Page 257 of 392

8-8 * Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer perform the service.
NOTE:
Recommended brake fluid: DOT 4
Brake fluid replacement:
When disassembling the master cylinders or calipers, replace the brake fluid. Normally check the
brake fluid level and add fluid as required.
On the inner parts of the master cylinders and calipers, replace the oil seals every two years.
Replace the brake hoses every four years, or if cracked or damaged.
Steering system*Check operation.
Repair if damaged.
Check toe-in.
Adjust if necessary.Front and rear
suspension*Check operation.
Correct if necessary.Upper and lower arm
pivot and steering shaft*Lubricate every 6 months with lithium-soap-based grease.Rear arm pivot*
Lubricate every 6 months with lithium-soap-based grease.Fittings and fasteners*Check all chassis fittings and fasteners.
Correct if necessary.Lights and switches*Check operation.
Adjust headlight beams.
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1
month3
months6
months6
months1
year
U5YT60.book Page 8 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 258 of 392

8-9
FBU00262
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
DESCRIPTION VÉRIFICATIONAPRÈSTOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 1 an
Soupapes*Contrôler le jeu.
Régler si nécessaire.
BougieContrôler l’état.
Régler l’écartement des électrodes et nettoyer.
Remplacer si nécessaire.Élément du filtre à airNettoyer.
Remplacer si nécessaire.Chaque 20 à 40 heures.
(plus souvent dans des zones
très humides ou poussiéreuses)
Carburateur*Contrôler le fonctionnement du starter.
Régler le régime de ralenti.Ventilation du carter*Contrôler l’état de la durit de mise à l’air.
Remplacer si elle craquelée ou endommagée.Système d’échappement*Contrôler s’il y a fuite.
Serrer si nécessaire.
Remplacer tout joint endommagé.Conduite de carburant*Contrôler le flexible de carburant (fissures, état).
Remplacer si nécessaire.Huile de moteur
Changer (faire d’abord chauffer le moteur).Élément du filtre à huile
moteurNettoyer.
Remplacer si nécessaire.Crépine à huile de moteur
Nettoyer.Chaîne de transmission
Contrôler et régler la flèche et l’alignement. Nettoyer et graisser.Freins*Contrôler le fonctionnement et s’il y a des fuites de liquide.
Voir N.B. page 8-10.
Corriger si nécessaire.Embrayage*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.Roues*Contrôler l’équilibrage, l’état et le faux-rond.
Remplacer si nécessaire.U5YT60.book Page 9 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 259 of 392

8-10 * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
Liquide de frein recommandé: DOT 4
Renouvellement du liquide de frein.
Après démontage du maître cylindre ou d’un cylindre d’étrier, renouveler le liquide de frein.
Habituellement, vérifier le niveau du liquide de frein et le compléter si nécessaire.
Renouveler les joints d’étanchéité du maître cylindre et des cylindres d’étrier tous les deux ans.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans, ou lorsqu’ils sont fissurés ou autrement endommagés.
Roulements de roue*Contrôler le jeu et l’état.
Remplacer si endommagés.Direction*Contrôler le fonctionnement.
Réparer si endommagée.
Contrôler la convergence.
Régler si nécessaire.Suspension avant et arrière*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.Pivot de bras supérieur et
inférieur et arbre de
direction*Lubrifier tous les 6 mois à la graisse à base de savon au lithium.Pivot de bras arrière*
Lubrifier tous les 6 mois à la graisse à base de savon au lithium.Visserie*Contrôler le serrage des pièces fixées au cadre.
Corriger si nécessaire.Éclairage et contacteurs*Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau des phares.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONAPRÈSTOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 1 an
U5YT60.book Page 10 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 260 of 392

