196Vérification et remises à niveau
Rouge ...................................... positif
Noir, marron ou bleu ............... négatif
• Après la charge de la batterie, il est nécessaire de connecter tout
d’abord le chargeur puis d’enlever le câble d’alimentation.
Déconnectez les pinces du chargeur de la batterie.
• Vérifiez le niveau d’électrolyte de la batterie
⇒ chapitre
"Batterie". En fonction de la technique utilisée, l’électrolyte peut
s’écouler au moment de la charge.
K
Si la batterie est déconnectée et de nouveau connectée...
T Te
en
ne
ez
z cco
om
mp
pt
te
e dde
es
s rre
ec
co
om
mm
ma
an
nd
da
at
ti
io
on
ns
s ddu
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ""C
Co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t
m mo
ot
te
eu
ur
r"
" aav
va
an
nt
t dde
e rré
éa
al
li
is
se
er
r tto
ou
ut
t ttr
ra
av
va
ai
il
l ssu
ur
r lle
e bbl
lo
oc
c mmo
ot
te
eu
ur
r oou
u dda
an
ns
s lle
e
c co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t mmo
ot
te
eu
ur
r.
.
Après avoir c co
on
nn
ne
ec
ct
té
é
la batterie du véhicule ou après l’avoir
chargé, vous devriez :
Remettre la montre à l'heure
⇒chapitre "Instruments".
Remettre en service la fonction automatique d’ouverture et de
fermeture des lève-glaces électriques
⇒chapitre "Lève-glaces
électriques".
Dans le cas de moteurs à essence, si le démarrage ou le ralenti
sont difficiles, démarrer de la façon suivante : connectez
l’allumage pendant environ 30 secondes et déconnectez-le
ensuite. Démarrer le moteur.
K
Remplacement de la batterie
Nos batteries ont été conçues en fonction de leur emplacement
dans le véhicule. Elles garantissent tous les éléments de sécurité.
Les batteries SEAT d’origine sont aussi conformes à toutes les
exigences d’entretien, de rendement et de sécurité tant exigées
que requises par votre véhicule.
Nous vous recommandons d’utiliser une batterie qui ne requiert
aucun entretien.
L Li
is
se
ez
z aat
tt
te
en
nt
ti
iv
ve
em
me
en
nt
t lle
es
s mmi
is
se
es
s een
n gga
ar
rd
de
e ddu
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ""C
Co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t
m mo
ot
te
eu
ur
r"
" aav
va
an
nt
t dde
e rré
éa
al
li
is
se
er
r tto
ou
ut
t ttr
ra
av
va
ai
il
l ssu
ur
r lle
e bbl
lo
oc
c mmo
ot
te
eu
ur
r oou
u dda
an
ns
s lle
e
c co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t mmo
ot
te
eu
ur
r.
.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
En raison du problème de l’élimination des batteries usagées, la batterie
devrait être remplacée de préférence par un Service Technique. Les batteries
contiennent entre autres de l’acide sulfurique et du plomb, et ne doivent
être éliminées en aucun cas avec les ordures ménagères.
K
197 Vérification et remises à niveau
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
L
La
av
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s
Emplacement
Le réservoir se trouve dans le compartiment moteur, sur la gauche.
Il possède une capacité de 3,5 litres et de 6 litres sur les véhicules
équipés de lave-phares*.
Le réservoir du pare-brise arrière* possède un réservoir
indépendant situé dans le compartiment moteur.
K
Remplissage du réservoir
Nous recommandons de toujours ajouter à l’eau un produit de
nettoyage des glaces avecl le
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s nné
éc
ce
es
ss
sa
ai
ir
re
es
s ((à
à bba
as
se
e
d d’
’a
al
lc
co
oh
ho
ol
l iis
so
op
pr
ro
op
py
yl
li
iq
qu
ue
e oou
u éét
th
hy
yl
li
iq
qu
ue
e)
),
,
capable de dissoudre la cire
(avec de l’antigel en hiver), car l’eau pure ne suffit pas en général
pour nettoyer rapidement et à fond les glaces ainsi que les verres
de phares. Tenez compte des prescriptions de mélange indiquées
sur l’emballage du produit de nettoyage.
