1)Respectez la législation à ce sujet.
E En
n cco
on
nd
du
ui
is
sa
an
nt
t àà dde
es
s vvi
it
te
es
ss
se
es
s éél
le
ev
vé
ée
es
s,
, ll’
’i
in
nd
di
ic
ce
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ssu
ur
r rro
ou
ut
te
e
d di
im
mi
in
nu
ue
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!

140Conduite écologique
Conseil 9. Economie d’énergie électrique
Grâce à l’alternateur, de l’électricité est générée avec la conduite.
La consommation augmente avec le nombre de consommateurs
électriques.
Le dégivrage arrière, les phares supplémentaires, la turbine du
chauffage et la climatisation* consomment beaucoup d’énergie. Le
fonctionnement du dégivrage arrière entraîne par exemple une
consommation supplémentaire d’environ 1 litre en dix heures.
Il convient donc de débrancher les consommateurs électriques
lorsqu’ils ne sont plus nécessaires. L’alternateur génère de
l’électricité lorsque le moteur est en route.
K
Conseil 10. Contrôle écrit
Il est utile d’avoir un livre de voyage pour gérer sa consommation
de carburant. Cela ne représente pas un gros effort et le résultat
est intéressant car il permet de détecter à temps les variations
possibles de la consommation (positives ou négatives) et
d’intervenir si nécessaire. Lorsqu’une consommation trop élevée a
été détectée, il convient de vérifier quelles ont été les conditions
de conduite depuis le dernier ravitaillement.
K
C Co
on
nd
du
ui
it
te
e aav
ve
ec
c rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e
Quels sont les points à observer lors de la traction d'une
remorque ?
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport de
personnes et de bagages, mais muni de l’équipement approprié,
et à condition de ne pas dépasser les poids maximum autorisés
(consulter le chapitre “Caractéristiques techniques”), il peut
également être utilisé pour tracter une remorque.
Le remorquage est exigeant non seulement pour le véhicule
tracteur, mais aussi pour le conducteur.
Il conviendra donc de suivre strictement les instructions d’entretien
et de rodage données aux pages suivantes.
C Co
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s
•Lorsque la remorque à tracter est équipée d'une fiche de 7 pôles,
il est possible d'utiliser un câble adaptateur disponible dans
n'importe quel Service Technique. L'installation postérieure d'un
dispositif d'attelage devra être réalisée conformément aux
indications du fabricant du dispositif.
D Da
an
ns
s lle
e cca
as
s dde
e ll’
’i
in
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
e dd’
’u
un
n ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f dde
e rre
em
mo
or
rq
qu
ua
ag
ge
e,
,
u ut
ti
il
li
is
se
er
r ll’
’e
en
ns
se
em
mb
bl
le
e dde
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s dde
e rre
en
nf
fo
or
rt
t dde
e lla
a cca
ar
rr
ro
os
ss
se
er
ri
ie
e ppr
ré
év
vu
u àà cce
et
t eef
ff
fe
et
t
p pa
ar
r SSE
EA
AT
T.
. DDe
e ggr
ra
av
ve
es
s ddo
om
mm
ma
ag
ge
es
s ppo
ou
ur
rr
ra
ai
ie
en
nt
t sse
e ppr
ro
od
du
ui
ir
re
e ssu
ur
r lla
a cca
ar
rr
ro
os
ss
se
er
ri
ie
e
d da
an
ns
s lle
e cca
as
s cco
on
nt
tr
ra
ai
ir
re
e.
.
D Da
an
ng
ge
er
r dd’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t !!
P Po
ou
ur
r ll'
'i
in
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n ppo
os
st
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
e dd'
'u
un
n ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f dd'
'a
at
tt
te
el
la
ag
ge
e,
, nno
ou
us
s vvo
ou
us
s
c co
on
ns
se
ei
il
ll
lo
on
ns
s dde
e vvo
ou
us
s rre
en
nd
dr
re
e àà uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!

142Conduite écologique
• Dans le cas des véhicules sans air conditionné, il faudra renforcer
le système de refroidissement si l'on désire monter
postérieurement un dispositif d'attelage.
Faute de quoi, si le moteur est soumis à de grands efforts
(montagne, températures élevées, remorque très lourde, etc.) on
ne peut exclure le risque de surchauffe. Pour plus d'informations,
adressez-vous à un Service Technique.