8-11
SBU00262
MANTENIMIENTO/LUBRICACION PERIODICOS
ELEMENTO OPERACIÓNINICIAL CADA
1
mes3
mes6
mes6
mes1
año
Válvulas* Comprobar el juego de válvulas.
Ajustar si es necesario.
BujíaComprobar el estado de la(s) bujía(s).
Ajustar la separación de los electrodos y limpiar.
Reemplace si es necesario.Elemento del filtro de aireLimpiar.
Sustituir si es necesario.Cada 20–40 horas
(Con may o frecuencia en condiciones
en las que exista polva)
Carburador*Comprobar el funcionamiento del estárter (estrangulador).
Ajustar la velocidad de ralentí.Sistema del respiradero
de la cubierta de
la culata de cilindros*Compruebe si hay grietas o daños en la manguera del respira-
dero.
Reemplace si es necesario.Sistema de escape*Compruebe si hay fugas.
Apriete si es necesario.
Reemplace la empaquetadura si es necesario.Tubería de combustible*Comprobar posible existencia de daños y grietas en la tubería
de combustible.
Sustituir si es necesario.Aceite del motor
Sustituir. (Caliente el motor antes del drenaje.)Elemento del filtro de
aceite del motorLimpiar.
Sustituir si es necesario.Filtro tamiz de aceite
del motorLimpiar.Cadena de transmisiónComprobar y ajustar la tensión/ alinear/limpiar/
engrasar.Frenos*Comprobar funcionamiento/posible existencia
de fugas de líquido/Ver NOTE 8-13.
Corregir si es necesario.U5YT60.book Page 11 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 261 of 392

8-12 * Puesto que estos elementos requieren datos y herramientas especiales, así como conocimientos técnicos, solicite a un con-
cesionario Yamaha que realice el servicio.
Embrague*Comprobar funcionamiento.
Ajustar si es necesario.Ruedas*Comprobar equilibrado/posible existencia de daños/
excentricidad.
Sustituir si es necesario.Cojinetes de
comprobar rueda*Comprobar los conjuntos de los cojinetes para ver si hay floje-
dad o daños.
Sustituir si están dañados.Sistema de dirección*Comprobar el funcionamiento.
Reparar si hay daños.
Comprobar la convergencia.
Ajustar si es necesario.Suspensión delantera y
trasera*Compruebe el funcionamiento.
Reemplace si hay daños.Eje articulación
brazo superior e inferior y
eje de la dirección*Engrasar cada 6 meses con grasa a base de jabón de litio.Eje articulación brazo
trasero*Engrasar cada 6 meses con grasa a base de jabón de litio.Accesorios y elementos de
fijación*Comprobar los elementos de sujeción y fijación
del chasis.
Corregir si es necesario.Luces e interruptores*Comprobar funcionamiento.
Ajuste las luces de los faros.
ELEMENTO OPERACIÓNINICIAL CADA
1
mes3
mes6
mes6
mes1
año
U5YT60.book Page 12 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 262 of 392
8-13
NOTA:
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
Cambio del líquido de frenos:
Cambiar el líquido de frenos cuando se desmonten los cilindros principales las pinzas del freno. Normal-
mente, comprobar el nivel del líquido de frenos y añadir líquido cuando sea necesario.
Reemplazar cada dos años los sellos de aceite de las piezas internas de los cilindros principales y de las
pinzas del freno.
Sustituir las mangueras de freno cada cuatro años o si estan agrietadas o dañadas.
U5YT60.book Page 13 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 263 of 392
8-14
U5YT60.book Page 14 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 264 of 392

8-15 1. Dipstick
2. Maximum level mark
3. Minimum level mark
4. Engine oil filler cap
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage d’huile de moteur
1. Varilla
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Tapa del filtro de aceite de motor
EBU11812
Engine oil and oil filter element
The engine oil level should be checked before
each ride. In addition, the oil must be changed and
the oil filter element cleaned at the intervals speci-
fied in the periodic maintenance and lubrication
chart.
To check the engine oil level
1. Place the ATV on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes, and
then turn it off.
3. Wait a few minutes until the oil level settles
before checking.
4. Remove the engine oil filler cap, and then
wipe the dipstick off with a clean rag. Insert
the dipstick in the filler hole (without screwing
it in), and then remove it again to check the oil
level.NOTE:_ The oil level should be between the minimum and
maximum level marks. _
U5YT60.book Page 15 Friday, December 12, 2003 1:55 PM