Il convient même dans le cas de g gi
ic
cl
le
eu
ur
rs
s dde
e lla
av
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s
d dé
ég
gi
iv
vr
ra
an
nt
ts
s*
*
de toujours ajouter à l’eau un produit de nettoyage
des glaces avec de l’antigel en hiver.
P Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Afin d’éviter une indication erronée du senseur de niveau du réservoir de
liquide d’essuie-glaces, nous recommandons que la proportion d’alcool et
d’eau du liquide soit de 35% en ce qui concerne l’alcool et d’environ 65%
en ce qui concerne l’eau.
Nous vous recommandons, pour plus de précautions, de vous rendre à un
Service Technique.
Ne mélangez en aucun cas de l’antigel pour radiateur ou d’autres additifs.
K
Fig. 163AL0-051
198Vérification et remises à niveau
Réglage des gicleurs du lave-glace
Le véhicule se trouvant à l’arrêt, le jet d’eau doit être projeté sur le
pare-brise, approximativement comme indiqué sur le schéma.
Le réglage des gicleurs du lave-glace et du lave-phares* ne peut
être effectué qu’avec un outil spécial. S'il faut procéder à un
réglage, rendez-vous à un Service Technique.
K
Fig. 164AL0-129
199 Maintenance et remplacement
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
M
Ma
ai
in
nt
te
en
na
an
nc
ce
e eet
t rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t
A
Ac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s,
, mmo
od
di
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
ns
s eet
t rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t
d de
e ppi
iè
èc
ce
es
s
Accessoires et pièces de rechange
C
Co
on
nç
çu
u een
n ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n dde
es
s cco
on
nn
na
ai
is
ss
sa
an
nc
ce
es
s lle
es
s ppl
lu
us
s rré
éc
ce
en
nt
te
es
s een
n mma
at
ti
iè
èr
re
e
d de
e tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e oof
ff
fr
re
e uun
n hha
au
ut
t nni
iv
ve
ea
au
u dde
e
s sé
éc
cu
ur
ri
it
té
é aac
ct
ti
iv
ve
e eet
t ppa
as
ss
si
iv
ve
e.
. MMa
ai
is
s ppo
ou
ur
r cco
on
ns
se
er
rv
ve
er
r cce
es
s qqu
ua
al
li
it
té
és
s,
, iil
l nne
e
f fa
au
ut
t ppa
as
s mmo
od
di
if
fi
ie
er
r dde
e ffa
aç
ço
on
n iin
nc
co
on
ns
si
id
dé
ér
ré
ée
e ll’
’é
ét
ta
at
t dda
an
ns
s lle
eq
qu
ue
el
l lle
e
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t lli
iv
vr
ré
é ppa
ar
r ll’
’u
us
si
in
ne
e.
. SSi
i lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t ééq
qu
ui
ip
pé
é
u ul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
em
me
en
nt
t dd’
’a
ac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s,
, ssi
i dde
es
s mmo
od
di
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
ns
s tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s sso
on
nt
t
e ef
ff
fe
ec
ct
tu
ué
ée
es
s oou
u ssi
i dde
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e rre
em
mp
pl
la
ac
cé
ée
es
s ppa
ar
r lla
a ssu
ui
it
te
e,
,
t te
en
ne
ez
z cco
om
mp
pt
te
e dde
es
s iin
nd
di
ic
ca
at
ti
io
on
ns
s ssu
ui
iv
va
an
nt
te
es
s ::
•A Av
va
an
nt
t
d’acheter des accessoires eta av
va
an
nt
t
de procéder à des
modifications techniques, il faudra toujours demander conseil à un
Service Technique.
•Les Accessoires homologués et les Pièces de Rechange
Originales SEAT peuvent être acquis aux Services Techniques qui
réaliseront naturellement aussi les montages correspondants dans
les conditions optimales.
•Les appareils de deuxième monte influençant directement le
contrôle exercé par le conducteur sur le véhicule, p. ex. régulateurs
de vitesse ou systèmes d’amortisseurs à régulation électronique,
doivent porter une marque
e e1)d’homologation et être agréés pour
votre véhicule.•Les consommateurs électriques supplémentaires faisant partie
des équipements de maison ou de bureau, p.ex. réfrigérateurs,
avertisseurs sonores ou ventilateurs, et ne servant pas au contrôle
direct du véhicule, doivent porter une marque d’homologation
C CE
E2).