•Sur des parcours en montagne, il convient de considérer que les
poids de la remorque cités dans le chapitre “Caractéristiques
Techniques” ne sont valables que pour des côtes allant de 10 à
12%. Si le poids maximum autorisé n’est pas complètement
utilisé, des côtes plus prononcées pourront être prises.
•Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des
altitudes jusqu’à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Etant donné que la puissance du moteur baisse lorsque l’altitude
augmente par suite de la densité décroissante de l’air et que
l’aptitude en côte diminue de ce fait, il faut réduire le poids total
roulant de 10% par tranche supplémentaire de 1000 mètres.
•Profitez si possible au maximum, mais sans le dépasser, du
poids maximum d'appui de la flèche de la remorque sur la boule
d'attelage
⇒chapitre “Caractéristiques techniques”.
•En tenant compte du poids tracté et du poids en flèche autorisés,
il convient de répartir la charge dans la remorque de sorte que les
objets lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu. Les
objets doivent en outre être calés pour ne pas glisser.
•La pression des pneus du véhicule tracteur doit être vérifiée à
pleine charge. Vérifiez aussi les pneus de la remorque.•Le réglage des phares doit être vérifié et, si nécessaire, réalisé
avant le départ avec la remorque attelée.
Sur les véhicules équipés de réglage de la portée des phares, il
suffit de régler la molette sur le tableau de bord.
I In
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s dde
e rro
od
da
ag
ge
e
Afin d’atteindre les meilleures qualités routières de l’ensemble
véhicule-remorque, il faudra tenir compte des points suivants :
• Si possible ne pas conduire avec le véhicule à vide et la
remorque chargée. Si cela s'avérait cependant nécessaire, il est
conseillé de conduire plus doucement, étant donné la mauvaise
répartition du poids.
• Etant donné que lorsque la vitesse augmente la tenue de route
diminue, lorsque l'état de la chaussée et les conditions
météorologiques sont défavorables, surtout en côte, il est conseillé
de ne pas conduire à la vitesse maximale autorisée.
Dans tous les cas, il convient de réduire immédiatement la vitesse
aussitôt que le moindre va-et-vient de la remorque est remarqué.
Ne jamais essayer de remettre la remorque en ligne en accélérant.
• • PPo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, nne
e jja
am
ma
ai
is
s cco
on
nd
du
ui
ir
re
e àà ppl
lu
us
s dde
e 880
0
k km
m/
/h
h.
. CCe
el
la
a ees
st
t aau
us
ss
si
i vva
al
la
ab
bl
le
e dda
an
ns
s lle
es
s ppa
ay
ys
s ooù
ù uun
ne
e ppl
lu
us
s ggr
ra
an
nd
de
e
v vi
it
te
es
ss
se
e ees
st
t aau
ut
to
or
ri
is
sé
ée
e.
.
• Freinez à temps lorsqu’il s’agit d’une remorque équipée d’un
frein à énergie cinétique, freiner d’abord doucement puis, par la
suite rapidement. Vous éviterez ainsi, les secousses qui se
produisent lors du blocage des roues de la remorque.
Lorsqu’une côte est descendue, rétrogradez afin d’utiliser la force
de rétention du moteur.

143 Conduite écologique
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
• A des températures exceptionnellement élevées, il est conseillé
d’observer le témoin de la température du liquide de
refroidissement si vous devez gravir une longue pente avec un
faible rapport de vitesses et un régime moteur très élevé. Si
l’aiguille de l’indicateur parvient dans la zone droite de l’échelle, la
vitesse doit être réduite immédiatement.
• L’efficacité réfrigérante du ventilateur ne peut augmenter par le
simple fait de passer à une vitesse inférieure, étant donné que la
vitesse de rotation du ventilateur est indépendante de celle du
moteur. Pour cette raison, même lorsqu'on tire une remorque, il
convient de ne pas rétrograder tant que le moteur est capable de
gravir la côte sans trop perdre de vitesse.
K
Généralités
• • PPe
en
nd
da
an
nt
t lla
a ppé
ér
ri
io
od
de
e dde
e rro
od
da
ag
ge
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, iil
l ees
st
t cco
on
ns
se
ei
il
ll
lé
é dde
e nne
e
p pa
as
s tti
ir
re
er
r dde
e rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e ssi
i ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e.
.
• • EEn
n cca
as
s dde
e cco
on
nd
du
ui
it
te
e ffr
ré
éq
qu
ue
en
nt
te
e aav
ve
ec
c rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e,
, iil
l ees
st
t rre
ec
co
om
mm
ma
an
nd
dé
é
d de
e ffa
ai
ir
re
e eef
ff
fe
ec
ct
tu
ue
er
r dde
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dd'
'e
en
nt
tr
re
et
ti
ie
en
nt
t ssu
up
pp
pl
lé
ém
me
en
nt
ta
ai
ir
re
es
s een
nt
tr
re
e
l le
es
s rré
év
vi
is
si
io
on
ns
s ppr
ré
év
vu
ue
es
s.
.
• Les indications de poids tracté et de poids en flèche se trouvant
sur la plaquette du dispositif d’attelage sont seulement des
valeurs de contrôle du dispositif. Les valeurs propres au véhicule,
qui peuvent être inférieures à ces chiffres, se trouvent dans les
papiers du véhicule ou dans cette Notice d’Utilisation.
• Le poids à vide du véhicule augmente avec le dispositif de
remorquage, de même que sa charge utile diminue.
• Respectez les dispositions légales en vigueur concernant
l’utilisation et les caractéristiques de la remorque.
K
V Vo
oy
ya
ag
ge
es
s àà ll’
’é
ét
tr
ra
an
ng
ge
er
r
Observations
Si vous avez l’intention de voyager à l’étranger avec votre véhicule,
notez que :
• Sur les véhicules à essence équipés de catalyseur, vérifiez que
vous pourrez disposer d’essence sans plomb au cours du voyage
⇒chapitre "Ravitaillement". Les clubs automobiles sont à même
de vous informer concernant le réseau de stations service qui
fournissent de l’essence sans plomb.
• Dans certains pays il est possible que le modèle de votre voiture
ne soit pas commercialisé, ainsi, les Services Techniques ne
disposeront pas de certaines pièces de rechange pour celle-ci, ou
ils ne pourront réaliser que des réparations limitées.
Les Distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous
procureront volontiers l’information quant aux opérations
techniques qu’il faut réaliser sur votre véhicule, ainsi que
l’entretien nécessaire et les possibilités de réparation.
K
Masquer les phares
Lorsque vous voyagez dans un pays où l'on circule du côté opposé
de la chaussée par rapport à votre pays, vos feux de croisement,
asymétriques, éblouissent les conducteurs venant en sens inverse.
Pour éviter de les éblouir, vous devrez couvrir avec du ruban
adhésif les parties des phares indiquées par les figures suivantes.
Le découpage du cache à l'aide d'un objet coupant (un cutter par
exemple) ne doit jamais être réalisé directement sur le phare afin
d'éviter de les rayer.

151 Entretien et nettoyage
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
conseillé d’utiliser une protection à la cire dure au moins deuxfois
par an.
K
Lustrage
Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est
ternie et que l’emploi du produit de protection ne suffit plus à lui
rendre le lustre voulu. Lorsque le produit de lustrage ne contient
pas d’agents protecteurs, la peinture doit être ensuite traitée à la
cire.
N No
ot
ta
a
Les pièces de tôle et de matière plastique peintes de couleur mate ne
doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou des cires dures.K
Accros à la peinture
Les petits accros à la peinture, telles les rayures, les éraflures ou
les éclats dus aux projections de gravillons doivent être
immédiatement retouchées à la peinture avant que de la rouille ne
se forme.
Une amorce éventuelle de rouille doit être éliminée
soigneusement. Appliquez ensuite à cet endroit un apprêt
anticorrosion, puis une couche de peinture de finition.
Le numéro de la peinture d’origine se trouve sur la plaquette
d’identification du véhicule, à l’intérieur du coffre, près du
cuvelage de la roue de secours.
K
Glaces
Ne retirez la neige et la glace des vitres et des rétroviseurs qu’avec
une raclette en matière plastique. Afin d'éviter les rayuresprovoquées par la saleté, il faudrait seulement pousser la raclette
et non lui imprimer des mouvements de va-et-vient.
Les restes de caoutchouc, d’huile, de cire
1), de graisse ou de
silicone peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage des
glaces ou un dissolvant de silicone.
Les glaces devraient être également nettoyées de l’intérieur à
intervalles réguliers.
N’utilisez pas la peau de chamois destinée aux surfaces peintes
pour essuyer les glaces, car les dépôts de produit de protection
pourraient compromettre la visibilité.