• S’il y a lieu de procéder à des modifications techniques, nos
directives doivent être respectées. Cela permet d’éviter les pannes
1)e e– marque d’homologation de la Communauté Européenne.2)C
CE
E– déclaration de conformité des constructeurs dans la Communauté Européenne.3)Ne sont pas offerts sur tous les marchés d’exportation.
•
• NNo
ou
us
s vvo
ou
us
s iin
nf
fo
or
rm
mo
on
ns
s qqu
u'
'i
il
l eex
xi
is
st
te
e ppo
ou
ur
r vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e dde
es
s aac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s
S SE
EA
AT
T3
3)
)e
ex
xp
pr
re
es
ss
sé
ém
me
en
nt
t aag
gr
ré
éé
és
s eet
t lle
es
s PPi
iè
èc
ce
es
s dde
e RRe
ec
ch
ha
an
ng
ge
es
s OOr
ri
ig
gi
in
na
al
le
es
s SSE
EA
AT
T.
.
I Il
l aa éét
té
é cco
on
ns
st
ta
at
té
é qqu
ue
e cce
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s dde
e rre
ec
ch
ha
an
ng
ge
e eet
t aac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s sso
on
nt
t
p pa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t ffi
ia
ab
bl
le
es
s,
, ssû
ûr
rs
s eet
t aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
és
s àà vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
• • EEn
n ddé
ép
pi
it
t dde
e ll’
’a
an
na
al
ly
ys
se
e ppe
er
rm
ma
an
ne
en
nt
te
e ddu
u mma
ar
rc
ch
hé
é,
, nno
ou
us
s nne
e ppo
ou
uv
vo
on
ns
s ppa
as
s jju
ug
ge
er
r
e et
t aas
ss
su
um
me
er
r lla
a rre
es
sp
po
on
ns
sa
ab
bi
il
li
it
té
é ppo
ou
ur
r dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s,
, mmê
êm
me
e ssi
i dda
an
ns
s cce
er
rt
ta
ai
in
ns
s
c ca
as
s,
, cce
es
s dde
er
rn
ni
ie
er
rs
s sso
on
nt
t hho
om
mo
ol
lo
og
gu
ué
és
s ppa
ar
r lle
e SSe
er
rv
vi
ic
ce
e dde
es
s MMi
in
ne
es
s oou
u bbé
én
né
éf
fi
ic
ci
ie
en
nt
t
d d’
’u
un
ne
e aau
ut
to
or
ri
is
sa
at
ti
io
on
n aad
dm
mi
in
ni
is
st
tr
ra
at
ti
iv
ve
e.
.
• • LLe
es
s aac
cc
ce
es
ss
so
oi
ir
re
es
s cco
om
mm
me
e lle
es
s ssu
up
pp
po
or
rt
ts
s dde
e rra
ad
di
io
ot
té
él
lé
ép
ph
ho
on
ne
e oou
u lle
es
s ppo
or
rt
te
e-
-
g go
ob
be
el
le
et
ts
s nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t jja
am
ma
ai
is
s êêt
tr
re
e iin
ns
st
ta
al
ll
lé
és
s ssu
ur
r lle
es
s cca
ac
ch
he
es
s dde
es
s cco
ou
us
ss
si
in
ns
s
g go
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s ((A
Ai
ir
rb
ba
ag
g)
) oou
u dda
an
ns
s lla
a zzo
on
ne
e dd’
’a
ac
ct
ti
io
on
n dde
e cce
es
s dde
er
rn
ni
ie
er
rs
s.
. LLe
es
s rri
is
sq
qu
ue
es
s
d de
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
e sso
on
nt
t aag
gg
gr
ra
av
vé
és
s een
n cca
as
s dd’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t aav
ve
ec
c lle
e ddé
éc
cl
le
en
nc
ch
he
em
me
en
nt
t dde
es
s
c co
ou
us
ss
si
in
ns
s ggo
on
nf
fl
la
ab
bl
le
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
200Maintenance et remplacement
et anomalies, de préserver la sécurité routière et la sûreté de
fonctionnement ainsi que d’assurer l’admissibilité des
modifications.
K
Bougies d’allumage
Les bougies d’allumage sont remplacées dans le cadre du Service
Entretien SEAT.
Si les bougies doivent être remplacées en dehors de la Révision
d’Entretien, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Les bougies et le système d'allumage sont conçus en fonction du
moteur et contribuent ainsi à réduire la proportion de polluants
dans les gaz d'échappement. Pour cette raison, en vue d'éviter des
défauts de fonctionnement, des pannes du moteur et la perte du
certificat de conformité en raison de valeurs de gaz d'échappement
trop élevées ou de bougies d'allumage non déparasitées, il ne faututiliser que les bougies d'allumage prévues pour chacun des
moteurs. Le nombre d'électrodes, la valeur thermique et, le cas
échéant, le déparasitage sont particulièrement importants.
• Les bougies sontsusceptibles d'être modifiées à court terme
pour des raisons techniques.
K
Filtre à poussière et à pollen*
Le filtre à poussière et à pollen du système de chauffage et de
ventilation se trouve à droite dans le caisson d’eau, sous un cache.
Ce filtre devrait être remplacé d’après les indications contenues
dans le Plan d’Entretien. Lorsque le débit d’air est fortement réduit,
le filtre devrait être remplacé plus tôt.
Le remplacement du filtre devrait être effectué par un Service
Technique.
K
207 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
C’est surtout à des vitesses élevées que la pression de gonflage a
une grande importance. C’est pourquoi la pression de gonflage
devrait être vérifiée au moins une fois par mois et avant chaque
long parcours.
A cette occasion, n’oubliez pas non plus la roue de secours :
•Sur la roue de secours normale, respectez toujours la pression de
gonflage maxi prévue pour le véhicule.
•Vérifiez la pression de gonflage toujours avec les pneus froids.
Sur des pneus chauds, ne réduisez pas la pression de gonflage
plus élevée qu’ils présentent. En cas de modification importante
du chargement, adaptez la pression de gonflage en conséquence.
Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs de roue pleins, les
capuchons des valves sont remplacés par des rallonges de valves.
Pour contrôler et rectifier la pression de gonflage, il n’est pas
nécessaire de dévisser la rallonge.
U Un
n sso
ou
us
s-
-g
go
on
nf
fl
la
ag
ge
e oou
u uun
n ssu
ur
rg
go
on
nf
fl
la
ag
ge
e ddi
im
mi
in
nu
ue
e lla
a llo
on
ng
gé
év
vi
it
té
é dde
es
s
p pn
ne
eu
us
s eet
t aa uun
n eef
ff
fe
et
t nné
ég
ga
at
ti
if
f ssu
ur
r lle
e cco
om
mp
po
or
rt
te
em
me
en
nt
t rro
ou
ut
ti
ie
er
r ddu
u
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Une pression de gonflage des pneus trop faible augmente la consommation
de carburant. Cela nuit inutilement à l’environnement.
S St
ty
yl
le
e dde
e cco
on
nd
du
ui
it
te
e
Virages négociés à grande vitesse, accélérations brusques et
coups de frein brutaux augmentent l’usure des pneus.
E Eq
qu
ui
il
li
ib
br
ra
ag
ge
e dde
es
s rro
ou
ue
es
s
Les roues d’un véhicule neuf sont équilibrées. Mais, pendant la
conduite, un balourd peut survenir sous l’influence de divers
facteurs et peut se manifester par un flottement de la direction.
Etant donné qu’un balourd entraîne également une usure accrue
de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il faudrait
alors faire rééquilibrer les roues. En outre, une roue doit être
rééquilibrée après le montage d’un pneu neuf ou après toute
réparation des pneus.
P Po
os
si
it
ti
io
on
n iin
nc
co
or
rr
re
ec
ct
te
e dde
es
s rro
ou
ue
es
s
Un réglage défectueux de l'ensemble châssis-suspension a pour
conséquence non seulement une usure accrue des pneus, le plus
souvent d'un seul côté, mais aussi une diminution de la sécurité
routière. C'est pourquoi vous devriez vous rendre à un Service
Technique en cas d'usure anormale des pneus.