Afin que les fils chauffants du dégivrage de glace arrière ne soient
pas endommagés, aucun autocollant ne doit être collé de
l’intérieur sur les fils chauffants.
K
Joints de portes, de capot, de capot arrière et de glaces
Les joints en caoutchouc doivent rester souples et en bon état : il
est recommandé de les enduire légèrement de temps à autre d’un
produit d’entretien pour caoutchouc. Vous éviterez ainsi qu’ils ne
gèlent en hiver.
K
Barillets de serrures de portes
Pour dégivrer les barillets de serrures de portes, vous devriez
utiliser un spray approprié à action lubrifiante rétroactive et
anticorrosive.
K
1)Ces restes de cire peuvent être éliminés uniquement à l'aide d'un détergent spécial.
Votre Service Technique vous renseignera en détail à ce sujet.

154Entretien et nettoyage
Si le moteur est nettoyé avec des produits1)dégraissants ou si vous
faites effectuer un lavage du moteur, la protection anticorrosion est
presque toujours éliminée. Vous devriez alors absolument faire
effectuer ensuite une protection longue durée de toutes les
surfaces, plis et jointures et des organes mécaniques dans le
compartiment-moteur. Cette recommandation est également
valable si des pièces d’organes mécaniques protégées contre la
corrosion ont été remplacées.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Lors d’un nettoyage du moteur, l’eau de lavage est souillée par les restes
d’essence, de graisse et d’huile qu’elle emporte avec elle et doitdonc être
épurée en passant par un décanteur d’huile. Un moteur ne doit donc être
nettoyé que dans un atelier ou une station-service.
K
Protection du bas de caisse
Le bas de caisse du véhicule est particulièrement protégé contre
les agents chimiques et mécaniques.
Mais étant donné que, par suite de l’utilisation du véhicule sur
route, des accros à la couche protectrice ne sont pas à exclure,
nous vous conseillons de faire vérifier la couche de protection du
bas de caisse du véhicule et celle de l’ensemble châssis-
suspension à intervalles déterminés – de préférence avant l’hiver
et au printemps – et de les faire retoucher si nécessaire.R Re
em
ma
ar
rq
qu
ue
es
s ppo
ou
ur
r lle
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s aav
ve
ec
c cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
r
En raison des températures élevées qui se développent lors de la
postcombustion des gaz d’échappement, des tôles calorifuges
supplémentaires ont été posées à proximité du catalyseur. Il ne
faut pas appliquer de produit de protection du bas de caisse sur
ces tôles, le catalyseur et les tuyaux d’échappement. Il n’est pas
permis non plus d’enlever ces tôles calorifuges.
K
Protection des corps creux
Tous les corps creux du véhicule menacés par la corrosion ont reçu
une protection durable à l’usine.
Cette protection ne requiert ni contrôle ni traitement ultérieur. Si
par fortes chaleurs, un peu de cire s’échappe des corps creux, elle
peut être éliminée avec une raclette en matière plastique et du
white-spirit.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Si la cire qui s’est échappée est nettoyée avec du white-spirit, ilfaut
respecter les directives sur la sécurité et la protection de l’environnement.K
1)Il ne faut utiliser que des nettoyants prévus à cet effet – en aucun cas de l’essence ou
du gazole.
N N’
’u
ut
ti
il
li
is
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s uun
n ppr
ro
od
du
ui
it
t ssu
up
pp
pl
lé
ém
me
en
nt
ta
ai
ir
re
e dde
e ppr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n ddu
u bba
as
s dde
e
c ca
ai
is
ss
se
e oou
u dde
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s aan
nt
ti
ic
co
or
rr
ro
os
si
io
on
n ppo
ou
ur
r lle
es
s cco
ol
ll
le
ec
ct
te
eu
ur
rs
s eet
t ttu
uy
ya
au
ux
x
d d’
’é
éc
ch
ha
ap
pp
pe
em
me
en
nt
t,
, cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
rs
s oou
u ééc
cr
ra
an
ns
s tth
he
er
rm
mi
iq
qu
ue
es
s.
. CCe
es
s ssu
ub
bs
st
ta
an
nc
ce
es
s
r ri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e ppr
re
en
nd
dr
re
e ffe
eu
u ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!