I In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
rs
s dd’
’u
us
su
ur
re
e
Dans les sculptures de pneus de première monte sont incorporés
perpendiculairement au sens de roulement des indicateurs d’usure
de 1,6 mm de haut
⇒fig. 174. Ces indicateurs d’usure sont
répartis à égale distance – 6 à 8 fois selon la marque – sur la
circonférence du pneu. Des repères sur les flancs des pneus (p.ex.
les lettres TWI ou des symboles triangulaires) indiquent la position
des indicateurs d’usure.
A A vvi
it
te
es
ss
se
es
s cco
on
ns
st
ta
an
nt
te
es
s éél
le
ev
vé
ée
es
s,
, uun
n ppn
ne
eu
u sso
ou
us
s-
-g
go
on
nf
fl
lé
é ees
st
t sso
ou
um
mi
is
s àà uun
n ttr
ra
av
va
ai
il
l
d de
e ffl
le
ex
xi
io
on
n ppl
lu
us
s iim
mp
po
or
rt
ta
an
nt
t eet
t ss’
’é
éc
ch
ha
au
uf
ff
fe
e ddo
on
nc
c ttr
ro
op
p.
. CCe
el
la
a ppe
eu
ut
t ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r uun
n
d dé
éc
co
ol
ll
le
em
me
en
nt
t dde
e lla
a bba
an
nd
de
e dde
e rro
ou
ul
le
em
me
en
nt
t eet
t mmê
êm
me
e ll’
’é
éc
cl
la
at
te
em
me
en
nt
t ddu
u ppn
ne
eu
u.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
208Faites-le vous-même
N
No
ot
ta
a
Lorsque la profondeur des sculptures – mesurée dans les rainures prèsdes
indicateurs d’usure – n’est plus que de 1,6 mm, la profondeur minimale des
sculptures admise par la loi est atteinte (d’autres valeurs peuvent
s’appliquer aux pays d’exportation).
K
Remplacement des jantes/des pneus
Pneus et jantes (roues à disque) sont des éléments importants de
la conception. C’est pourquoi il faut utiliser les pneus et les jantes
que nous homologuons. Ils sont exactement adaptés au type de
véhicule et contribuent largement à la bonne tenue de route et à
l’excellence des qualités routières. Pour assurer le comportement
du véhicule après avoir changé les pneus, SEAT conseille vivement
l’utilisation de pneus qui aient les mêmes caractéristiques que les
originels.
L Le
es
s SSe
er
rv
vi
ic
ce
es
s TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s ddi
is
sp
po
os
se
en
nt
t dd'
'i
in
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
s àà jjo
ou
ur
r ssu
ur
r lle
es
s
p pn
ne
eu
us
s hho
om
mo
ol
lo
og
gu
ué
és
s ppa
ar
r ll'
'u
us
si
in
ne
e.
. EEn
n oou
ut
tr
re
e,
, dde
e nno
om
mb
br
re
eu
ux
x SSe
er
rv
vi
ic
ce
es
s
T Te
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s oof
ff
fr
re
en
nt
t uun
ne
e gga
am
mm
me
e éét
te
en
nd
du
ue
e dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t jja
an
nt
te
es
s.
.
•Les montages et les réparations des pneus exigent des
connaissances particulières et des outils spéciaux, c'est pourquoi
le remplacement des pneus ne devra être réalisé que par un
spécialiste.C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
En raison des problèmes d'élimination des pneus usés, des outils spéciaux
nécessaires et des compétences requises, le remplacement des pneus
devrait être effectué de préférence par un Service Technique.
• Pour des raisons de sécurité routière, il faut autant que possible
ne pas remplacer les pneus séparément, mais au moins ceux d’un
même essieu. Montez toujours à l’avant les pneus ayant la plus
grande profondeur de sculptures.
• N’utilisez sur les quatre roues que des pneus à carcasse radiale
de même type, de même taille, de même dimensions
(circonférence de roulement) et si possible ayant le même dessin
de sculptures.