156Vérification et remises à niveau
Compartiment du moteur
P
Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Lorsqu’on fait l’appoint, il faut veiller à ce que les liquides ne soient en
aucun cas intervertis. Sinon, il en résulte de graves défauts de
fonctionnement.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Afin de détecter à temps des défauts d’étanchéité, il faudrait contrôler
régulièrement le sol sous le véhicule. En présence de tâches d’huile ou
d’autres fluides nécessaires au fonctionnement, il faudrait faire inspecter le
véhicule dans un Service Technique.
K
•P Po
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r ddo
oi
it
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s êêt
tr
re
e bbi
ie
en
n
f fe
er
rm
mé
é ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
. CC’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i iil
l ffa
au
ut
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s
c co
on
nt
tr
rô
ôl
le
er
r aap
pr
rè
ès
s lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e ddu
u cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r,
, ssi
i lle
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e ees
st
t bbi
ie
en
n
e en
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
té
é.
. CC’
’e
es
st
t lle
e cca
as
s llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r ffo
or
rm
me
e uun
ne
e ssu
ur
rf
fa
ac
ce
e ppl
la
an
ne
e
a av
ve
ec
c dde
es
s éél
lé
ém
me
en
nt
ts
s dde
e cca
ar
rr
ro
os
ss
se
er
ri
ie
e aav
vo
oi
is
si
in
na
an
nt
ts
s.
.
•S
Si
i vvo
ou
us
s cco
on
ns
st
ta
at
te
ez
z ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e qqu
ue
e lle
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e nn’
’e
es
st
t ppa
as
s
e en
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
té
é,
, aar
rr
rê
êt
te
ez
z-
-v
vo
ou
us
s iim
mm
mé
éd
di
ia
at
te
em
me
en
nt
t eet
t ffe
er
rm
me
ez
z lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r.
.
•I
Il
l eex
xi
is
st
te
e uun
n rri
is
sq
qu
ue
e dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s ppo
ou
ur
r lle
es
s ppe
er
rs
so
on
nn
ne
es
s dde
e ggr
ra
an
nd
de
e tta
ai
il
ll
le
e àà
c ca
au
us
se
e ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
E En
n cca
as
s dde
e ttr
ra
av
va
au
ux
x dda
an
ns
s lle
e cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r,
, uun
ne
e ppr
ru
ud
de
en
nc
ce
e ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
e
s s’
’i
im
mp
po
os
se
e.
.
• • AAr
rr
rê
êt
te
ez
z lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r,
, rre
et
ti
ir
re
ez
z lla
a ccl
lé
é ddu
u cco
on
nt
ta
ac
ct
t.
.
• • SSe
er
rr
re
ez
z lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n àà ffo
on
nd
d.
.
• • MMe
et
tt
te
ez
z lle
e lle
ev
vi
ie
er
r dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s aau
u ppo
oi
in
nt
t mmo
or
rt
t oou
u lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r een
n
p po
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
”.
.
• • LLa
ai
is
ss
se
ez
z rre
ef
fr
ro
oi
id
di
ir
r lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r.
.
• • TTa
an
nt
t qqu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r ees
st
t àà tte
em
mp
pé
ér
ra
at
tu
ur
re
e dde
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t ::
– – NNe
e tto
ou
uc
ch
he
ez
z ppa
as
s aau
u vve
en
nt
ti
il
la
at
te
eu
ur
r ddu
u rra
ad
di
ia
at
te
eu
ur
r,
, iil
l rri
is
sq
qu
ue
e dde
e sse
e mme
et
tt
tr
re
e
s so
ou
ud
da
ai
in
ne
em
me
en
nt
t een
n mma
ar
rc
ch
he
e.
.
– – NN’
’o
ou
uv
vr
re
ez
z ppa
as
s lle
e bbo
ou
uc
ch
ho
on
n dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e ddu
u rré
és
se
er
rv
vo
oi
ir
r dde
e lli
iq
qu
ui
id
de
e dde
e
r re
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t,
, lle
e cci
ir
rc
cu
ui
it
t dde
e rre
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t ees
st
t sso
ou
us
s ppr
re
es
ss
si
io
on
n.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • NNe
e rre
en
nv
ve
er
rs
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s dde
e lli
iq
qu
ui
id
de
es
s ssu
ur
r lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r cch
ha
au
ud
d.
. IIl
ls
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e
s s’
’e
en
nf
fl
la
am
mm
me
er
r.
.
• • EEv
vi
it
te
ez
z lle
es
s cco
ou
ur
rt
ts
s-
-c
ci
ir
rc
cu
ui
it
ts
s dda
an
ns
s ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t éél
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
e,
, een
n ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
ie
er
r ssu
ur
r
l la
a bba
at
tt
te
er
ri
ie
e.
.
• • SSi
i dde
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dde
e cco
on
nt
tr
rô
ôl
le
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e eef
ff
fe
ec
ct
tu
ué
és
s llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r
t to
ou
ur
rn
ne
e,
, iil
l ffa
au
ut
t tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u dda
an
ng
ge
er
r qqu
ue
e rre
ep
pr
ré
és
se
en
nt
te
en
nt
t lle
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s een
n
r ro
ot
ta
at
ti
io
on
n,
, pp.
. eex
x.
. lle
es
s cco
ou
ur
rr
ro
oi
ie
es
s ttr
ra
ap
pé
éz
zo
oï
ïd
da
al
le
es
s,
, lle
es
s ggé
én
né
ér
ra
at
te
eu
ur
rs
s,
, eet
tc
c.
.,
, eet
t lle
e
s sy
ys
st
tè
èm
me
e dd'
'a
al
ll
lu
um
ma
ag
ge
e dde
e hha
au
ut
te
e tte
en
ns
si
io
on
n.
.
• • SSi
i dde
es
s iin
nt
te
er
rv
ve
en
nt
ti
io
on
ns
s ssu
ur
r lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e dd’
’a
al
li
im
me
en
nt
ta
at
ti
io
on
n oou
u ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t
é él
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
e sso
on
nt
t nné
éc
ce
es
ss
sa
ai
ir
re
es
s ::
– – DDé
éc
co
on
nn
ne
ec
ct
te
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s lla
a bba
at
tt
te
er
ri
ie
e ddu
u cci
ir
rc
cu
ui
it
t dde
e bbo
or
rd
d.
.
– – NNe
e ffu
um
me
ez
z ppa
as
s.
.
– – NNe
e ttr
ra
av
va
ai
il
ll
le
ez
z jja
am
ma
ai
is
s aau
u vvo
oi
is
si
in
na
ag
ge
e dde
e ffl
la
am
mm
me
es
s nnu
ue
es
s.
.
– – AAy
ye
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s uun
n eex
xt
ti
in
nc
ct
te
eu
ur
r àà ppo
or
rt
té
ée
e dde
e lla
a mma
ai
in
n.
.
• • IIl
l ffa
au
ut
t rre
es
sp
pe
ec
ct
te
er
r lle
es
s mmi
is
se
es
s een
n gga
ar
rd
de
e cco
on
nt
te
en
nu
ue
es
s dda
an
ns
s lla
a ppr
ré
és
se
en
nt
te
e NNo
ot
ti
ic
ce
e
d d’
’U
Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n eet
t lle
es
s rrè
èg
gl
le
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ggé
én
né
ér
ra
al
le
em
me
en
nt
t aap
pp
pl
li
ic
ca
ab
bl
le
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)

158Vérification et remises à niveau
H
Hu
ui
il
le
e mmo
ot
te
eu
ur
r
Spécifications
Le remplissage du moteur en usine est effectué avec de l’huile
multigrade de haute qualité avec laquelle vous pouvez conduire
toute l’année, sauf dans les zones à climat extrêmement froid.
Etant donné qu’utiliser une huile de bonne qualité est
indispensable au bon fonctionnement du moteur et à sa longévité,
l’huile utilisée lors des vidanges ou dans le cas d’appoint devra
toujours être conforme aux normes VW.
S’il n’est pas possible de trouver une huile conforme aux normes
VW, vous ne pourrez utiliser que de l’huile conforme aux
caractéristiques des spécifications ACEA ou API et avec le type de
viscosité approprié à température ambiante. L’usage de ces huiles
peut avoir des répercussions sur les performances du moteur,
comme par exemple, des temps de démarrage plus longs, une
consommation de carburant plus élevée et une plus grande
quantité d’émissions de gaz.
Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles
sont conformes aux spécifications VW.
Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes
VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l’huile de service;
lorsque les normes propres aux moteurs à essence et diesel sont
mentionnées ensembles sur le bidon, cette huile pourra être
parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
K
Propriétés des huiles
V Vi
is
sc
co
os
si
it
té
é
Le type de viscosité de l’huile sera choisi en fonction du diagram-
me reproduit ci-dessus. Si la température extérieure dépasse pen-
dant un court laps de temps les limites figurant sur l’échelle, il ne
sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l’huile.
B1H-149Fig. 120