•Sur les véhicules équipés de traction intégrale, tous les pneus
doivent appartenir à la même marque. Dans le cas contraire,
l’accouplement visqueux augmenterait inutilement la proportion
de la traction arrière en faisant tourner les axes à des vitesses
différentes et pourrait provoquer des dommages.
• Si la roue de secours est de version différente que celle des
autres pneus utilisés (p.ex. pneus d’hiver ou pneus larges), la roue
de secours ne doit être utilisée qu’un court laps de temps en cas
de crevaison et en prenant des précautions pour la conduite. Il faut
la remplacer dès que possible par la roue normale du véhicule.
• Il ne faut jamais rouler avec des pneus ayant déjà servi et quand
on ne connaît pas l’utilisation qui en a été faite.
• Il est plus aisé de réaliser le bon choix lorsque l’on connaît les
désignations des pneus et leur signification. Ceux à carcasse
radiale ont la désignation suivante :
•L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
es
s rre
ep
pè
èr
re
es
s nne
e sso
on
nt
t ppl
lu
us
s vvi
is
si
ib
bl
le
es
s,
, cch
ha
an
ng
ge
ez
z lle
es
s ppn
ne
eu
us
s.
.
•L
Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
es
s ppn
ne
eu
us
s sso
on
nt
t uus
sé
és
s,
, ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e aat
tt
te
ei
in
nt
t
u un
ne
e vvi
it
te
es
ss
se
e éél
le
ev
vé
ée
e ssu
ur
r uun
ne
e cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e hhu
um
mi
id
de
e,
, ll’
’a
ad
dh
hé
ér
re
en
nc
ce
e ddu
u ppn
ne
eu
u ssu
ur
r lla
a
c ch
ha
au
us
ss
sé
ée
e ddi
im
mi
in
nu
ue
e.
. LL’
’a
aq
qu
ua
ap
pl
la
an
ni
in
ng
g ppe
eu
ut
t aal
lo
or
rs
s sse
e ppr
ro
od
du
ui
ir
re
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
209 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
La d
da
at
te
e dde
e ffa
ab
br
ri
ic
ca
at
ti
io
on
nest également indiquée sur le flanc du
pneu (éventuellement seulement sur la face intérieure de la roue) :
DOT...185 signifie que le pneumatique a été fabriqué la 18
ème
semaine de 2005.
S Si
i lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ééq
qu
ui
ip
pé
é uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
em
me
en
nt
t dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t dde
e
j ja
an
nt
te
es
s ddi
if
ff
fé
ér
re
en
nt
ts
s dde
e ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t dd’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e,
, iil
l ffa
au
ut
t tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e dde
e
c ce
e qqu
ui
i ssu
ui
it
t ::Les Services Techniques savent quelles sont les possibilités
techniques du remplacement ou de l’équipement en deuxième
monte en pneus, jantes et enjoliveurs.
K
Boulons de roue
L Le
es
s bbo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e ppr
ro
op
pr
re
es
s eet
t tto
ou
ur
rn
ne
er
r ffa
ac
ci
il
le
em
me
en
nt
t ––
n ne
e lle
es
s ggr
ra
ai
is
ss
se
er
r oou
u nne
e lle
es
s hhu
ui
il
le
ez
z een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s!
!
C Ce
et
tt
te
e ppr
ré
éc
ca
au
ut
ti
io
on
n ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ppr
ri
is
se
e nno
on
n sse
eu
ul
le
em
me
en
nt
t llo
or
rs
s ddu
u cch
ha
an
ng
ge
e-
-
m me
en
nt
t dd’
’u
un
ne
e rro
ou
ue
e ddé
éf
fe
ec
ct
tu
ue
eu
us
se
e,
, mma
ai
is
s aau
us
ss
si
i een
n cca
as
s dde
e rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t
d de
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’é
ét
té
é ppa
ar
r dde
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r eet
t iin
nv
ve
er
rs
se
em
me
en
nt
t.
.
K
p. ex. 1 19
95
5 // 665
5 RR 115
5 991
1 TT
1 19
95
5
= Largeur du pneu en mm
6 65
5
= Rapport hauteur/largeur en %
R R
=
Lettre caractéristique du type de pneu – ici R pour Radial
1 15
5
= Diamètre de la jante en pouces
9 91
1
= Indice de charge
T T
= Indice de vitesse
I Il
l nne
e ffa
au
ud
dr
ra
ai
it
t rro
ou
ul
le
er
r aav
ve
ec
c dde
es
s ppn
ne
eu
us
s dde
e ppl
lu
us
s dde
e 66 aan
ns
s qqu
u’
’e
en
n cca
as
s dd’
’u
ur
rg
ge
en
nc
ce
e
e et
t een
n cco
on
nd
du
ui
is
sa
an
nt
t aav
ve
ec
c lla
a ppr
ru
ud
de
en
nc
ce
e qqu
ui
i ss’
’i
im
mp
po
os
se
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • PPo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s,
, iil
l nn’
’e
es
st
t nno
or
rm
ma
al
le
em
me
en
nt
t ppa
as
s ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e dd’
’u
ut
ti
il
li
is
se
er
r
d de
es
s jja
an
nt
te
es
s dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s –– eet
t dda
an
ns
s cce
er
rt
ta
ai
in
ne
es
s cco
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s mmê
êm
me
e ppa
as
s
c ce
el
ll
le
es
s dd’
’u
un
n mmê
êm
me
e tty
yp
pe
e dde
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • LL’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t/
/o
ou
u dde
e jja
an
nt
te
es
s qqu
ue
e nno
ou
us
s nn’
’a
av
vo
on
ns
s ppa
as
s hho
om
mo
ol
lo
og
gu
ué
és
s
p po
ou
ur
r vvo
ot
tr
re
e tty
yp
pe
e dde
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t ddi
im
mi
in
nu
ue
er
r lla
a ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é rro
ou
ut
ti
iè
èr
re
e.
. DDe
e ppl
lu
us
s,
,
e el
ll
le
e ppe
eu
ut
t rre
en
nd
dr
re
e nnu
ul
l lle
e cce
er
rt
ti
if
fi
ic
ca
at
t dde
e cco
on
nf
fo
or
rm
mi
it
té
é ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
• • LLe
es
s jja
an
nt
te
es
s eet
t lle
es
s bbo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
es
s sso
on
nt
t aad
da
ap
pt
té
és
s lle
es
s uun
ns
s aau
ux
x aau
ut
tr
re
es
s dde
e ppa
ar
r
l le
eu
ur
r cco
on
nc
ce
ep
pt
ti
io
on
n.
.
C C’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i,
, llo
or
rs
s dde
e tto
ou
ut
t rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t ppa
ar
r dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s jja
an
nt
te
es
s ((p
p.
.e
ex
x.
. jja
an
nt
te
es
s
e en
n aal
ll
li
ia
ag
ge
e llé
ég
ge
er
r oou
u rro
ou
ue
es
s mmu
un
ni
ie
es
s dde
e ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r)
),
, iil
l ffa
au
ut
t uut
ti
il
li
is
se
er
r lle
es
s
b bo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
e cco
or
rr
re
es
sp
po
on
nd
da
an
nt
ts
s,
, aay
ya
an
nt
t lla
a llo
on
ng
gu
ue
eu
ur
r aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
ée
e eet
t uun
ne
e
f fo
or
rm
me
e dde
e cca
al
lo
ot
tt
te
e ssp
ph
hé
ér
ri
iq
qu
ue
e.
. LLa
a bbo
on
nn
ne
e ffi
ix
xa
at
ti
io
on
n dde
es
s rro
ou
ue
es
s eet
t lle
e
f fo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e een
n ddé
ép
pe
en
nd
de
en
nt
t.
.
• • SSi
i ll’
’o
on
n mmo
on
nt
te
e uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
em
me
en
nt
t dde
es
s een
nj
jo
ol
li
iv
ve
eu
ur
rs
s dde
e rro
ou
ue
e,
, iil
l ffa
au
ut
t vve
ei
il
ll
le
er
r àà uun
n
a ap
pp
po
or
rt
t dd’
’a
ai
ir
r ssu
uf
ff
fi
is
sa
an
nt
t ppo
ou
ur
r gga
ar
ra
an
nt
ti
ir
r lle
e rre
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t dde
es
s ffr
re
ei
in
ns
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)